ويكيبيديا

    "for an initial period of six months" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لفترة أولية مدتها ستة أشهر
        
    • لفترة مبدئية مدتها ستة أشهر
        
    • لفترة أولية قدرها ستة أشهر
        
    • لفترة أولية تمتد ستة أشهر
        
    • لفترة ستة أشهر أولية
        
    • لفترة أولية قوامها ستة أشهر
        
    • وذلك لفترة مبدئية قوامها ستة أشهر
        
    • لفترة أولية تبلغ ستة أشهر
        
    • لفترة أولية من ستة أشهر
        
    • لفترة تمهيدية مدتها ستة أشهر
        
    The force operates under a joint command based for an initial period of six months in El Geneina, in Darfur, and then Abéché, in eastern Chad. UN وتخضع القوة لقيادة مشتركة يقع مقرها لفترة أولية مدتها ستة أشهر في الجنينة بدارفور ثم ينتقل إلى أبيشي في شرقي تشاد.
    The Board notes that, on 27 June 2007, the Administration awarded a contract for the provision of legal services for an initial period of six months. UN ويلاحظ المجلس أن الإدارة قامت، في 27 حزيران/يونيه 2007، بمنح عقد لتقديم خدمات قانونية لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    13. The Board noted that, on 27 June 2007, the Administration awarded a contract for the provision of legal services for an initial period of six months. UN 13 - ويلاحظ المجلس أن الإدارة قامت، في 27 حزيران/يونيه 2007، بمنح عقد لتقديم خدمات قانونية لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    In this connection, the Advisory Committee was informed that as of 25 September 1992, 22 of the 65 posts had been temporarily redeployed for an initial period of six months as shown in the table below: UN وفي هذا الصدد، تم إخطار اللجنة الاستشارية بأنه، اعتبارا من ٥٢ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١، تم إعادة وزع ٢٢ من ٥٦ وظيفة بصفة مؤقتة لفترة مبدئية مدتها ستة أشهر كما هو مبين في الجدول أدناه:
    With this objective in mind, I have decided, after careful consideration, to appoint Mr. Prakash Shah as my Special Envoy in Baghdad for an initial period of six months. UN وإنني إذ أضـع هـذا الهـدف نصـب عينـي، فقـد قـررت، بعــد تدارس اﻷمر بعنايـة، تعيين السيد براكاش شاه مبعوثا خاصا لي في بغداد لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    Mission in Haiti for an initial period of six months UN لفترة أولية مدتها ستة أشهر
    43. UNMIL has also assisted the Government with the hiring of 12 national prosecutorial consultants and 11 public defence consultants for an initial period of six months. UN 43 -وساعدت البعثة الحكومة أيضا بتعيين 12 خبيرا استشاريا وطنيا في مجال الادعاء و 11 خبيرا استشاريا في الدفاع العام لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    2. The Mission was established by the Security Council in its resolution 1270 (1999) for an initial period of six months. UN 2 - وكان مجلس الأمن قد أنشأ البعثة، بموجب قراره 1270 (1999) لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    1. The United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) was established for an initial period of six months by the Security Council in its resolution 350 (1974) of 31 May 1974. UN أولا - مقدمة ١ - أنشأ مجلس اﻷمن، بقراره ٣٥٠ )١٩٧٤( المؤرخ ٣١ أيار/ مايو ١٩٧٤، قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    1. The United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) was established for an initial period of six months by the Security Council in its resolution 425 (1978) of 19 March 1978. UN أولا - مقدمة ١ - أنشأ مجلس اﻷمن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان بموجب قراره ٤٢٥ )١٩٧٨( المؤرخ ١٩ آذار/ مارس ١٩٧٨، لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    The United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) was established by the Security Council on 19 March 1978 (resolution 425 (1978)) for an initial period of six months. UN أنشأ مجلــس اﻷمن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان في ١٩ آذار/مارس ١٩٨٧ )القرار ٤٢٥ )١٩٨٧( لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    The United Nations Mission in Haiti (UNMIH) was established for an initial period of six months by the Security Council on 23 September 1993 (resolution 867 (1993)). UN أنشأ مجلس اﻷمن في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بقراره ٨٦٧ )١٩٩٣( بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    Those discussions continued with the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) and a draft agreement on behalf of the United Nations and IAEA was presented to the Government of Bahrain for a field office in Al-Muharraq, for an initial period of six months. UN واستمرت هذه المناقشات مع لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، وقدم مشروع اتفاق باسم الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى حكومة البحرين لإقامة مكتب ميداني في المحرَّق لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    1. The United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) was established for an initial period of six months by the Security Council in its resolution 425 (1978) of 19 March 1978. UN أولا - مقدمة ١ - أنشأ مجلس اﻷمن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان بموجب قراره ٤٢٥ )١٩٧٨( المؤرخ ١٩ آذار/ مارس ١٩٧٨، لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    I recommend that the mandate for the new mission should be for an initial period of six months, from 16 August 2002 to 16 February 2003, with provision for a mid-term report for the Security Council's consideration. UN وأوصي بأن تكون ولاية البعثة الجديدة لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتبارا من 16 آب/أغسطس 2002 وحتى 16 شباط/فبراير 2003، على أن يتم تقديم تقرير عن منتصف المدة إلى مجلس الأمن لينظر فيه.
    Resolution 1479 (2003) Established for an initial period of six months UN القرار 1479 (2003) أنشئت لفترة أولية مدتها ستة أشهر
    The Security Council decided to establish MINUCI for an initial period of six months (resolution 1479 (2003)). UN قرر مجلس الأمن إنشاء البعثة لفترة أولية مدتها ستة أشهر (القرار 1479 (2003)).
    It is my intention to present recommendations in this regard to the Council before the expiry of the mandate of UNMIH should the Council decide to establish the Mission for an initial period of six months. UN وإنني أعتزم أن أتقدم بتوصيات في هذا الصدد الى المجلس قبل انتهاء ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، وذلك اذا ما قرر المجلس انشاء البعثة لفترة مبدئية مدتها ستة أشهر.
    I also recommend that the new mandate be authorized for an initial period of six months. UN وأوصي أيضا باﻹذن بالولاية الجديدة لفترة أولية قدرها ستة أشهر.
    1. The United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) was established by the Security Council in its resolution 1312 (2000) of 31 July 2000 for an initial period of six months. UN 1 - أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 1312 (2000) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2000، بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لفترة أولية تمتد ستة أشهر.
    Recalling Security Council resolution 1590 (2005) of 24 March 2005, by which the Council established the United Nations Mission in the Sudan for an initial period of six months from 24 March 2005, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1590 (2005) المؤرخ 24 آذار/مارس 2005 الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة الأمم المتحدة في السودان لفترة ستة أشهر أولية تبدأ في 24 آذار/مارس 2005،
    On 23 April, the Government decided to confirm its acceptance of a United Nations office for an initial period of six months. UN وفي ٢٣ نيسان/ابريل قررت الحكومة تأكيد قبولها بمكتب لﻷمم المتحدة لفترة أولية قوامها ستة أشهر.
    2. Should the General Assembly adopt the draft resolution, the Secretary-General would establish a verification mission in Guatemala (MINUGUA) in accordance with the recommendations contained in his report (A/48/985) for an initial period of six months. UN ٢ - وإذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، سينشئ اﻷمين العام بعثة للتحقق في غواتيمالا، بناء على التوصيات الواردة في تقريره (A/48/985)، وذلك لفترة مبدئية قوامها ستة أشهر.
    I accordingly recommend that the Security Council authorize the establishment of the Office for an initial period of six months. UN وإني أوصي، وفقا لذلك، بأن يأذن مجلس اﻷمن بإنشاء المكتب لفترة أولية تبلغ ستة أشهر.
    The CHAIRMAN said that, following informal consultations, the chapeau to paragraph 3 should be amended to read " The Fifth Committee ... the recommendations of the Advisory Committee (A/48/7/Add.17) relating to the establishment of a mission for an initial period of six months decided ... " . UN ٢ - الرئيسة: قالت إنه بناء على المشاورات غير الرسمية، ينبغي تعديل مستهل الفقرة ٣ بحيث يكون نصه ما يلي: " قررت اللجنة الخامسة ... توصيات اللجنة الاستشارية )A/48/7/Add.17( المتصلة بإنشاء بعثة لفترة أولية من ستة أشهر ... "
    2. UNDOF was established by the Security Council in its resolution 350 (1974) of 31 May 1974 to supervise the ceasefire called for by the Council and the agreement on disengagement between Israeli and Syrian forces for an initial period of six months. UN 2 - أنشأ مجلس الأمن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بموجب قراره 350 (1974) المؤرخ 31 أيار/مايو 1974 للإشراف على وقف إطلاق النار الذي دعا المجلس إليه والاتفاق على فض الاشتباك بين القوات الإسرائيلية والقوات السورية لفترة تمهيدية مدتها ستة أشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد