ويكيبيديا

    "for article" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فيما يتعلق بالمادة
        
    • للمادة
        
    • بشأن المادة
        
    • المتعلقة بالمادة
        
    • وفيما يتعلق بالمادة
        
    • العاملة بموجب المادة
        
    • المتصلة بالمادة
        
    • الخاصة بالمادة
        
    • المعني بالمادة
        
    • المتعلق بالمادة
        
    • يخص المادة
        
    • على المادة
        
    • الخاص بالمادة
        
    • بخصوص المادة
        
    • عن المادة
        
    As for article 5, concerning the invalidity of unilateral acts, the approach of taking the rules applicable to treaty acts and applying them as they stood to unilateral acts was somewhat risky. UN وأما فيما يتعلق بالمادة 5 بشأن بطلان الأفعال الانفرادية، فإن النهج الذي فيه تؤخذ القواعد المنطبقة على الأفعال التي تحكمها المعاهدات بحذافيرها وتطبق على الأفعال الانفرادية فيه بعض الخطورة.
    As for article 8, the Chairman of the Drafting Committee had indicated in his report that the final text would depend on the decisions taken on article 5, paragraph 1, and article 6. UN أما فيما يتعلق بالمادة ٨، فإن رئيس لجنة الصياغة قد أشار في تقريره إلى أن نصها النهائي يتوقف على القرارات التي ستتخذ بشأن الفقرة ١ من المادة ٥ والمادة ٦.
    His delegation thus favoured the second formula proposed for article 2. UN ولهذا السبب فإن وفــده يؤيد الصيغة الثانية المقترحة للمادة ٢.
    The same saving clause would be appropriate for article 27. UN ورأى أن الشرط الاستثنائي نفسه ملائم أيضا للمادة 27.
    Further development of electronic reporting system for article 15. UN زيادة تطوير نظام الإبلاغ الإلكتروني بشأن المادة 15.
    As for article 23, in her delegation's view, it was up to the parties to decide what to do with and where to keep the documents of the proceedings. UN أما فيما يتعلق بالمادة ٢٣، فإنه ينبغي لﻷطراف أن تقرر هي نفسها ماذا يليق عمله إزاء الوثائق المتراكمة في إطار اﻹجراءات.
    As for article 12, the author claims that since L.C.'s pregnancy constituted a threat to her physical and mental health, therapeutic abortion was appropriate and necessary. UN أما فيما يتعلق بالمادة 12، فتدعي مقدمة البلاغ أن الإجهاض العلاجي إجراء مناسب ولازم بما أن حمل ل. ك. يشكل تهديداً لصحتها البدنية والعقلية.
    Some Parties emphasized that close cooperation between national focal points for article 6 of the Convention could significantly contribute to achieving this objective. UN وأكدت بعض الأطراف أن التعاون الوثيق بين جهات التنسيق الوطنية فيما يتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية يمكن أن يسهم إسهاماً كبيراً في تحقيق هذا الهدف.
    For example, parties submitted four fundamentally different approaches for article 6 on mercury-added products. UN فعلى سبيل المثال، قدمت الأطراف أربعة نُهج مختلفة اختلافاً جوهرياً فيما يتعلق بالمادة 6 بشأن المنتجات التي يضاف إليها الزئبق.
    The governments of the participating Parties shall indicate their formal acceptance of the validated project through a letter of endorsement from the designated national authority for article 6. UN وتقوم حكومات الأطراف المشتركة ببيان قبولها الرسمي للمشروع المصادق عليه عن طريق رسالة إقرار موجهة من السلطة الوطنية المعنية فيما يتعلق بالمادة 6.
    In the same context, he fully supported the United Kingdom proposal for article 11, paragraphs 1 and 2, on the mechanism for referrals. UN وفي نفس السياق ، قال انه يؤيد تماما اقتراح المملكة المتحدة فيما يتعلق بالمادة ١١ ، الفقرتان ١ و ٢ بشأن آلية الاحالات .
    On that basis he proposes the following text for article 30: UN وبناء على ذلك يقترح المقرر الخاص النص التالي للمادة 30:
    All its provisions had implications for article 14 also, in particular that regarding the imposition of a lighter penalty. UN فجميع أحكامها تنطوي على آثار بالنسبة للمادة 14 أيضاً، ولا سيما فيما يتعلق بفرض عقوبات أخف وطأة.
    India objected to an opt-out only for article 11, since articles 10 and 11 come as a package. UN واعترضت الهند على إدراج خيار عدم التقيد بالنسبة للمادة 11 فقط، لأن المادتين 10 و11 متلازمتان.
    (ii) Database for article 7 of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction; UN ' 2` قاعدة بيانات بشأن المادة 7 من اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام؛
    (vii) Database for article 7 of the Convention on Cluster Munitions; UN ' 7` قاعدة بيانات بشأن المادة 7 من اتفاقية الذخائر العنقودية؛
    The results are reported to the secretariat through a national focal point for article 6 activities. UN ويقدم تقرير عن النتائج إلى الأمانة عن طريق جهة اتصال وطنية معنية بالأنشطة المتعلقة بالمادة 6.
    for article 113, it would be preferable to follow the wording used in the Vienna Convention on the Law of Treaties. UN وفيما يتعلق بالمادة ٣١١ ، قالت انه من اﻷفضل اتباع نفس الصياغة المستخدمة في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات .
    The baseline data requirements for article 5 Parties are indicated in table 6 below. UN ويشير الجدول 6 أدناه إلى متطلبات بيانات خط الأساس من الأطراف العاملة بموجب المادة 5.
    9. Session I featured presentations on the work of national focal points for article 6 of the Convention, and the development of national strategies and action plans. UN 9- وشهدت الجلسة الأولى عروضاً للأعمال التي يضطلع بها المنسقون الوطنيون المعنيون بالأنشطة المتصلة بالمادة 6 من الاتفاقية، وبعملية وضع استراتيجيات وخطط عمل وطنية.
    Box 3: Possible sources of information for article 7 reports 8 UN الإطار 3: المصادر المحتملة للمعلومات المتصلة بالتقارير الخاصة بالمادة 7
    Mr. Roman Kharytonov, national focal point for article 6 of the Convention, Ukraine UN السيد رومان خاريتونوف، صلة الوصل الوطنية المعني بالمادة 6 من الاتفاقية، أوكرانيا
    The right to choose a profession and occupation has been discussed in the analysis for article 10 of the Convention. UN ونُوقش الحق في اختيار المهنة والعمل وذلك في التحليل المتعلق بالمادة 10 من الاتفاقية.
    Article 3 expressly provides that all the provisions of Model Law may be varied by party agreement except for article 2 and paragraph 3 of article 7. UN وتنص المادة 3 صراحة على أن جميع أحكام القانون النموذجي قد تُغيّر باتفاق الطرفين، باستثناء ما يخص المادة 2 والفقرة 3 من المادة 7.
    Possible new text for article 1 resulting from changes to Article 2: UN النص الجديد المحتمل للمادة 1 الناتج عن إدخال تعديلات على المادة 2:
    The Special Rapporteur proposed to deal with that question through the notion of suspension of the performance of an obligation, and not suspension of the obligation itself, contained in paragraph 2 to his proposal for article 47. The obligation remained UN وقد اقترح المقرر الخاص تناول تلك المسألة من خلال مفهوم تعليق أداء الالتزام وليس تعليق الالتزام ذاته، وهو المفهوم الوارد في الفقرة 2 من اقتراحه الخاص بالمادة 47.
    In an attempt to assist States in addressing this dilemma, the Secretariat is developing a new tool, an implementation guide and evaluative framework for article 11, which may help States to ensure they have considered the full range of issues when assessing their own implementation of this provision. UN وسعياً من الأمانة إلى مساعدة الدول في التصدي لهذه المعضلة، فهي تقوم حالياً بتطوير أداة جديدة وبوضع دليل تنفيذ وإطار تقييمي بخصوص المادة 11، من شأنها أن تكون وسائل تساعد الدول على ضمان عنايتها بمجموع القضايا المتنوعة عند تقييم تنفيذها لأحكام هذه المادة.
    21. As for article 33, the Drafting Committee was unfortunately unable to submit a text to the Working Group of the Whole. UN ٢١ - أما عن المادة ٣٣ فقال إن لجنة الصياغة غير قادرة لﻷسف على تقديم نص الى الفريق العامل الجامع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد