ويكيبيديا

    "for all united nations activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجميع أنشطة الأمم المتحدة
        
    • في جميع أنشطة الأمم المتحدة
        
    • لكل أنشطة الأمم المتحدة
        
    In this regard, the Human Rights Unit attached to UNPOS should be strengthened and upgraded so that it can fulfil its role to act as focal point for all United Nations activities in this field. UN وفي هذا الشأن، ينبغي دعم وحدة حقوق الإنسان الملحقة بمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال ورفع مستواها كيما يمكن لها الوفاء بدورها في العمل كجهة اتصال لجميع أنشطة الأمم المتحدة في هذا الميدان.
    95. My Special Representative already has an overall coordinating role for all United Nations activities in Afghanistan. UN 95 - ويضطلع ممثلي الخاص عمليا بدور تنسيقي عام لجميع أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان.
    These universally applicable standards serve as the normative basis for all United Nations activities in support of justice and the rule of law. UN وتشكل هذه المعايير المطبقة عالميا الأساس المعياري لجميع أنشطة الأمم المتحدة دعما للعدالة وسيادة القانون.
    The Secretariat needed to develop a well-defined, comprehensive and coherent policy for all United Nations activities, both at Headquarters and in the field. UN فالأمانة العامة بحاجة لوضع سياسة واضحة المعالم وشاملة ومتماسكة لجميع أنشطة الأمم المتحدة التي تجري في المقر وفي الميدان على السواء.
    25. Through the United Nations country team, OHCHR collaborated closely with United Nations agencies in Nepal to encourage a human rights-based approach for all United Nations activities in the country. UN 25- ومن خلال فريق الأمم المتحدة القطري، تعاونت المفوضية تعاوناً وثيقاً مع وكالات الأمم المتحدة في نيبال لتشجيع توخي نهج قائم على حقوق الإنسان في جميع أنشطة الأمم المتحدة في البلاد.
    It will be important to have their full support for all United Nations activities in Somalia. UN وسيكون من المهم الحصول على الدعم الكامل من هذه السلطات لكل أنشطة الأمم المتحدة في الصومال.
    The recommendations of the Special Rapporteur remain relevant for all United Nations activities in Afghanistan. UN ولا تزال توصيات المقرر الخاص هامة بالنسبة لجميع أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان.
    That underlines the historic and integral character of the Strategy, which continues to serve as the central guide for all United Nations activities in the fight against terrorism. UN وهذا يؤكد الطابع التاريخي الذي لا يتجزأ للاستراتيجية التي تؤدي مهمة الموجه المركزي لجميع أنشطة الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب.
    (a) Conducting financial, operational and management audits for all United Nations activities under the administrative responsibility of the Secretary-General; UN (أ) إجراء مراجعات مالية وتنفيذية وإدارية لجميع أنشطة الأمم المتحدة التي تدخل ضمن مسؤولية الأمين العام الإدارية؛
    The Mission would be headed by the Special Representative of the Secretary-General at the Under-Secretary-General level, who would have an overall coordinating role for all United Nations activities in Afghanistan. UN وسيرأس البعثة الممثل الخاص للأمين العام برتبة وكيل أمين عام وسيضطلع بدور تنسيقي عام لجميع أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان.
    The Mission would be headed by the Special Representative of the Secretary-General at the Under-Secretary-General level, who would have an overall coordinating role for all United Nations activities in Afghanistan. UN وسيرأس البعثة الممثل الخاص للأمين العام برتبة وكيل أمين عام وسيضطلع بدور تنسيقي عام لجميع أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان.
    11. The Special Representative of the Secretary-General has an overall coordinating role for all United Nations activities in Afghanistan. UN 11 - يضطلع الممثل الخاص للأمين العام بدور تنسيقي عام لجميع أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان.
    It is worrying that, as of end of June 2010, the 2010 consolidated appeal for all United Nations activities in Somalia had only received US$337 million, which is 57 per cent of the revised budget. UN ومما يثير الانزعاج أنه، حتى نهاية حزيران/يونيه 2010، لم يبلغ مجموع ما ورد من تمويل لجميع أنشطة الأمم المتحدة في الصومال سوى 337 مليون دولار، منها 57 في المائة من الميزانية المنقحة.
    (a) Conducting financial, operational and management audits for all United Nations activities under the administrative responsibility of the Secretary-General; UN (أ) إجراء مراجعات مالية وتنفيذية وإدارية لجميع أنشطة الأمم المتحدة التي تدخل ضمن مسؤولية الأمين العام الإدارية؛
    (a) Conducting financial, operational and management audits for all United Nations activities under the administrative responsibility of the Secretary-General UN (أ) إجراء مراجعات مالية وتنفيذية وإدارية لجميع أنشطة الأمم المتحدة التي تدخل ضمن المسؤولية الإدارية للأمين العام
    The Advisory Committee noted that the estimates contained in the Secretary-General's statement involved general temporary assistance rather than posts, which was in line with the approach recommended by the Advisory Committee, pending a clear policy on sexual exploitation and abuse for all United Nations activities, both at Headquarters and in the field. UN وقال إن اللجنة الاستشارية تلاحظ أن التقديرات الواردة في بيان الأمين العام تتعلق بالمساعدة المؤقتة العامة لا بالوظائف، وهو ما يتماشى مع النهج الذي تُوصي به اللجنة الخاصة، ريثما توضع سياسة واضحة بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين لجميع أنشطة الأمم المتحدة التي تجري في المقر وفي الميدان على السواء.
    This includes the wealth of United Nations human rights and criminal justice standards developed in the last half-century.7 These represent universally applicable standards adopted under the auspices of the United Nations and must therefore serve as the normative basis for all United Nations activities in support of justice and the rule of law. UN ويشمل ذلك ثروة معايير الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والعدالة الجنائية التي وضعت خلال نصف القرن الماضي(). وهذه تمثل المعايير المنطبقة عالميا التي اعتمدت تحت رعاية الأمم المتحدة ومن ثم يجب أن تكون الأساس المعياري لجميع أنشطة الأمم المتحدة الداعمة للعدالة وسيادة القانون.
    Our commitment to cooperation with the United Nations is also demonstrated by the project to build the first United Nations eco-building as the focal point for all United Nations activities in Montenegro. UN والالتزام بالتعاون مع الأمم المتحدة يدلل عليه مشروع تشييد بناية الأمم المتحدة الإيكولوجية الأولى كمركز تنسيق لكل أنشطة الأمم المتحدة في جمهورية الجبل الأسود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد