ويكيبيديا

    "for basic needs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتلبية الاحتياجات اﻷساسية
        
    • من أجل تلبية الاحتياجات الأساسية
        
    • للاحتياجات اﻷساسية والتكنولوجيا
        
    The Panel recommendations for action concerning science and technology policies for basic needs were discussed. UN كذلك طرحت للمناقشة توصيات فريق الخبراء بشأن الاجراءات المتعلقة بسياسات العلم والتكنولوجيا لتلبية الاحتياجات اﻷساسية.
    The refugees live in makeshift huts and are completely dependent on United Nations and relief agencies for basic needs assistance. UN ويعيش اللاجئون في أكواخ مؤقتة ويعتمدون بالكامل على اﻷمم المتحدة ووكالات اﻹغاثة من أجل الحصول على المساعدات لتلبية الاحتياجات اﻷساسية.
    In particular the least developed countries continue to be heavily dependent on a declining volume of official development assistance (ODA) for the capacity-building and infrastructure development required to provide for basic needs and more effective participation in the globalizing world economy. UN وعلى اﻷخص، فإن أقل البلدان نموا لا تزال تعتمد بشدة على المساعدة اﻹنمائية الرسمية، التي يتقلص حجمها، في بناء القدرات وتطوير الهياكل اﻷساسية اللازمــة لتلبية الاحتياجات اﻷساسية وتحقيق مشاركة أكثر فعالية في الاقتصاد العالمي المتجه نحو العولمة.
    In particular the least developed countries continue to be heavily dependent on a declining volume of official development assistance (ODA) for the capacity-building and infrastructure development required to provide for basic needs and more effective participation in the globalizing world economy. UN وعلى اﻷخص، فإن أقل البلدان نموا لا تزال تعتمد بشدة على المساعدة اﻹنمائية الرسمية، التي يتقلص حجمها، في بناء القدرات وتطوير الهياكل اﻷساسية اللازمــة لتلبية الاحتياجات اﻷساسية وتحقيق مشاركة أكثر فعالية في الاقتصاد العالمي المتجه نحو العولمة.
    We express our appreciation to the role of other cooperating partners and stress the need to increase the capacity of these institutions to enhance their role in improving access to safe water for basic needs in developing countries. UN ونعرب عن تقديرنا للدور الذي يضطلع به الشركاء المتعاونون الآخرون ونشدد على ضرورة زيادة قدرات هذه المؤسسات على تعزيز دورها في تحسين سبل الحصول على المياه المأمونة من أجل تلبية الاحتياجات الأساسية في البلدان النامية.
    Comprehensive note on implementation and progress made on decisions taken at the second session of the Commission, including follow-up work on technology for basic needs, gender and sustainable development UN مذكرة شاملة عن التنفيذ والتقدم المحرز بشأن المقررات المتخذة من جانب اللجنة في دورتها الثانية بما في ذلك أعمال المتابعة المتعلقة بتلبية التكنولوجيا اللازمة للاحتياجات اﻷساسية والتكنولوجيا ومراعاة اعتبارات الجنسين والتنمية المستدامة
    In particular the least developed countries continue to be heavily dependent on a declining volume of official development assistance for the capacity-building and infrastructure development required to provide for basic needs and more effective participation in the globalizing world economy. UN وعلى اﻷخص، فإن أقل البلدان نموا لا تزال تعتمد بشدة على المساعدة اﻹنمائية الرسمية، التي يتقلص حجمها، في بناء القدرات وتطوير الهياكل اﻷساسية اللازمــة لتلبية الاحتياجات اﻷساسية وتحقيق مشاركة أكثر فعالية في الاقتصاد العالمي المتجه نحو العولمة.
    As reported by Jamaica, the report of the Commission's Panel on Technology for basic needs served as the basis for two papers on poverty alleviation in Latin America which helped to put the poverty question on the S & T agenda and sought to bring a new dimension to the problem. UN وكما أفادت جامايكا، استُخدم تقرير فريق اللجنة بشأن استخدام التكنولوجيا لتلبية الاحتياجات اﻷساسية كمنطلق لورقتين بشأن تخفيف الفقر في أمريكا اللاتينية مما ساعد على إدراج مسألة الفقر في برنامج العلم والتكنولوجيا وعلى إضافة بُعد جديد للمشكلة.
    E/CN.16/1995/2 2 (a) Report of the Panel on Technology for Small-Scale Economic Activities to Address the Basic Needs of Low-income Populations, entitled " Science and technology for basic needs: a bridge " UN E/CN.16/1995/2 ٢ )أ( تقرير الفريق المعني بتكنولوجيا اﻷنشطة الاقتصادية الصغير الحجم لتلبية الاحتياجات اﻷساسية للسكان المنخفضي الدخل، المعنون " استخدام العلم والتكنولوجيا لتلبية الاحتياجات اﻷساسية: جسر لسد الفجوة "
    E/CN.16/1997/8 4 Note by the UNCTAD secretariat on the implementation of and progress made on decisions taken at the second session of the Commission, including follow—up work on technology for basic needs, gender and sustainable development, and coalition of resources UN E/CN.16/1997/8 مذكرة من أمانة اﻷونكتاد بشأن التنفيذ والتقدم المحرز بخصوص المقررات المتخذة في الدورة الثانية للجنة، بما في أعمال المتابعة المتعلقة بتسخير العلم والتكنولوجيا لتلبية الاحتياجات اﻷساسية ووضع الجنسين والتنمية المستدامة وحشد الموارد
    (a) Report of the Panel on Technology for Small-scale Economic Activities to Address the Basic Needs of Low-income Populations, entitled " Science and technology for basic needs: a bridge " (E/CN.16/1995/2); UN )أ( تقرير فريق الخبراء المعني باستخدام العلم والتكنولوجيا لتلبية الاحتياجات اﻷساسية: جسر لسد الفجوة، المعنون " تكنولوجيا اﻷنشطة الاقتصادية الصغيرة الحجم لتلبية الاحتياجات اﻷساسية للسكان المنخفضي الدخل " )A/CN.16/1995/2(؛
    (a) Note by the UNCTAD secretariat on the implementation of and progress made on decisions taken at the second session of the Commission, including follow-up work on technology for basic needs, gender and sustainable development, and coalition of resources (E/CN.16/1997/8). UN )أ( مذكرة من أمانة اﻷونكتاد عن التنفيذ والتقدم المحرز بخصوص المقررات المتخذة في الدورة الثانية للجنة، بما في ذلك أعمال المتابعة المتعلقة بتسخير العلم والتكنولوجيا لتلبية الاحتياجات اﻷساسية ووضع الجنسين والتنمية المستدامة وحشد الموارد )E/CN.16/1997/8(.
    Comprehensive note on implementation and progress made on decisions taken at the second session of the Commission, including follow-up work on technology for basic needs, gender and land management (E/CN.16/1997/8) UN مذكرة شاملة بشأن التنفيذ والتقدم المحرز بخصوص المقررات المتخذة في الدورة الثانية للجنة، بما في ذلك أعمال المتابعة المتعلقة بتسخير التكنولوجيا لتلبية الاحتياجات اﻷساسية ووضع الجنسين وإدارة اﻷراضي في هذا الشأن )E/CN.16/1997/8(
    The European Union had been the main donor for the Palestinian people since 1994, providing grants for basic needs and loans, and it was also the main extra-regional trade partner of the Palestinian Authority. UN 22- وأوضح أن الاتحاد الأوروبي قد ظل يشكل المانح الرئيسي للشعب الفلسطيني منذ عام 1994، إذ يقدم منحاً من أجل تلبية الاحتياجات الأساسية وقروضاً، كما أنه يشكل أيضاً الشريك التجاري الرئيسي من خارج المنطقة للسلطة الفلسطينية.
    To ensure that low-income households can afford water, there is a trend in urban water pricing towards " increasing-block " tariffs, where consumers pay a low rate for an initial small quantity for basic needs, then increasing prices for higher quantities. UN ولضمان أن تكون رسوم المياه في طاقة الأسر المعيشية المنخفضة الدخل، ثمة اتجاه في تسعير المياه في المناطق الحضرية نحو تعريفة " الفئات المتزايدة " ، حيث يدفع المستهلكون سعرا منخفضا لكمية أولية صغيرة من أجل تلبية الاحتياجات الأساسية ثم يدفعون أسعارا متزايدة مع زيادة الكميات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد