ويكيبيديا

    "for another three months" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمدة ثلاثة أشهر أخرى
        
    • لفترة ثلاثة أشهر أخرى
        
    • لمدة ثلاثة أشهر إضافية
        
    • الاحتجاز لثلاثة أشهر أخرى
        
    Following the receipt of medical reports, the Trial Chamber extended the adjournment for another three months and ordered further medical reports. UN وعقب تلقي الدائرة الابتدائية التقارير الطبية، قررت الدائرة تمديد التأجيل لمدة ثلاثة أشهر أخرى وأمرت بتقديم تقارير طبية إضافية.
    The mandate of MINURSO was extended for another three months. Situation in the Middle East UN ومددت ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لمدة ثلاثة أشهر أخرى.
    The permits are issued for a period of only three months and can be extended for another three months. UN ولا تصدر هذه التصاريح إلا لمـدة ثلاثة أشهر ويمكن تمديدها لمدة ثلاثة أشهر أخرى.
    It welcomes the decision of the Organization of African Unity in Addis Ababa on 19 December 1995 to extend the mandate of its mission in Burundi for another three months and to strengthen the civilian component of the mission. UN وهو يرحب بالقرار الذي اتخذته منظمة الوحدة اﻷفريقية في أديس أبابا في ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ بتمديد ولاية بعثتها في بوروندي لفترة ثلاثة أشهر أخرى وتعزيز العنصر المدني لتلك البعثة.
    Since the Security Council mandated the Panel to operate for another three months in 2004, the additional requirements amounting to $499,000 were met through redeployment of resources from another special political mission, thus bringing the total resources provided to the Panel in 2004 to $1,325,300. UN وحيث إن مجلس الأمن مدد ولاية الفريق لمدة ثلاثة أشهر إضافية عام 2004، فقد جرت تلبية الاحتياجات الإضافية التي بلغت 000 499 دولار عن طريق نقل الموارد من بعثة سياسية خاصة أخرى، بحيث بلغ مجموع الموارد التي أُتيحت عام 2004 للفريق 300 325 1 دولار.
    On 19 June 1992, the state of emergency in the Meghri and Kapan regions of southern Armenia was reinstated for another three months. UN وفي ٩١ حزيران/يونيه ٢٩٩١، أعيد فرض حالة الطوارئ في منطقتي ميغري وكابان في جنوبي أرمينيا لمدة ثلاثة أشهر أخرى.
    On 19 June 1992, the state of emergency in the Meghri and Kapan regions of southern Armenia was reinstated for another three months. UN وفي ٩١ حزيران/يونيه ٢٩٩١، أعيد فرض حالة الطوارئ في منطقتي ميغري وكابان في جنوبي أرمينيا لمدة ثلاثة أشهر أخرى.
    On 19 June 1992, the state of emergency in the Meghri and Kapan regions of southern Armenia was reinstated for another three months. UN وفي ٩١ حزيران/يونيه ٢٩٩١، أعيد فرض حالة الطوارئ في منطقتي ميغري وكابان في جنوبي أرمينيا لمدة ثلاثة أشهر أخرى.
    Following the receipt of medical reports, the Trial Chamber decided to extend the adjournment for another three months and ordered a further review and submission of additional medical reports at the end of that time. UN وعقب تلقّي الدائرة الابتدائية التقارير الطبية، قررت الدائرة تمديد التأجيل لمدة ثلاثة أشهر أخرى وأمرت بإجراء استعراض آخر وتقديم تقارير طبية إضافية عند انقضاء تلك المدّة.
    The two parties overcame serious difficulties and reached agreement on an extension of the cease-fire and the cessation of other hostile acts for another three months until 6 February 1995. UN وذلل الطرفان صعوبات خطيرة وتوصلا إلى اتفاق على تمديد وقف إطلاق النار وغيره من اﻷعمال العدائية لمدة ثلاثة أشهر أخرى حتى ٦ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    23. I also decided to extend the current mandate of my Special Envoy, which expires at the end of March 1994, for another three months until the end of June 1994. UN ٢٣ - وقررت أيضا تمديد الولاية الحالية لمبعوثي الخاص، التي تنتهي في نهاية آذار/مارس ١٩٩٤، لمدة ثلاثة أشهر أخرى حتى نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    10. In these circumstances, it is my intention to extend the current mandate of my Special Envoy, which expires at the end of June 1994, for another three months until the end of September 1994. UN ١٠ - وفي ظل هذه الظروف، فإنني أعتزم تمديد الولاية الحالية لمبعوثي الخاص، التي تنتهي في نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٤، لمدة ثلاثة أشهر أخرى حتى نهاية أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    My Special Representative reported to me on the results of his mission, particularly that the cease-fire agreement had been extended for another three months until 26 August 1996 without conditions during his talks with the leadership of the two Tajik sides. UN وقد قدم لي ممثلي الخاص تقريرا عن نتائج مهمته وأفاد بصورة خاصة أنه قد تم تمديد اتفاق وقف إطلاق النار لمدة ثلاثة أشهر أخرى حتى ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٦ دون شروط خلال محادثاته مع قيادتي الجانبين الطاجيكي.
    17. On 25 February, I received a letter from Mr. Abdullo Nuri, leader of the United Tajik Opposition, in which he expressed readiness to extend the Tehran agreement for another three months, provided the Government agreed with the proposals initiated by the Foreign Ministry of the Islamic Republic of Iran. UN ١٧ - وفي ٢٥ شباط/فبراير، استلمت رسالة من السيد عبد الله نوري، زعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة أعرب فيها عن استعداده لتمديد اتفاق طهران لمدة ثلاثة أشهر أخرى شريطة أن توافق الحكومة على المقترحات التي قدمتها وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية.
    As a result, and thanks to the good offices of Iranian officials, the Tajik opposition agreed to extend the cease-fire agreement for another three months until 26 May 1996 and confirmed this in a letter of 9 March 1996 addressed by Mr. Nuri to Mr. Kittani. UN ونتيجة لذلك، وبفضل المساعي الحميدة التي بذلها المسؤولون اﻹيرانيون، وافقت المعارضة الطاجيكية على تمديد اتفاق وقف إطلاق النار لمدة ثلاثة أشهر أخرى حتى ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٦ وأكدت ذلك في رسالة مؤرخة ٩ آذار/مارس ١٩٩٦ وجهها السيد نوري إلى السيد كتاني.
    The extension of the Agreement on a Temporary Cease-fire and the Cessation of Other Hostile Acts on the Tajik-Afghan Border and within the Country for the Duration of the Talks for another three months until 6 February 1995 is a positive step towards national reconciliation and the restoration of peace in Tajikistan. UN ٣١ - إن تمديد الاتفاق المتعلق بوقف إطلاق النار المؤقت ووقف اﻷعمال العدائية اﻷخرى على الحدود الطاجيكية - اﻷفغانية وداخل البلد طوال فترة المحادثات، أي لمدة ثلاثة أشهر أخرى حتى ٦ شباط/فبراير ١٩٩٥، يمثل خطوة إيجابية صوب تحقيق المصالحة الوطنية وإعادة السلم في طاجيكستان.
    On 23 May 1994, the administrative detention orders against two Kach activists, Noam Federman and Benzion Gopstein, were extended for another three months. UN ٢٩٦ - في ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٤، مددت لفترة ثلاثة أشهر أخرى أوامر الاحجاز اﻹداري ضد إثنين من الحركيين في منظمة كاخ، هما ناعوم فيدرمان وبن زيون غوبشتاين.
    It welcomes the decision of the OAU in Addis Ababa on 19 December 1995 to extend the mandate of the OAU Mission in Burundi for another three months and to strengthen the civilian component of the mission. UN وهو يرحب بالقرار الذي اتخذته منظمة الوحدة الافريقية في أديس أبابا في ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ بتمديد ولاية بعثة منظمة الوحدة الافريقية لفترة ثلاثة أشهر أخرى وتعزيز العنصر المدني لتلك البعثة.
    Detention may last no longer than three months on the basis of a decision of the first-instance court, but a higher court may extend detention for another three months. UN ويمكن أن يستمر الاحتجاز لأكثر من ثلاثة أشهر بناء على قرار من المحكمة الابتدائية، وإن كان يجوز للمحكمة الأعلى تمديد الاحتجاز لثلاثة أشهر أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد