ويكيبيديا

    "for assisting states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمساعدة الدول
        
    • من أجل مساعدة الدول
        
    TEMPLATE for assisting States PARTIES UN نموذج معلوماتي مقترح لمساعدة الدول الأطراف
    Proposed template for assisting States Parties in requesting an extension under Article 5 UN نموذج منعلوماتي مقترح لمساعدة الدول الأطراف في طلبت التمديد بموجب المادة 5
    Decision regarding the establishment of a trust fund for assisting States in proceedings before the International Tribunal for the Law of the Sea UN مقرر بشأن إنشاء صندوق استئماني لمساعدة الدول في الدعاوى المعروضة على المحكمة الدولية لقانون البحار
    The review of the possibilities existing within the United Nations system for assisting States to organize workshops and training courses on the prevention of international terrorism would provide a basis on which to develop international cooperation in that field and combine legislative and practical measures. UN ودراسة الإمكانيات الموجودة في منظومة الأمم المتحدة من أجل مساعدة الدول في تنظيم حلقات دراسية ودورات تدريب بشأن منع الإرهاب الدولي ستمثل أساسا لتطوير التعاون الدولي في هذا المجال ودمج التدابير التشريعية والممارسات العملية.
    " (d) A review of existing possibilities within the United Nations system for assisting States in organizing workshops and training courses on combating crimes connected with international terrorism. " UN " )د( استعراض اﻹمكانيات القائمة ضمن منظومة اﻷمم المتحدة من أجل مساعدة الدول في تنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية حول مكافحة الجرائم المتعلقة باﻹرهاب الدولي. "
    PROPOSED TEMPLATE for assisting States PARTIES IN REQUESTING AN EXTENSION UNDER ARTICLE 5 OF THE CONVENTION UN نموذج مقترح لمساعدة الدول الأطراف في طلب تمديد بموجب المادة 5 من الاتفاقية
    PROPOSED TEMPLATE for assisting States PARTIES UN نموذج معلوماتي مقترح لمساعدة الدول الأطراف
    As noted in the final documents agreed to by the States Parties, the ISU has pioneered a methodology for assisting States Parties in preparing Article 5 extension requests. UN وكما لوحظ في الوثائق الختامية المتفق عليها من الدول الأطراف، ابتكرت وحدة دعم التنفيذ منهجية لمساعدة الدول الأطراف في إعداد طلبات التمديد بموجب المادة 5.
    As noted in the final documents agreed to by the States Parties, the ISU has pioneered a methodology for assisting States Parties in preparing Article 5 extension requests. UN وكما لوحظ في الوثائق الختامية المتفق عليها من الدول الأطراف، ابتكرت وحدة دعم التنفيذ منهجية لمساعدة الدول الأطراف في إعداد طلبات التمديد بموجب المادة 5.
    The system may also be a useful tool for assisting States at the preparatory stage of their legislative process. UN كذلك ربما يكون هذا النظام أداة مفيدة لمساعدة الدول في المرحلة التحضيرية ﻹجراءاتها التشريعية.
    13. The practical suggestions for assisting States confronted with challenges in this area were welcomed. UN 13- ورُحِّب بالاقتراحات العملية لمساعدة الدول التي تواجه تحديات في هذا المجال.
    It will return to this topic at its next session, together with possible mechanisms for assisting States in enacting the Model Law and ensuring interpretation of the law and administration of contracts in accordance with the Model Law's approach. UN وسوف يعود إلى هذا الموضوع في دورته المقبلة، إضافة إلى الآليات الممكنة لمساعدة الدول على اشتراع القانون النموذجي وضمان تفسير القانون وإدارة العقود وفقاً لنهج القانون النموذجي.
    In that context, regional organizations, instruments and cross-regional partnerships could provide a useful framework for assisting States in implementing the right to development. UN وفي ذلك السياق يمكن أن توفر المنظمات الإقليمية والصكوك والشراكات بين شتى الأقاليم إطاراً مفيداً لمساعدة الدول على إعمال الحق في التنمية.
    The International Tracing Instrument is a central tool for assisting States in combating and preventing the illicit proliferation of small arms and light weapons in an effective and concrete manner. UN إن الصك الدولي المتعلق بالتعقب أداة مركزية لمساعدة الدول في مكافحة ومنع انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بشكل غير مشروع بطريقة فعالة وملموسة.
    Ambassador Kumalo believed that the Security Council could create the enabling conditions for assisting States emerging from conflict, but he believed that since they were inter-related, each organ had a specific role to play. UN ويعتقد السفير كومالو أن في وسع مجلس الأمن خلق الظروف المؤاتية لمساعدة الدول الخارجة من الصراع، لكنه يعتقد أن لكل جهاز دورا محددا يؤديه بسبب ترابط هذه المسائل.
    " (d) A review of existing possibilities within the United Nations system for assisting States in organizing workshops and training courses on combating crimes connected with international terrorism. " UN " )د( استعراض الامكانيات القائمة ضمن منظومة اﻷمم المتحدة من أجل مساعدة الدول في تنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية حول مكافحة الجرائم المتعلقة باﻹرهاب الدولي؛ "
    (d) A review of existing possibilities within the United Nations system for assisting States in organizing workshops and training courses on combating crimes connected with international terrorism; UN )د( استعراض اﻹمكانيات القائمة ضمن منظومة اﻷمم المتحدة من أجل مساعدة الدول في تنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية حول مكافحة الجرائم المتعلقة باﻹرهاب الدولي؛
    (d) A review of existing possibilities within the United Nations system for assisting States in organizing workshops and training courses on combating crimes connected with international terrorism; UN )د( استعراض اﻹمكانيات القائمة ضمن منظومة اﻷمم المتحدة من أجل مساعدة الدول في تنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية حول مكافحة الجرائم المتعلقة باﻹرهاب الدولي؛
    The review mechanism should compile and disseminate strategies for assisting States parties in navigating through legal procedures in cases of asset recovery and mutual legal assistance (Nigeria). UN 76- ينبغي لآلية الاستعراض إعداد وتعميم استراتيجيات من أجل مساعدة الدول على خوض غمار الإجراءات القانونية في حالات استرداد الموجودات وتبادل المساعدة القانونية.
    " (d) A review of existing possibilities within the United Nations system for assisting States in organizing workshops and training courses on combating crimes connected with international terrorism. " UN ' ' (د) استعراض الإمكانيات القائمة ضمن منظومة الأمم المتحدة من أجل مساعدة الدول في تنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية حول مكافحة الجرائم المرتبطة بالإرهاب الدولي``.
    " (d) A review of existing possibilities within the United Nations system for assisting States in organizing workshops and training courses on combating crimes connected with international terrorism. " UN ' ' (د) استعراض الإمكانيات القائمة ضمن منظومة الأمم المتحدة من أجل مساعدة الدول في تنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية حول مكافحة الجرائم المرتبطة بالإرهاب الدولي``.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد