ويكيبيديا

    "for all age groups" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجميع الفئات العمرية
        
    • بين جميع الفئات العمرية
        
    • في جميع الفئات العمرية
        
    • لكل الفئات العمرية
        
    • لكافة الفئات العمرية
        
    • لجميع الأعمار
        
    • لجميع فئات الأعمار
        
    Women aged from 15 to 30 years had access to outpatient facilities which were free of charge for all age groups. UN وتتاح للنساء في سن 15 إلى 30 عاماً فرصة الوصول إلى مرافق العلاج الخارجية المجانية لجميع الفئات العمرية.
    The Department of Community Services intended to arrange career planning and advice sessions for all age groups. E. Human rights UN وتعتزم إدارة خدمات المجتمع المحلي تنظيم جلسات للتخطيط المهني وإسداء المشورة لجميع الفئات العمرية.
    However, this decline was not seen for all age groups combined. UN غير أن هذا الانخفاض لم يلاحظ بالنسبة لجميع الفئات العمرية مجتمعة.
    (d) Maximize opportunities for maintaining and improving intergenerational relations in local communities, inter alia, by facilitating meetings for all age groups and avoiding generational segregation; (Agreed) UN (د) زيادة فرص المحافظة على الوشائج بين الأجيال وتحسينها داخل المجتمعات المحلية، وذلك من خلال جملة أمور منها تيسير اللقاءات بين جميع الفئات العمرية وتجنب التفريق بينها؛ (متفق عليه)
    It remains the role of Literacy Decade partners to make the case even more forcefully that literacy for all age groups is essential for achieving the goals of the global development agenda. UN ويظل على الشركاء في عقد محو الأمية أن يضطلعوا بدورهم في التشديد حتى أكثر من ذي قبل على أن الإلمام بالقراءة والكتابة في جميع الفئات العمرية هو أمر أساسي لتحقيق أهداف برنامج التنمية العالمي.
    It appealed for intensified, better coordinated and sustained action to ensure literacy for all age groups and populations. UN ودعت إلى تكثيف الإجراءات وتنسيقها على نحو أفضل والعمل على استدامتها لكفالة محو الأمية لكل الفئات العمرية ولكل السكان.
    69. UNICEF and the Bangladesh Network for Radio and Communication are working to strengthen the engagement of radio operators with their communities and to introduce child-to-child production methodologies to increase content relevance for all age groups. UN 69 - وتعمل اليونيسيف وشبكة بنغلاديش للإذاعة والاتصالات على تعزيز مشاركة مشغلي الخدمات الإذاعية في شؤون مجتمعاتهم المحلية، واستحداث منهجيات إنتاج البرامج المقدمة من الأطفال للأطفال من أجل زيادة أهمية المحتوى لكافة الفئات العمرية.
    In accordance with the statutory provisions, the Länder and local authorities are responsible for offering a sufficient range of care for all age groups. UN ووفقا للأحكام القانونية، فإن سلطات الأقاليم والسلطات المحلية مسؤولة عن عرض نطاق كاف من الرعاية لجميع الفئات العمرية.
    By 2011, 87 endemic countries, including 41 in the WHO African region, had adopted a policy of providing parasitological diagnosis for all age groups. UN وبحلول عام 2011، اعتمد 87 بلدا من البلدان التي يتوطن فيها المرض، بما في ذلك 41 بلدا في المنطقة الأفريقية لمنظمة الصحة العالمية، سياسة توفير تشخيص الإصابة بطفيلي الملاريا لجميع الفئات العمرية.
    Also during this period, there was a general decline in mortality rates in Portugal for all age groups. UN وخلال هذه الفترة أيضاً، كان هناك انخفاض عام في معدل الوفيات في البرتغال لجميع الفئات العمرية().
    The important objective was to ensure higher quality of education for all age groups, expanded access to health care for families, a more reliable infrastructure, and programmes designated to protect natural resources. UN وكان الهدف الرئيسي هو توفير تعليم جيد لجميع الفئات العمرية وتوسيع فرص الحصول على الرعاية الصحية للأسر وبناء هياكل أساسية مأمونة وتنفيذ البرامج المخصصة لحماية الموارد الطبيعية.
    * New places for all age groups by means of conversion/allocation UN :: أماكن جديدة لجميع الفئات العمرية عن طريق التحويل/التخصيص
    The Decade of Education for Sustainable Development, whose secretariat is housed at UNESCO, has also included literacy and basic education for all age groups in its research agenda. UN وأُدمج أيضا في عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة، الذي تتخذ أمانته اليونسكو مقرا لها، كل من محو الأمية والتعليم الأساسي لجميع الفئات العمرية وذلك في إطار برنامج البحوث التابع للعقد.
    The figure of specific mortality rate of women in Montenegro is lower than the mortality rate of women on the whole and in relation to age these values have been lower for all age groups. UN 886 - ويقل معدل وفيات النساء في الجبل الأسود بصفة خاصة عن معدل وفيات النساء بوجه عام، وفيما يتعلق بالعمر، تقل هذه الأرقام بالنسبة لجميع الفئات العمرية.
    Interventions included expanded delivery of insecticide-treated mosquito nets and health programmes targeting school children and pregnant women, resulting in a 66 per cent decrease in malaria deaths for all age groups and a 68 per cent decrease in severe anaemia in children under 5. UN وتتضمن التدخلات توسيع نطاق تسليم ناموسيات واقية من البعوض معالجة بمبيدات الحشرات وتقديم برامج صحية تستهدف أطفال المدارس والحوامل، مما أسفر عن انخفاض الوفيات الناجمة عن الملاريا بنسبة 66 في المائة لجميع الفئات العمرية وانخفاض حالات إصابة الأطفال دون سن الخامسة بفقر الدم الحاد بنسبة 68 في المائة.
    8. Overall, Uruguay had made tremendous strides in eliminating stereotypes; increasing the proportion of women in political life and in decision-making positions; gaining recognition for the rights of domestic workers; and improving the coverage and quality of health-care services for all age groups. UN 8 - وخلاصة القول إن أوروغواي قطعت شوطا كبيرا في القضاء على الصور النمطية؛ وزيادة نسبة النساء في الحياة السياسية وفي مناصب صنع القرارات؛ والاعتراف بحقوق العاملات في المنازل؛ وتحسين تغطية ونوعية خدمات الرعاية الصحية المتاحة لجميع الفئات العمرية.
    4. The international community has been working for 60 years to promote literacy for all age groups through periods of varying commitment and utilizing a great diversity of strategies. UN 4 - دأب المجتمع الدولي على العمل 60 سنة في سبيل توفير التعليم لجميع الفئات العمرية عبر فترات من الالتزام المتباين وباستخدام مجموعة متنوعة جدا من الاستراتيجيات.
    (d) Maximize opportunities for maintaining and improving intergenerational relations in local communities, inter alia, by facilitating meetings for all age groups and avoiding generational segregation; UN (د) زيادة فرص المحافظة على الوشائج بين الأجيال وتحسينها داخل المجتمعات المحلية، وذلك من خلال جملة أمور منها تيسير اللقاءات بين جميع الفئات العمرية وتجنب التفريق بين الأجيال؛
    In New Zealand, for example, the Māori (the indigenous population) have higher smoking rates for all age groups than the non-Māori population, with a prevalence rate of 49 per cent for Māori women. UN وفي نيوزيلندا مثلا، توجد بين الماوري (من الشعوب الأصلية) معدلات تدخين في جميع الفئات العمرية أعلى من غير الماوريين، بينما يبلغ معدل الانتشار بين نساء الماوري 49 في المائة.
    75. To the United Nations Centre for Human Settlements, the creation of a society for all ages entails the management, planning and development of human settlements for all age groups. UN ٧٥ - ويرى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، أن إقامة مجتمع لكل اﻷعمار يستلزم إدارة وتخطيط وتنمية مستوطنات بشرية لكل الفئات العمرية.
    In 2005, the rate of induced abortions decreased for all age groups compared to that in 2002 (annex II, table 43). UN وفي عام 2005، تناقص معدل حالات الإجهاض المستحث بالنسبة لكافة الفئات العمرية مقارنة بمعدله في عام 2002 (المرفق الثاني، الجدول 43).
    94. UNESCO has been called upon by the United Nations General Assembly as well as by its own governing bodies to strengthen its Literacy Decade international coordination and leadership in effectively promoting sustained literacy provision for all age groups. UN 94 - وقد دعت الجمعية العامة للأمم المتحدة اليونسكو كما دعتها هيئاتها الإدارية ذاتها إلى تعزيز تنسيق وقيادة عقد محو الأمية على الصعيد الدولي وذلك لتعزيز توفير الإلمام بالقراءة والكتابة بشكل فعال ومستدام لجميع الأعمار.
    Abuse of drugs in New Zealand during the 1990s increased considerably for all age groups. UN 66- ازداد تعاطي العقاقير في نيوزيلندا خلال التسعينات زيادة كبيرة بالنسبة لجميع فئات الأعمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد