That opinion was shared by the representative of Austria and the observers for Australia and Belgium. | UN | وشاطره هذا الرأي ممثل النمسا والمراقبان عن أستراليا وبلجيكا. |
The observer for Australia welcomed the flexibility shown by delegations in agreeing to avoid further repetition of the concept and therefore to delete reference to child sex tourism from the definition. | UN | ورحبت المراقبة عن أستراليا بما تحلت به الوفود من مرونة في الاتفاق على تلافي المزيد من تكرار المفهوم وبالتالي حذف الإشارة إلى السياحة الجنسية المتعلقة بالأطفال من التعريف. |
She was supported by the representatives of Argentina, France and Italy and by the observers for Australia and Switzerland. | UN | وقد أيدها ممثلو الارجنتين وايطاليا وفرنسا والمراقبان عن استراليا وسويسرا. |
He was supported by the representatives of Canada and Germany and the observers for Australia, Norway and Switzerland. | UN | وقد أيّده في ذلك ممثلا المانيا وكندا والمراقبون عن استراليا وسويسرا والنرويج. |
Inventory recalculations, in particular for Australia and the United States of America. | UN | إعادة حساب قوائم الجرد لا سيما بالنسبة لأستراليا والولايات المتحدة الأمريكية. |
A priority for Australia is achieving the widest possible application of the IAEA's additional protocol on strengthened safeguards. | UN | ومن الأولويات بالنسبة لاستراليا تحقيق أوسع تطبيق ممكن لبروتوكول الوكالة الإضافي بشأن تعزيز الضمانات. |
The author submits that the State party's discriminatory practice continued after the Optional Protocol entered into force for Australia. | UN | ويقول صاحب البلاغ إن الدولة الطرف واصلت ممارساتها التمييزية بعد بدء نفاذ البروتوكول الاختياري في أستراليا. |
This position was shared by the representative of Chile and the observer for Australia. | UN | وشاطره هذا الموقف ممثل شيلي والمراقبة عن أستراليا. |
The observer for Australia was of the view that it was necessary to protect the privacy and identity of child victims. | UN | وكان من رأي المراقبة عن أستراليا أنه من الضروري حماية خصوصيات الأطفال الضحايا وهويتهم. |
The observer for Australia felt that this problem might be solved once the concerned delegations had had the time to review the implications of the distinction. | UN | ورأى المراقب عن أستراليا أن من الممكن أن تُحل هذه المشكلة متى وجدت الوفود المعنية الوقت لاستعراض آثار هذا التمييز. |
Statements were made by the observers for Australia, Morocco, Norway and the Syrian Arab Republic. | UN | وتكلم المراقبون عن أستراليا والمغرب والنرويج والجمهورية العربية السورية. |
The observers for Australia and Tunisia also made statements. | UN | كما ألقى كلمة المراقبان عن أستراليا وتونس. |
Before the adoption of the draft resolution, a statement was made by the observer for Australia. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن أستراليا ببيان. |
In that regard, he was supported by the representatives of Chile, Cuba and the observers for Australia, Egypt and the Syrian Arab Republic. | UN | وأيده في هذا الصدد ممثلا شيلي وكوبا والمراقبون عن استراليا والجمهورية العربية السورية ومصر. |
78. Also at the same meeting, the observer for Australia made an introductory statement on document E/CN.3/1997/23. | UN | ٧٨ - وفي الجلسة نفسها أيضـا، أدلى المراقب عن استراليا ببيان استهلالي بشأن الوثيقة E/CN.3/1997/23. |
The observer for Australia shared this view. | UN | وأعرب المراقب عن استراليا عن مشاركته لهذا الرأي. |
The key question for Australia is a very simple one. | UN | السؤال الرئيسي بالنسبة لأستراليا سؤال بسيط جدا. |
The draft resolution and its recommendations raise a number of very important points, and many of these have special resonance for Australia. | UN | ويثير مشروع القرار وما فيه من توصيات عددا من النقاط البالغة الأهمية، وكثير منها له وقع خاص بالنسبة لأستراليا. |
Development and stability in our region are key concerns for Australia. | UN | ومن الشواغل الأساسية بالنسبة لاستراليا قضايا التنمية والاستقرار في منطقتنا الإقليمية. |
The New York Convention is implemented for Australia in the International Arbitration Act 1974. | UN | وتُنفَّذ اتفاقية نيويورك في أستراليا بموجب قانون التحكيم الدولي لعام 1974. |
72. The observer for Australia reported on the development of a social justice package. | UN | ٧٢- وأعطى المراقب من استراليا معلومات عن وضع مجموعة من التدابير المتعلقة بالعدالة الاجتماعية. |
Mama, did you know that our Victor is leaving for Australia? | Open Subtitles | ماما,هل كنت تعلمين أن فيكتور سيغادرنا و يذهب إلى أستراليا |
A similar evaluation and assessment was recommended for Australia's new childcare benefit scheme. | UN | وأوصت اللجنة بإجراء تقييم وتقدير مماثلين للنظام الجديد لاستحقاقات رعاية الطفل في استراليا. |
Yes, but then he left straightaway for Australia. | Open Subtitles | نعم، لكنه ترك على الفور وغادر إلى استراليا |
In particular, the Regional Office for the Pacific provided substantive support for the preparation of the mission of Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people to Australia and included the resulting recommendations in its advocacy plan for Australia. | UN | وقدم المكتب الإقليمي لمفوضية حقوق الإنسان لمنطقة المحيط الهادئ بشكل خاص دعما مهما للتحضير لبعثة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين الموفدة إلى أستراليا، وأدرج التوصيات التي نتجت عن ذلك في خطته للدعوة من أجل أستراليا. |
No values are given in table 2 for Australia, Belarus and Croatia because, for these Parties, the review of the initial report is either still in progress or not yet initiated. | UN | 15- ولا ترد في الجدول 2 قيم تتعلق بأستراليا وبيلاروس وكرواتيا، لأن استعراض التقارير الأولية، فيما يخص هذه الأطراف، إما أنه لا يزال جارياً أو لم يبدأ بعد. |
The information on base years for F-gases for Australia, Belarus and Croatia is not yet available in the CAD because, for these Parties, the review of the initial report is either still in progress or has not yet started. | UN | ولا ترد حتى الآن في قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة، فيما يخص أستراليا وبيلاروس وكرواتيا، معلومات عن سنوات الأساس للغازات المفلورة، لأن استعراض التقرير الأولي فيما يخص هذه الأطراف، إما أنه جارياً أو لم يبدأ بعد. |
Working with all the small island developing States to address that most fundamental challenge was a top priority for Australia. | UN | وقال إن العمل مع الدول النامية الجزرية الصغيرة على التصدي لأكثر التحديات خطورة يحظى بأولوية لدى أستراليا. |
I am leaving for Australia tonight, so another agent will take your statement in a couple of days. | Open Subtitles | سأرحل الى استراليا الليلة, لذا سيكون هناك عميل آخر ليأخذ افادتك. |
Statements were also made by the observers for Australia, South Africa, Croatia, Slovakia, Chile and Finland. | UN | كما أدلى ببيانات المراقبون عن كل من أستراليا وجنوب أفريقيا وكرواتيا وسلوفاكيا وشيلي وفنلندا . |