ويكيبيديا

    "for assessing the performance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتقييم أداء
        
    In addition, it strengthened the senior management compact to provide a sound basis for assessing the performance of senior managers. UN وإضافة إلى ذلك، قام المكتب بتعزيز اتفاق الإدارة العليا من أجل إتاحة أساس سليم لتقييم أداء كبار المديرين.
    The Consultation developed a set of criteria for assessing the performance of flag States, which included regulatory and behavioural criteria. UN وحددت المشاورة مجموعة من المعايير لتقييم أداء دولة العلم، تضمنت معايير تنظيمية وسلوكية.
    We consider as important the task set out by the Secretary-General to develop a system for assessing the performance of the new operating model of the Department. UN ونعتبر أن المهمة التي حددها الأمين العام لوضع نظام لتقييم أداء النمط التشغيلي الجديد للإدارة على قدر كبير من الأهمية.
    Most members stressed the importance of mandate fulfilment and impartiality for peacekeeping operations, and expressed their support for assessing the performance of peacekeeping operations and the improvement of training activities. UN وشدد معظم الأعضاء على أهمية الوفاء بولايات عمليات حفظ السلام ونزاهتها، وأعربوا عن دعمهم لتقييم أداء عمليات حفظ السلام وتحسين الأنشطة التدريبية.
    The review of the Human Rights Council, decided when the Council itself was established, was meant to provide an opportunity for assessing the performance and results of the Council. UN كان الهدف من استعراض مجلس حقوق الإنسان، التي هي عملية أقرت عندما أنشئ المجلس نفسه، هو توفير فرصة لتقييم أداء المجلس ونتائجه.
    The identification of criteria for assessing the performance of flag States and for reducing or eliminating fisheries by-catches and discards is also needed to ensure responsible fishing that is respectful of biological diversity. UN وتقتضي الحاجة أيضا تحديد المعايير لتقييم أداء دول العلم، وتخفيض أو إزالة المصيد العرضي والمرتجع في مصائد الأسماك، بغية كفالة الصيد المتسم بالمسؤولية الذي يحترم التنوع البيولوجي.
    The Management Performance Board, which the Secretary-General established recently, is designing clear criteria for assessing the performance of senior managers, who will be required to do likewise for the junior managers working under them. UN ويقوم مجلس الأداء الإداري، الذي أنشأه الأمين العام مؤخراً، بوضع معايير واضحة لتقييم أداء كبار المديرين، الذين سيطلب إليهم أن يقيّموا بدورهم أداء صغار المديرين العاملين تحت إمرتهم.
    The Management Performance Board, which the Secretary-General established recently, is designing clear criteria for assessing the performance of senior managers, who will be required to do likewise for the junior managers working under them. UN ويقوم مجلس الأداء الإداري، الذي أنشأه الأمين العام مؤخراً، بوضع معايير واضحة لتقييم أداء كبار المديرين، الذين سيطلب إليهم أن يقيّموا بدورهم أداء صغار المديرين العاملين تحت إمرتهم.
    Bangladesh: UNCDF piloted a methodology for assessing the performance of local governments was adopted by the Government and replicated nationwide. UN بنغلاديش: قام صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بتجربة رائدة بوضع منهجية لتقييم أداء الحكومات المحلية وقد اعتمدت الحكومة هذا النموذج وكررته على نطاق الدولة.
    The first point is that, if this debate is to be useful and meaningful for the United Nations community, we think that the time has come for the General Assembly to work out clear criteria for assessing the performance of the Council. UN النقطة الأولى هي أنه إذا أريد أن تكون هذه المناقشة مفيدة وهادفة لأسرة الأمم المتحدة، فنعتقد أن الوقت قد حان لأن تعمل الجمعية العامة على وضع معايير واضحة لتقييم أداء المجلس.
    The Management Performance Board, which I established recently, is in the process of designing clear criteria for assessing the performance of senior managers, who will be required to do the same for the junior managers working under them. UN وينكب في الوقت الراهن مجلس الأداء الإداري الذي قمت بإنشائه مؤخرا على وضع معايير واضحة لتقييم أداء كبار المديرين الذين سيطلب إليهم أن يقيّموا بدورهم أداء صغار المديرين العاملين تحت إمرتهم.
    297. The Board recommends that the Administration ensure that the Department for General Assembly and Conference Management reviews the method for selecting external providers of translation services and enhances the criteria for assessing the performance of individual translators. UN 297 - يوصي المجلس بأن تعمل الإدارة على إعادة النظر في طريقة اختيار مقدِّمي خدمات الترجمة الخارجيين وتعزيز المعايير المعتمدة لتقييم أداء فرادى المترجمين.
    These instruments should assist the future expert consultation in identifying criteria for assessing the performance of flag States and establishing the profile of a " model flag State " or responsible flag State. UN ويتوقع أن تساعد هذه الصكوك مشاورة الخبراء التي ستعقد مستقبلا على تحديد معايير لتقييم أداء دول العلم ورسم صورة " لدولة العلم النموذجية " أو دولة العلم المسؤولة.
    The first consolidated report, which contains both financial and programme performance data, was issued in September 2006, and a new senior manager's compact was introduced to provide a sound basis for assessing the performance of senior managers. UN وصدر التقرير الموحد الأول الذي يتضمن بيانات الأداء بشقيها المالي والبرنامجي في أيلول/سبتمبر 2006، وجرى اعتماد اتفاق جديد لكبار المديرين من أجل توفير أساس سليم لتقييم أداء كبار المديرين.
    The Committee requested FAO to consider convening an expert consultation to develop criteria for assessing the performance of flag States and possible actions against vessels flying the flags of States not meeting those criteria. UN وطلبت لجنة مصائد الأسماك إلى منظمة الأغذية والزراعة أن تنظر في إجراء مشاورة خبراء لوضع معايير لتقييم أداء دول العلم وما يمكن اتخاذه من إجراءات ضد السفن التي ترفع أعلام دول لا تتوافر فيها هذه المعايير.
    Secondly, the meeting requested the FAO to consider the possibility, subject to the availability of funds, of an expert consultation to develop criteria for assessing the performance of flag States, as well as to examine possible actions against vessels flying the flags of States not meeting such criteria. UN ثانيا، طلب الاجتماع من منظمة الأغذية والزراعة، أن تنظر، رهنا بتوافر التمويل، في إمكانية إجراء مشاورة مع الخبراء لإعداد معايير لتقييم أداء دول العلَم، فضلا عن دراسة الإجراءات الممكن اتخاذها ضد السفن التي ترفع أعلام دول لا تستوفي تلك المعايير.
    Some responding States noted their active participation in the FAO initiative to develop criteria for assessing the performance of flag States and possible actions against vessels flying the flags of States not meeting such criteria. UN وأشارت بعض الدول المستجيبة إلى مشاركتها الفعالة في مبادرة منظمة الأغذية والزراعة لوضع معايير لتقييم أداء دول العلم والإجراءات المحتمل اتخاذها ضد السفن التي ترفع أعلام دول لا تفي بهذه المعايير().
    Budgetary inputs are not sufficiently or consistently linked to results such as operational outputs or strategic outcomes, and there are not enough robust tools in place for assessing the performance of the Organization in a systematic way other than the financial accounting, evaluations and audits. UN المدخلات المتصلة بالميزانية غير مرتبطة بما فيه الكفاية أو على نحو متسق بنتائج مثل النواتج التشغيلية أو النتائج الاستراتيجية، ولا يوجد ما يكفي من الأدوات التي يمكن التعويل عليها لتقييم أداء المنظمة بصورة منهجية فيما عدا عمليات المحاسبة والتقييمات المالية وعمليات مراجعة الحسابات.
    24. The IMO Voluntary Audit Scheme has been a key tool for assessing the performance of IMO member States in implementing their obligations as flag, port and coastal States under the relevant IMO instruments and offering the necessary assistance, where required, for them to fully and effectively meet their obligations. UN 24 - وتعد خطة المراجعة الطوعية للمنظمة أداة رئيسية لتقييم أداء الدول الأعضاء في المنظمة في ما يتعلق بتنفيذ التزاماتها بصفتها دول العلم ودول الموانئ والدول الساحلية بموجب صكوك المنظمة ذات الصلة وتقديم المساعدة اللازمة لها، عند الاقتضاء، للوفاء بالتزاماتها على النحو الأوفى وبصورة فعالة.
    Thanks to the MIS the Empretec programme can now rely on a verified database of Empretec companies, a continuously updated roster of national trainers, and initial data for assessing the performance of the Empretec Centres and for monitoring the impact on the beneficiaries. UN 33- وبفضل نظام معلومات الإدارة أصبح الآن بإمكان برنامج إمبريتيك أن يعتمد على قاعدة بيانات موثوقة لشركات برنامج إمبريتيك، وعلى سجل مستوفى باستمرار للمدربين الوطنيين، وعلى بيانات أولوية لتقييم أداء مراكز إمبريتيك ولرصد وقع ذلك على المستفيدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد