ويكيبيديا

    "for attracting fdi" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر
        
    • لجذب الاستثمار الأجنبي المباشر
        
    • في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر
        
    • تجتذب الاستثمار الأجنبي المباشر
        
    • لاجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي
        
    • في جذب الاستثمار الأجنبي المباشر
        
    • فيما يتعلق باجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر
        
    • على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر
        
    • أجل اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر
        
    However, there is much that Government can do to put in place the right conditions for attracting FDI. UN إلاّ أن هناك الكثير مما يمكن للحكومات أن تفعله من أجل تهيئة الأوضاع الصحيحة المواتية لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    However, there is much that government can do to put in place the right conditions for attracting FDI. UN إلاّ أن هناك الكثير مما يمكن للحكومات أن تفعله من أجل تهيئة الأوضاع الصحيحة المواتية لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    However, improved market access remains an important prerequisite for expanding supply capacities, as it creates incentives for attracting FDI. UN غير أن تحسين فرص دخول السوق لا يزال شرطاً هاماً مسبقاً لزيادة طاقات العرض لأن ذلك يولد حوافز لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Moreover, competitive infrastructure services are an important factor for attracting FDI. UN وعلاوة على ذلك، تشكل خدمات الهياكل الأساسية التنافسية عاملاً هاماً بالنسبة لجذب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    On the one hand, this system of international investment rules contributes to the predictability, transparency and stability of international investment relations, which forms a crucial ingredient of the enabling framework for attracting FDI and benefiting from it. UN فمن ناحية، يسهم هذا النظام لقواعد الاستثمار الدولية في تعزيز القدرة على التنبؤ بعلاقات الاستثمار الدولية وفي تعزيز شفافيتها واستقرارها، وهو ما يشكل عنصراً حاسماً في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه.
    The World Investment Report 2002 also paid attention to the role of market access preferences for attracting FDI. UN كما أولى تقرير الاستثمار العالمي لعام 2002 اهتماما للدور الذي تقوم به أفضليات الوصول إلى السوق لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    She provided perspectives and suggestions on some key issues for attracting FDI, cautioning that restricting capital on the basis of size was not a way forward. UN وتحدثت عن آفاق بعض القضايا الرئيسية لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وقدمت اقتراحات بشأن ذلك محذّرة من أن تقييد رأس المال على أساس الحجم ليس سبيلاً للمضي قدماً.
    Bahrain attached great importance to investment promotion as a vehicle for generating growth and had adopted liberal policies for attracting FDI and creating a market-oriented economy led by the private sector. UN وتعلق البحرين أهمية كبرى على تعزيز الاستثمار كمحرك لتوليد النمو، وقد اعتمدت سياسات متحررة لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وإقامة اقتصاد موجه نحو التصدير بقيادة القطاع الخاص.
    They may also take a more passive stance, with only few government interventions and mainly focusing on creating the right domestic conditions for attracting FDI. UN وقد تتبنى الحكومات أيضاً موقفاً أكثر سلبية يتجلى في تدخلات حكومية قليلة فقط والتركيز بصفة أساسية على تهيئة الظروف المحلية السليمة لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Specifically with regard to incentives, experts noted that they were widely used and were often necessary for attracting FDI and achieving development objectives. UN 5- وفيما يتعلق بالحوافز تحديداً، لاحظ الخبراء أنها تستعمل على نطاق واسع وكثيراً ما تكون ضرورية لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وتحقيق الأهداف الإنمائية.
    13. The international community should assist the LDCs in building and improving the infrastructure necessary for attracting FDI. UN 13- وينبغي أن يساعد المجتمع الدولي أقل البلدان نمواً في بناء وتحسين البنية التحتية اللازمة لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    A representative from a neighbouring State said that, in the context of the East African Community, it was important for member States to define development goals for attracting FDI into the region, and thus realize their respective potentials. UN وتكلم ممثل عن دولة مجاورة فقال إن من المهم للدول الأعضاء، في إطار الجماعة الإنمائية لشرق أفريقيا، تحديد الأهداف الانمائية لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر إلى المنطقة، ومن ثم تحقيق الإمكانات الإنمائية لهذه البلدان.
    The international community should assist the least developed countries in building and improving the infrastructure necessary for attracting FDI. UN 24- وينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد أقل البلدان نمواً في إقامة وتحسين البنية التحتية اللازمة لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    46. Good corporate governance was stressed as an important factor for attracting FDI. UN 46 - وتم التشديد على ضرورة توفير الإدارة السليمة للشركات كعامل هام لجذب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    They also encouraged developing countries to develop appropriate domestic policies, legal and institutional frameworks for attracting FDI, and recommended that assistance in the form of capacity-building be made more broadly available. UN وحثت هذه الوفود أيضا البلدان النامية على وضع سياسات وأطر قانونية ومؤسسية محلية مناسبة لجذب الاستثمار الأجنبي المباشر وأوصت بجعل المساعدة المقدمة في شكل بناء القدرات متاحة على نطاق أوسع.
    While the range of national FDI policies and measures is broad, not all are equally important for attracting FDI and benefiting from it. UN 4- في حين أن السياسات والتدابير الوطنية الرامية إلى تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر واسعة النطاق(3)، فليس لها جميعاً نفس القدر من الأهمية في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه.
    Ease of transactions, transport and travel; access to a large market, possibly as a result of market integration; and assured availability of utility services are very important for attracting FDI. UN ومن العناصر المهمة جدا التي تجتذب الاستثمار الأجنبي المباشر سهولة المعاملات والنقل والسفر؛ وتوافر إمكانية الوصول إلى سوق كبيرة، ربما نتيجة للتكامل السوقي؛ والتوافر المضمون لخدمات المرافق.
    Public investment in basic infrastructure was important for attracting FDI and facilitating local private investment. UN والاستثمار العام في البنية التحتية الأساسية مهم لاجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي وتيسير الاستثمار الخاص المحلي.
    Improvements in infrastructure, which were crucial for attracting FDI, should be further discussed. UN :: ينبغي مواصلة بحث التحسينات في البنية الأساسية لأهميتها الحاسمة في جذب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    44. The representative of Egypt outlined the Government's objectives and policies for attracting FDI. UN 44- وعرض ممثل مصر بصورة إجمالية أهداف الحكومة وسياساتها فيما يتعلق باجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Assess the local environment for attracting FDI. UN يُرجى تقييم قدرة البيئة المحلية على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    The representative of the United States of America noted the relevance of market access for attracting FDI and called for conclusions and recommendations that were succinct and focused. UN 30- وأشار ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إلى أهمية الوصول إلى الأسواق من أجل اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر ودعا إلى صياغة استنتاجات وتوصيات تكون مقتضبة ومركزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد