ويكيبيديا

    "for all areas" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن جميع المجالات
        
    • في جميع المجالات
        
    • لجميع مجالات
        
    • بالنسبة لجميع المجالات
        
    • في كل المجالات
        
    • لكل مناطق
        
    • لجميع المناطق
        
    • فيما يتعلق بجميع المناطق
        
    • فيما يتعلق بكافة المجالات
        
    • جودة البيانات المالية في جميع مجالات
        
    • الخاصة بجميع المجالات
        
    • يتعلق بجميع المجالات
        
    • لجميع الأماكن في
        
    • لجميع المجالات التي
        
    It nevertheless expresses its concern at the absence of a unit within the State Institute of Statistics (SIS) responsible for the systematic collection of disaggregated data for all areas covered by the Convention and in relation to all groups of persons under 18 years of age. UN إلا أنها تعرب عن قلقها إزاء عدم وجود وحدة ضمن معهد الدولة للإحصاء تكون مسؤولة عن الجمع المنهجي لبيانات مفصلة عن جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية وفيما يخص جميع فئات الأشخاص دون سن الثامنة عشرة.
    Nevertheless, concern is expressed at the lack of a systematic, comprehensive and disaggregated quantitative and qualitative data collection mechanism for all areas covered by the Convention, including child abuse and ill-treatment, children belonging to minority groups, girls, children in rural areas, and child victims of sale, trafficking and prostitution. UN غير أنها تعرب عن قلقها إزاء عدم وجود آلية لجمع معلومات كمية ونوعية بشكل منتظم وشامل ومفصل عن جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية، بما في ذلك ما يتعلق بالاعتداء على الأطفال، وإساءة معاملتهم، وأطفال الأقليات، والفتيات، وأطفال المناطق الريفية، والأطفال ضحايا البيع والتجارة والدعارة.
    The Committee is also concerned that data are not sufficiently disaggregated for all areas covered by the Convention. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن البيانات ليست مصنفة بشكلٍ كافٍ في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    for all areas, working groups composed of all relevant parts of UNMIT and the United Nations country team have been established. UN وقد أنشئت في جميع المجالات أفرقة عاملة تتألّف من جميع العناصر المعنيّة في البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    1. Reaffirms the medium-term strategic plan (MTSP) as the guiding framework for all areas of UNICEF programming; UN 1 - يعيد تأكيد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل باعتبارها الإطار التوجيهي لجميع مجالات برامج اليونيسيف؛
    However, the Committee remains concerned at the lack of an adequate data-collection mechanism within the State party to permit the systematic and comprehensive collection of disaggregated quantitative and qualitative data for all areas covered by the Convention. UN ولكن اللجنة ما زالت تشعر بالقلق إزاء عدم وجود آلية مناسبة لجمع البيانات لدى الدولة الطرف مما يسمح بعملية منهجية وشاملة لجمع البيانات الكمية والنوعية المفصلة بالنسبة لجميع المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    The Committee remains concerned, however, at the lack of a data collection mechanism in the State party to afford the systematic and comprehensive collection of desegregated quantitative and qualitative data for all areas covered by the Convention in relation to all groups of children, in order to monitor and evaluate progress achieved and assess the impact of policies adopted with respect to children. UN إلا أن اللجنة ما زالت تشعر بالقلق إزاء افتقار الدولة الطرف إلى آلية لجمع البيانات تقوم بصورة منهجية وشاملة بجمع البيانات الكمية والنوعية المفصلة عن جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية وفيما يتصل بجميع مجموعات الأطفال، وذلك من أجل رصد وتقييم التقدم المحرز وتقييم تأثير السياسات المعتمدة تجاه الأطفال.
    The Committee remains concerned, however, at the lack of a data collection mechanism in the State party to afford the systematic and comprehensive collection of disaggregated quantitative and qualitative data for all areas covered by the Convention in relation to all groups of children, in order to monitor and evaluate progress achieved and assess the impact of policies adopted with respect to children. UN إلا أن اللجنة ما زالت تشعر بالقلق إزاء افتقار الدولة الطرف إلى آلية لجمع البيانات تقوم بصورة منهجية وشاملة بجمع البيانات الكمية والنوعية المفصلة عن جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية وفيما يتصل بجميع مجموعات الأطفال، وذلك من أجل رصد وتقييم التقدم المحرز وتقييم تأثير السياسات المعتمدة تجاه الأطفال.
    629. The Committee is concerned at the lack of a data collection mechanism within the State party for the systematic and comprehensive collection of disaggregated quantitative and qualitative data for all areas covered by the Convention in relation to all groups of children in order to monitor and evaluate progress achieved and assess the impact of policies adopted with respect to children. UN 629- ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود آلية داخل الدولة الطرف تجمع بيانات كمية ونوعية مفصلة بطريقة منتظمة وشاملة عن جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية فيما يتعلق بجميع فئات الأطفال بغية رصد وتقييم التقدم المحرز وتقدير أثر السياسات المعتمدة لرعاية الطفل.
    927. The Committee is concerned at the lack of a data collection mechanism within the State party to make possible the systematic and comprehensive collection of disaggregated data for all areas covered by the Convention and in relation to all groups of children in order to monitor and evaluate progress achieved and assess the impact of policies adopted with respect to children. UN 927- ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود آلية لجمع البيانات لدى الدولة الطرف من أجل توفير إمكانية الجمع المنتظم والشامل لبيانات تفصيلية عن جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية، وفيما يتعلق بكافة فئات الأطفال بغية رصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ السياسات المعتمدة فيما يتعلق بالأطفال وتقييم أثرها.
    The Committee is also concerned that data are not sufficiently disaggregated for all areas covered by the Convention. UN ويساورها القلق أيضاً لأن البيانات ليست مصنفة بشكل كاف في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    15. In mid-July 2009 the IPSAS team met to assess the feasibility of going live on 1 January 2010 and it was acknowledged that this would not be possible for all areas. UN 15- وفي منتصف تموز/يوليه 2009، اجتمع فريق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لتقييم جدوى بدء التنفيذ في 1 كانون الثاني/يناير 2010 وسُلِّم بعدم إمكانية القيام بذلك في جميع المجالات.
    (m) Recommendation in paragraph 106 that UNRWA update the disaster recovery plan for all areas. UN (م) التوصية الواردة في الفقرة 141 بأن تستكمل الأونروا خطة استرجاع المعلومات في حالة حدوث عطل شامل في جميع المجالات.
    The Committee's mandate is to coordinate the preparation, by the end of the year, of an overall plan for all areas of judicial and law reform. UN وتتمثل ولاية اللجنة في تنسيق إعداد خطة شاملة، بحلول نهاية العام، لجميع مجالات اﻹصلاح القضائي والقانوني.
    A first step would be the creation of standard operating procedures for all areas of logistic support, including finance. UN ومن الخطوات اﻷولى وضع إجراءات تشغيل نموذجية لجميع مجالات الدعم السوقي، بما في ذلك التمويل.
    Several delegations mentioned the need to enhance the logistic capacity of the United Nations and advocated the use of standard operating procedures for all areas of logistical support. UN وذكرت وفود عديدة ضرورة تعزيز القدرة السوقية لﻷمم المتحدة ودعت الى استخدام إجراءات تشغيل قياسية لجميع مجالات الدعم السوقي.
    6. The Committee has also recommended the systematic and comprehensive collection of disaggregated quantitative and qualitative data for all areas covered by the Convention in relation to all groups of children, including disabled children, in order to monitor and evaluate the progress achieved and assess the impact of policies adopted with respect to children. UN 6 - وأوصت اللجنة كذلك بجمع البيانات المبوبة كميا ونوعيا بطريقة منظمة وشاملة بالنسبة لجميع المجالات التي تشملها الاتفاقيــة، وذلك فيما يتصل بجميع فئات الأطفال، بما في ذلك الأطفال المعوقون، من أجل رصد وتقييم التقدم المحرز وما للسياسات المتبعة من آثار على الأطفال.
    270. The Committee is concerned at the existing lack of systematic and comprehensive collection of disaggregated data for all areas covered by the Convention and in relation to all groups of children in order to monitor and evaluate progress achieved and assess the impact of policies adopted with respect to children. UN 270- تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم الجمع المنهجي والشامل لبيانات تفصيلية في كل المجالات المشمولة بالاتفاقية وذات الصلة بجميع فئات الأطفال لرصد وتقييم التقدم المحرز وتقدير أثر السياسات المعتمدة على الأطفال.
    Uninterrupted voice and data links will continue to be provided to and maintained for all areas of deployment. UN وستستمر البعثة في توفير وصيانة وصلات للصوت والبيانات تعمل دون انقطاع لكل مناطق الانتشار.
    The use of one software application for all areas will permit seamless transfer of data between functions and the integration of procedures into cross-functional processes. UN إن استخدام تطبيق واحد لبرنامج الحاسوب لجميع المناطق سيتيح نقل البيانات بسهولة بين الوظائف وتكامل الإجراءات في عمليات عبر وظيفية.
    However, it is concerned that such data is not sufficiently disaggregated for all areas covered by the Convention, particularly with regard to migrant children, refugee and asylum-seeking children, as well as other children in vulnerable and disadvantaged situations. UN غير أنّها تشعر بالقلق لأنّ هذه البيانات غير مصنّفة على نحوٍ كاف فيما يتعلق بجميع المناطق المشمولة بالاتفاقية، ولا سيما فيما يخصّ الأطفال المهاجرين والأطفال اللاجئين والأطفال طالبي اللجوء وغيرهم من الأطفال الذين يعانون من حالات ضعف وحرمان.
    10. Also calls upon States to strengthen efforts to improve national systems for the collection of comprehensive and disaggregated data, including gender-specific data, for all areas covered by the Convention; UN 10- تطلب إلى الدول تعزيز جهودها الرامية إلى تحسين النظم الوطنية لجمع بيانات شاملة وتفصيلية، بما في ذلك بيانات خاصة بكل جنس على حدة، فيما يتعلق بكافة المجالات التي تشملها الاتفاقية؛
    Achievement of an overall green rating in the FDQD for all areas of financial management for all country offices and headquarters units UN تحقيق الحصول على تقديرات خضراء في أداة متابعة جودة البيانات المالية في جميع مجالات الإدارة المالية لجميع المكاتب القطرية ووحدات المقر
    1445. The Committee is concerned that the current data collection mechanism is insufficient to afford the systematic and comprehensive collection of disaggregated quantitative and qualitative data for all areas covered by the Convention in relation to all groups of children in order to monitor and evaluate progress achieved and assess the impact of policies adopted with respect to children. UN 1445- يساور اللجنة القلق من أن الآلية الراهنة لجمع البيانات لا تكفي للقيام بتجميع منتظم وشامل للبيانات الكمية والنوعية المفصلة الخاصة بجميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية فيما يتصل بكافة مجموعات الأطفال لرصد وتقييم التقدم المحرز وتقييم أثر السياسات التي اعتمدت بشأن الأطفال.
    (b) To continue its efforts to collect disaggregated data on all persons under 18 years of age for all areas covered by the Convention, including the most vulnerable groups (e.g. victims of abuse and ill-treatment), and to use these data to assess progress and design policies to implement the Convention. UN (ب) أن تواصل جهودها لجمع البيانات المفصلة عن جميع من تقل أعمارهم عن 18 عاماً فيما يتعلق بجميع المجالات المشمولة بالاتفاقية، بما في ذلك البيانات المتعلقة بأضعف الفئات (مثل ضحايا الإساءة وسوء المعاملة)، وأن تستخدم هذه البيانات في تقييم التقدم المحرز ورسم السياسات الخاصة بتنفيذ الاتفاقية.
    (d) Management of the security of approximately 11,000 door locks and 30,000 keys for all areas UN (د) توفير الإدارة الأمنية لزهاء 000 11 من أقفال الأبواب و 000 3 مفتاح لجميع الأماكن في المركز
    1. Reaffirms the medium-term strategic plan (MTSP) as the guiding framework for all areas of UNICEF programming; UN 1 - يعيد تأكيد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل باعتبارها إطارا توجيهيا لجميع المجالات التي تشملها برامج اليونيسيف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد