This event was of note not only for athletes of my country but for the entire nation, which was proud to pass on the torch to others. | UN | وكان هذا حدثا بارزا لا للرياضيين في بلدي فحسب، بل للأمة بأسرها، التي كان مصدر فخر لها أن تسلّم الشعلة إلى أمم أخرى. |
That grand sporting event provided a good opportunity for athletes from around the world to show true sportsmanship. | UN | لقد أتاحت تلك المناسبة الرياضية الكبرى فرصة سانحة للرياضيين من جميع أنحاء العالم لإظهار روح رياضية حقيقية. |
Yeah, these compounds are usually combined for athletes, to keep their hands dry. | Open Subtitles | أجل هذه المركبات عادةً تجمع للرياضيين لإبقاء أيديهم جافة |
A number of representatives supported the idea of creating codes of conduct for athletes and measuring athletes' behaviour with the help of a " barometer " . | UN | وأيد عدد منهم فكرة استحداث مدونات لقواعد سلوك للرياضيين وقياس سلوك الرياضيين بمساعدة " مقياس " لهذا الغرض. |
Any summit should result in a declaration setting basic principles of behaviour for athletes. | UN | ورأي أن أي مؤتمر قمة ينبغي أن يؤدي إلى إصدار إعلان يحدد المبادئ الأساسية لسلوك الرياضيين. |
Even though sport is becoming more and more competitive, profit and prestige have become major preoccupations for athletes, coaches, governing bodies, professional franchises, facilities owners and host communities. | UN | ومع ذلك تصبح الرياضة تنافسية بصورة مطردة وأصبحت الربحية والمكانة الاجتماعية هي الشغل الشاغل الرئيسي للرياضيين والمدربين والهيئات الإدارية وأصحاب الإمتيازات المهنية وأصحاب المرافق ودوائر الإستضافة. |
Even though sport is becoming more and more competitive, profit and prestige have become major preoccupations for athletes, coaches, governing bodies, professional franchises, facilities owners and host communities. | UN | ومع ذلك تصبح الرياضة تنافسية بصورة مطردة وأصبحت الربحية والمكانة الاجتماعية هي الشغل الشاغل الرئيسي للرياضيين والمدربين والهيئات الإدارية وأصحاب الامتيازات المهنية وأصحاب المرافق ودوائر الاستضافة. |
236. The ADOP Plan for 2010 includes a programme of direct support for athletes through financial grants to enable them to devote themselves to sport as their main activity. | UN | 236- وتتضمن خطة الدعم الأوليمبي للأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2010 برنامجا للدعم المباشر للرياضيين من خلال المنح المالية لتمكينهم من تكريس أنفسهم للرياضة بوصفها نشاطهم الرئيسي. |
It's like a moment of silence for athletes. | Open Subtitles | أنها كمثل لحظات وقوف الصمت للرياضيين |
He practically invented reconstructive surgery for athletes. | Open Subtitles | اخترع عمليا جراحة الترميمية للرياضيين. |
:: Programme of Economic Incentives for athletes and Trainers (26 athletes and five trainers, 30 per cent of total incentives provided). | UN | :: برنامج الحوافز الاقتصادية للرياضيين والمدربين (26 رياضية و 5 مدربات، 30 في المائة من الحوافز المقدمة). |
The Committee provides scholarships for athletes, the most famous of whom is our Mozambican sister, Maria Lurdes Mutola, the world champion in the women's 800 metres event. | UN | وتقدم اللجنة منحا دراسية للرياضيين - وأكثرهم شهرة شقيقتنا الموزامبيقية ماريا لورديس موتولا بطلة العالم في الجري لمسافة ٨٠٠ متر للنساء. |
For this reason, the delegation of my country as well as the delegations of other sponsoring countries hope that this draft resolution will be supported by all Member States; this will send a strong message to all those men and women who promote the noble practice of sport and will constitute a major encouragement for athletes. | UN | لهذا السبب، يأمل وفد بلادي إضافة إلى وفود البلدان الأخرى المشتركة في تقديم مشروع القرار بأن المشروع سيحظى بدعم جميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة. وهذا سيرسل رسالة قوية إلى جميع الرجال والنساء الذين يروجون للممارسة النبيلة للرياضة وسيشكل تشجيعا كبيرا للرياضيين. |
Rehabilitation International reported on production of daily summaries of sessions of the Ad Hoc Committee and the hosting of side events in connection with the sessions, as well as the production of the human rights tool kit for athletes participating in the Paralympics in 2004. | UN | وأبلغت الجمعية الدولية لإعادة التأهيل عن إصدار ملخصات يومية لجلسات اللجنة المخصصة وباستضافة أنشطة جانبية تتعلق بالدورات وإعداد مجموعات أدوات بشأن حقوق الإنسان للرياضيين المشاركين في الألعاب شبه الأولمبية للمعوقين عقليا في سنة 2004. |
In the same year, HKSIL also launched the " Youth Athletes Scholarship Award " for athletes achieving outstanding results at the Youth Olympic Games, Asian Youth Games and Asian Youth Para Games. | UN | وفي نفس العام، أطلق المعهد أيضاً " المنحة الدراسية للرياضيين الشبان " للرياضيين الذين يحققون نتائج ممتازة في الألعاب الأوليمبية للشباب والألعاب الآسيوية للشباب والألعاب الآسيوية للشباب المعوقين. |
In addition, the programme envisages the provision to national Olympic sports federations of sports centres and facilities, necessary renovations and world-class sports equipment and supplies, and improved access to specialized nutrition and medical services for athletes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يختص هذا البرنامج بتعزيز اتحادات مراكز ومجمعات المنافسات الأولمبية في مختلف ضروب الرياضة، وتنفيذ الأنشطة الضرورية لإعادة تأهيلها وتجهيزها باللوازم والمعدات المستوفية للمعايير الدولية، وتحديث آلية توفير التغذية والرعاية الطبية المتخصصة للرياضيين. |
That is why the sponsors of the draft resolution urge everyone to reaffirm the observance of the Olympic Truce, the ancient tradition of calling for safe passage and participation for athletes and other persons at the Games, thereby mobilizing the youth of the world to the cause of peace. | UN | هذا هو السبب في أن مقدمي مشروع القرار يحثون كل شخص على إعادة التأكيد على التقيد بالهدنة الأوليمبية، التقليد القديم المتمثل في الدعوة إلى المرور الآمن للرياضيين والأشخاص الآخرين في الألعاب والى مشاركتهم فيها، معبئين بذلك شباب العالم لقضية السلام. |
Yeah, this is for athletes. | Open Subtitles | أجل هذا للرياضيين |
I'd heard it was good for athletes. | Open Subtitles | سمعت أنه جيد للرياضيين. |
571. Great success has also been achieve in sports, in both national and international events (including the Pan American Games and the Special Olympics, for athletes with different degrees of disability). | UN | 571 - كذلك في مجال الرياضة، يستمر تحقيق النجاح في مجالات مختلفة، في المسابقات الوطنية والدولية (منها المسابقات الأمريكية والأوليمبية، للرياضيين الذين يعانون من أوجه إعاقة محددة). |
If you're speaking for athletes and cancer, that's potent. | Open Subtitles | إذا كنت تتحدث من أجل الرياضيين و السرطان، فهذا قوي |