ويكيبيديا

    "for assets" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للأصول
        
    • عن الأصول
        
    • على الأصول
        
    • مقابل الأصول
        
    • المتعلقة بالأصول
        
    • بأصول
        
    • لأصول
        
    • فيما يتعلق بالأصول
        
    • عن أصول
        
    • في الأصول
        
    • للموجودات
        
    • الخاص بالأصول
        
    • مراقبة اﻷصول
        
    Mission stock ratio implemented for assets not related to requirements for the local elections UN تنفيذ نسب المخزون الخاصة بالبعثة بالنسبة للأصول غير المتصلة باحتياجات الانتخابات المحلية
    Change in fair value for assets designated at fair value UN تغير القيمة العادلة للأصول المحددة بالقيمة العادلة
    Change in fair value for assets designated at fair value UN تغير القيمة العادلة للأصول المحددة عند القيمة العادلة
    The Board was concerned that lack of accounting for assets acquired by UNFPA Nigeria, which substantially belong to the common services operations, was not in compliance with UNFPA policies and procedures. UN ويساور المجلس القلق من أن عدم وجود مساءلة عن الأصول التي اقتناها مكتب الصندوق في نيجيريا وتنتمي أساسا إلى عمليات الخدمات المشتركة، لا يشكل امتثالا لسياسات الصندوق وإجراءاته.
    The same approach should be taken for assets acquired under HP contracts. UN وينبغي تطبيق النهج نفسه على الأصول المكتسبة بموجب عقود الشراء بالتقسيط.
    In 2011, WFP addressed the growing need of the local communities through Food for assets projects in an area of 45 km around the refugee camps. UN وفي عام 2011، لبّى برنامج الأغذية العالمي الحاجة المتزايدة للمجتمعات المحلية من خلال مشاريع الغذاء مقابل الأصول في منطقة بمساحة 45 كيلومترا حول مخيمات اللاجئين.
    The Panel agrees that the cost of assets and deductions for assets obtained as a direct replacement for KOC’s lost assets is justified. UN ويوافق الفريق على أن تكلفة الأصول والتخفيضات المتعلقة بالأصول التي تم الحصول عليها كبديل مباشر لأصول الشركة المفقودة لها ما يبررها.
    It urged the Secretary-General to ensure that accurate opening balances for assets and liabilities were established. UN وذكر أن الاتحاد الأوروبي يحث الأمين العام على أن يكفل إنشاء أرصدة افتتاحية دقيقة للأصول والخصوم.
    With regard to asset management, UNSOA continues to strive to meet the established indicator of achievement for assets held in stock. UN وفيما يتعلق بإدارة الأصول، يواصل المكتب السعي إلى استيفاء شروط مؤشر الإنجاز المحدد للأصول الموجودة في المخازن.
    Inventory and residual values for assets in groups I, II and III UN القيمة الدفترية والمتبقية للأصول في المجموعات الأولى والثانية والثالثة
    However, it is also important to recognize that reporting requirements under IPSAS for assets are significant, and hence the demands on asset record-keeping, accounting and management activities are increased. UN إلا أنه من المهم أيضا الاعتراف بأن متطلبات الإبلاغ في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بالنسبة للأصول مهمة، وبالتالي يزيد الطلب على مسك دفاتر الأصول والمحاسبة وأنشطة الإدارة.
    The 1993 SNA recommended that consumption of fixed capital should be calculated for assets such as roads, dams and breakwaters. UN أوصى نظام الحسابات القومية لعام 1993 باحتساب استهلاك رأس المال الثابت بالنسبة للأصول من قبيل الطرق والسدود وحواجز الأمواج.
    As for assets written off at H.Q., since these were easier to monitor and control, they had been attended to in a timely manner by PSM/OSS/GES. UN أما بالنسبة للأصول المشطوبة في المقرّ، وبما أنه من الأسهل رصدها ومراقبتها، فقد عني بها في حينه قسم الخدمات العامة المذكور.
    The 1993 SNA recommended that consumption of fixed capital should be calculated for assets such as roads, dams and breakwaters. UN أوصى نظام الحسابات القومية لعام 1993 باحتساب استهلاك رأس المال الثابت بالنسبة للأصول من قبيل الطرق والسدود وحواجز الأمواج.
    The results have assisted the Panel in the execution of its search for assets of those on the Security Council list. UN وقد ساعدت هذه النتائج الفريق في الاضطلاع ببحثه عن الأصول العائدة للأفراد المدرجة أسماؤهم في قائمة مجلس الأمن.
    Over 100 States have reported searching for assets but have found none. UN وأبلغت أكثر من 100 دولة بأنها قامت بالبحث عن الأصول إلا أنها لم تجد شيئا.
    The increased requirements for fixed-wing aircraft are due mainly to the higher guaranteed costs involved in the renegotiation for assets deployed in the mission area, the reconfiguration of the air fleet to match the available aviation infrastructure in Darfur and a 3.6 per cent increase in overall flight hours. UN وتعزى زيادة الاحتياجات من الطائرات الثابتة الجناحين أساساً إلى ارتفاع التكاليف المضمونة التي تتطلبها إعادة التفاوض على الأصول المنتشرة في منطقة البعثة، وإعادة تشكيل الأسطول الجوي بحيث يتطابق مع الهياكل الأساسية المتوافرة للطيران في دارفور، وزيادة بنسبة 3.6 في المائة في إجمالي ساعات الطيران.
    Cash or in-kind provision for assets, training or public employment can also benefit women if designed with the specific aim to promote gender equality and women's empowerment. UN كما أن أساليب تقديم المساعدة نقداً أو عيناً مقابل الأصول والتدريب أو تولي الوظيفة العامة يمكن كذلك أن تفيد المرأة إذا ما تم تصميمها في ضوء توخي الهدف المحدَّد الذي يقضي بتعزيز مساواة الجنسين وتمكين المرأة.
    43. The Board noted some overall improvement in the Administration's management and reporting of non-expendable property, owing principally to the ongoing roll-out of IPSAS, under which the accounting modality for assets would be changed (A/67/173, para. 3 (b)). UN 43 - لاحظ المجلس بعض التحسن عموما فيما يتعلق بإدارة الممتلكات غير المستهلكة والإبلاغ عنها من قبل الإدارة. ويُعزى ذلك أساسا إلى الأعمال الجارية لبدء تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التي سيتم بموجبها تغيير طريقة المحاسبة المتعلقة بالأصول (A/67/173، الفقرة 3 (ب)).
    Many of the construction claims that come before this Panel are for assets that were confiscated by the Iraqi authorities in 1992 or 1993. UN 103- والكثير من مطالبات التشييد التي تعرض على هذا الفريق تتعلق بأصول تمت مصادرتها من السلطات العراقية في سنة 1992 أو 1993.
    Preliminary opening balances for assets determined for all active peacekeeping missions UN تحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية لأصول جميع عمليات حفظ السلام العاملة
    The financial disclosure threshold levels will be lowered for assets and income from $25,000 to $10,000 and for gifts from $10,000 to $250. UN وستخفض المستويات الحدية فيما يتعلق بالأصول والإيرادات من 000 25 دولار إلى 000 10 دولار وفيما يتعلق بالهدايا من 000 10 دولار إلى 250 دولار.
    Secondly, it is likely that those increases are linked to global financial turmoil due to the sub-prime crisis, resulting in speculators looking for assets with rising prices reorienting their activities towards commodities. UN ثانيا، من المرجح أن تكون تلك الزيادات مرتبطة بالاضطرابات المالية العالمية الناجمة عن أزمة القروض التي أدت إلى مضاربات تبحث عن أصول بأسعار مرتفعة معيدة توجيه أنشطتها نحو السلع الأساسية.
    Improvement achieved through review of the sales/disposal process and assignment of one staff member fully responsible for assets disposal UN تحقيق تحسن من خلال استعراض عملية البيع/التصرف وتعيين موظف واحد تكون له المسؤولية الكاملة للتصرف في الأصول
    :: for assets such as cars or computers, their original cost is spread over their useful lives as the assets are used. UN :: تقسم التكلفة الأصلية للموجودات من قبيل السيارات أو الحواسيب على عمرها النافع في أثناء استخدام تلك الموجودات.
    The Unit has also developed generic job profiles for fixed asset management officers at the P-3 and P-4 levels and the template for assets under construction. UN ووضعت الوحدة أيضا توصيفات وظيفية عامة للموظفين المسؤولين عن إدارة الأصول من الرتبة ف-3 والرتبة ف-4، والنموذج الخاص بالأصول قيد الإنشاء.
    If there are gaps in the process, they will inevitably reflect on the ability to control, manage and account for assets during and after the mission. UN وإذا كانت هناك ثغرات في العملية، فستنعكس تلك الثغرات حتما على القدرة على مراقبة اﻷصول وإدارتها وتقديم بيان عنها أثناء البعثة وبعدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد