ويكيبيديا

    "for assessing progress in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتقييم التقدم المحرز في
        
    • من أجل تقييم التقدم المحرز في
        
    • لتقييم التقدم في
        
    The inventory, which will be regularly updated, now serves as a baseline for assessing progress in implementation. UN والحصر، الذي سيجري استكماله بانتظام، يشكل حاليا خط الأساس لتقييم التقدم المحرز في التنفيذ.
    Some highlighted the need for a participatory approach in designing a mechanism for assessing progress in the implementation of partnerships. UN وأبرز بعضهم الحاجة إلى نهج قائم على المشاركة لتصميم آلية لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الشراكات.
    The Board continues to be the main forum for assessing progress in the rule of law arena between the European Union and the Kosovo authorities. UN ويظل المجلس المنتدى الرئيسي لتقييم التقدم المحرز في مجال سيادة القانون بين الاتحاد الأوروبي وسلطات كوسوفو.
    Human rights indicators and benchmarks shall be developed for assessing progress in the implementation of the Action Plan. UN وسيجري وضع مؤشرات ومعايير لحقوق الإنسان لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل.
    Outcome 5.6: National, regional and global baselines for assessing progress in meeting strategic objective 4 are established and used UN النتيجة 5-6: وضع واستخدام خطوط الأساس الوطنية والإقليمية والعالمية من أجل تقييم التقدم المحرز في تحقيق الهدف الاستراتيجي 4.
    The session, which will provide a space for assessing progress in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action, will also, it is hoped, contribute to shaping the post-2015 agenda so that the rights and entitlements of women, critically missing thus far, are at its heart. UN ويؤمل أيضا أن هذه الدورة التي ستفسح مجالا لتقييم التقدم في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ستسهم في بلورة خطة التنمية لما بعد عام 2015، لكي تكون حقوق واستحقاقات المرأة، التي يفتقر إليها بصورة حادة حتى الآن، في صميم تلك الخطة.
    3.2.1: The extent to which affected Parties set baselines for assessing progress in implementing The Strategy and utilize them in reporting. UN 3-2-1: مدى وضع الأطراف المتأثرة خطوط الأساس لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية واستخدام هذه الخطوط عند إعداد التقارير.
    The extent to which Parties advance in establishing baselines for assessing progress in meeting SOs 1 - 3 UN مدى تقدم الأطراف في وضع خطوط الأساس لتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1-3
    The extent to which Parties advance in establishing baselines for assessing progress in meeting SOs 1 - 3 UN مدى تقدم الأطراف في وضع خطوط الأساس لتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1-3
    National and global baselines for assessing progress in meeting strategic objectives 1 - 3 are established. UN ٣-٢-١ وضع الأطر المرجعية الأساسية الوطنية والعالمية لتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية من ١ إلى ٣.
    UNFPA is assisting in the preparation of documentation requested for a joint session of the Executive Boards of UNDG member organization for assessing progress in this area. UN ويساعد صندوق الأمم المتحدة للسكان في إعداد الوثائق المطلوبة للدورة المشتركة للمجالس التنفيذية للمنظمات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وذلك لتقييم التقدم المحرز في هذا المجال.
    These are essential for assessing progress in the implementation of the Barbados Programme of Action, as well as for the implementation of national sustainable development strategies. UN ولهذه المؤشرات أهمية أساسية لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بربادوس، وكذلك في تنفيذ استراتيجيات التنمية الوطنية المستدامة.
    The Special Rapporteur recommends prioritizing quantitative and qualitative data related to gender disparities in education so as to create the background for assessing progress in the year 2005. UN وتوصي المقررة الخاصة بمنح الأولوية للبيانات الكمية والنوعية المتعلقة بالتفاوتات بين الجنسين في التعليم بهدف إقامة أساس لتقييم التقدم المحرز في عام 2005.
    In such overall conditions, UNMIK developed a strategy based on the principle of " standards before status " , defining eight basic criteria for assessing progress in achieving the standards. UN وفي ظل هذه الظروف عموما، وضعت البعثة استراتيجية تستند إلى مبدأ " المعايير قبل المركز " ، تحدد ثمانية معايير أساسية لتقييم التقدم المحرز في تحقيق المعايير.
    The review process of the NPT is surely one important arena for assessing progress in implementing the global nuclear disarmament norm. UN بالتأكيد، إن عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار ميدان مهم لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ معيار نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي.
    63. Apart from national efforts, regional cooperation is important for assessing progress in implementing Summit decisions. UN ٣٦ - وإلى جانب الجهود الوطنية، فإن للتعاون اﻹقليمي أهميته لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ قرارات مؤتمر القمة.
    In that regard, it observed the absence of benchmarks for assessing progress in implementation and it agreed that future revisions to the plan must redress that omission. UN ولاحظت، في هذا الصدد، عدم وجود معايير لتقييم التقدم المحرز في التنفيذ، واتفقت على وجوب معالجة هذا اﻹغفال عند إصدار تنقيحات الخطة مستقبلا.
    The NPT review process serves as an important mechanism for assessing progress in the implementation of the global nuclear non-proliferation norms and commitments. UN وعملية استعراض معاهدة عدم الانتشار آلية هامة لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ قواعد عدم الانتشار النووي والالتزامات بعدم الانتشار النووي على صعيد عالمي.
    14. In all 15 indicators have been identified for assessing progress in meeting the seven targets under Goal 8. UN 14- ولقد تم إجمالاً تحديد 15 مؤشراً لتقييم التقدم المحرز في تحقيق الغايات السبع المدرجة في إطار الهدف 8.
    The Associate Administrator urged that national policies reflect that orientation and that the basis for assessing progress in the implementation of the Buenos Aires Plan of Action should be, in the same spirit, the extent of which the expertise, institutions and capacities of the South were utilized widely. UN ومن نفس المنطلق حث مدير البرنامج المعاون على إظهار ذلك التوجه في السياسات الوطنية وعلى جعل مدى الاستفادة من خبرة الجنوب الفنية ومؤسساته وقدراته على نطاق واسع أساسا لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس.
    3(b) National and global baselines for assessing progress in meeting SOs 1 - 3 are established UN 3(ب) وضع خطوط الأساس الوطنية والعالمية من أجل تقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1-3
    (b) A questionnaire sent to 22 countries to establish benchmarks and identify capacity-building needs for assessing progress in the implementation of the Millennium Development Goals elicited 15 responses. UN (ب) وأسفر استبيان أُرسل إلى 22 بلدا من أجل وضع نقاط مرجعية وتحديد الاحتياجات في مجال بناء القدرات لتقييم التقدم في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية عن 15 ردا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد