ويكيبيديا

    "for assessments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللازمة للتقييمات
        
    • لعمليات التقييم
        
    • إجراء تقييمات
        
    • لإجراء عمليات التقييم
        
    • لإجراء تقييمات
        
    • في عمليات التقييم
        
    • لتحديد اﻷنصبة المقررة
        
    • بالنسبة للتقييمات
        
    The Working Group also took note of the report on the preliminary inventory of capacity-building for assessments. UN وأحاط الفريق العامل علماً أيضا بالتقرير بالقائمة الحصرية الأوّلية لبناء القدرات اللازمة للتقييمات.
    Report on the preliminary inventory of capacity-building for assessments UN تقرير عن القائمة الحصرية الأولية لبناء القدرات اللازمة للتقييمات
    Support for strengthening national science as a basis for assessments UN :: دعم تعزيز العِلم على الصعيد الوطني كأساس لعمليات التقييم
    It requires limited resources - there is no need for assessments, domestic reviews or multi-stakeholder consultations, for example. UN وهو لا يتطلب إلا قدراً محدوداً من الموارد، إذ لا حاجة، مثلاً، إلى إجراء تقييمات أو مراجعات محلية أو مشاورات مع جهات معنية متعددة.
    Determining the procedure for receiving the corresponding request for assessments by potential clients; UN (ج) تحديد إجراء استلام الطلب المقابل لإجراء عمليات التقييم من قبل العملاء المحتملين؛
    UNEP has also undertaken the environmental component of the United Nations system-wide needs assessment for Iraq and Liberia, and is making preparations for assessments to be carried out in Africa. UN وقد تولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة المُكَوِن البيئي في تقييم احتياجات منظومة الأمم المتحدة بالنسبة للعراق وليبيريا، ويجري البرنامج تحضيرات لإجراء تقييمات تتم في أفريقيا.
    For models to be effectively applied and used for assessments at the national or regional level, training and capacity-building are needed. UN وثمة حاجة للتدريب وبناء القدرات من أجل تطبيق النماذج بفعالية واستخدامها في عمليات التقييم على المستوى الوطني أو الإقليمي.
    Accordingly, it was not possible for his delegation to pronounce immediately on draft financial decisions, especially those containing requests for assessments. UN وعلى ذلك، ليس من الممكن لوفده أن يعلن رأيه فورا بشأن مشاريع المقررات المالية، ولا سيما المحتوية منها على طلبات لتحديد اﻷنصبة المقررة.
    Contributions to the preliminary inventory of existing opportunities and arrangements for capacity-building for assessments UN الإسهامات المقدَّمة إلى القائمة الحصرية الأولية المتعلقة بالفرص المتاحة والترتيبات المتخذة لبناء القدرات اللازمة للتقييمات
    Delegations also suggested that the preliminary inventory of capacity-building for assessments be circulated at workshops for the information of participants. UN كما اقتَرحت الوفود أن يتم تعميم القائمة الحصرية الأوّلية لبناء القدرات اللازمة للتقييمات في حلقات العمل بما يتيح معلومات المشاركين.
    Following a request made by the General Assembly with regard to the Regular Process in paragraph 204 of resolution 66/231, the Division prepared a preliminary inventory of capacity-building for assessments. UN وبناءً على طلب من الجمعية العامة فيما يتعلق بالعملية المنتظمة وارد في الفقرة 204 من القرار 66/231، أعدت الشعبة قائمة أولية للأنشطة المتعلقة ببناء القدرات اللازمة للتقييمات().
    (c) The report on the preliminary inventory of capacity-building for assessments (annex V). UN (ج) التقرير المتعلق بالقائمة الحصرية الأوّلية لبناء القدرات اللازمة للتقييمات (المرفق 5).
    Public international and regional databases existed but some provide mostly descriptive information and may not provide enough information for assessments. UN وكانت قواعد البيانات العامة الدولية والإقليمية موجودة لكن البعض منها يوفر في معظمه معلومات ذات طبيعة بيانية ولا يقدّم منها ما يكفي لعمليات التقييم.
    2. European Environment Agency (EEA) 47. EEA noted that it had participated in the initial stages of the GMA discussions at the Bremen meeting, where it had highlighted the different options for assessments, ranging from large-volume, detailed scientific analyses to short and broadly understandable summary reports. UN 47 - أشارت الوكالة الأوروبية للبيئة إلى أنها شاركت في المراحل الأولية لمناقشات التقييم العالمي للبيئة البحرية في اجتماع بريمن، وأبرزت الخيارات المختلفة لعمليات التقييم التي تتراوح ما بين عمليات التحليل العلمي المفصلة الكبيرة الحجم والتقارير الموجزة القصيرة والمفهومة بصورة عامة.
    (b) To enable Governments to develop improved environmental data and information systems for early warning and decision-making by supporting monitoring and data collection systems and developing indicators for assessments and reporting; UN (ب) لتمكين الحكومات من تطوير نظم معلومات وبيانات بيئية محسنة للإنذار المبكر وصنع القرارات عن طريق دعم نظم الرصد وجمع البيانات ووضع المؤشرات لعمليات التقييم وإعداد التقارير؛
    Some participants questioned the comprehensiveness of impact assessments and emphasized the need for RFMOs to make their activities more publicly available and for assessments to be conducted more frequently or on a regular basis. UN وشكك بعض المشاركين في شمولية تقييمات الأثر وشددوا على الحاجة إلى أن تزيد المنظمات والترتيبات الإقليمية من إتاحة أنشطتها على العموم وإلى إجراء تقييمات الأثر على نحو أكثر تواترا أو بشكل منتظم.
    The terms of engagement of the aid agencies in a particular conflict must therefore clearly set out conditions for humanitarian operations, allowing for assessments that are based on actual needs, regular delivery of assistance and programme monitoring. UN لذا فإن بنود مشاركة الوكالات في حالة معينة من حالات الصراع يجب أن تحدد بوضوح شروطا للعمليات الإنسانية، تتيح إجراء تقييمات تستند إلى الاحتياجات الفعلية، وتقديم المساعدة بشكل منتظم، ورصد البرامج.
    Neither of these two methods allows for assessments of the extent of particular forms of violence against women, for which particular surveys need to be implemented. UN ولا تتيح أي من هاتين الطريقتين إجراء تقييمات للمدى الذي بلغته أشكال معينة من العنف ضد المرأة، حيث يلزم إجراء استقصاءات خاصة بشأن هذه الأشكال.
    UNAMID and the humanitarian agencies have attempted to access the area on numerous occasions and have been denied except on a few occasions for assessments by Government and SLA-AW elements on the ground. UN وقد حاولت العملية المختلطة والوكالات الإنسانية الوصول إلى المنطقة في مناسبات عديدة، ولكن تم منعهم إلا في مناسبات قليلة، لإجراء تقييمات من قبل الحكومة وعناصر جيش تحرير السودان/فصيل عبد الواحد على أرض الواقع.
    Effective training is also needed for models to be effectively applied and used for assessments at the national or regional level. UN وثمة حاجة إلى التدريب من أجل تطبيق النماذج بفعالية واستخدامها في عمليات التقييم على المستوى الوطني أو الإقليمي.
    However, for areas beyond national jurisdiction there were uncertainties which did not exist for assessments on land. UN ومع ذلك، بالنسبة للمناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، توجد شكوك ليست موجودة بالنسبة للتقييمات التي تُجرى على الأرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد