ويكيبيديا

    "for brazil" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن البرازيل
        
    • في البرازيل
        
    • بالنسبة للبرازيل
        
    • من البرازيل
        
    • وبالنسبة للبرازيل
        
    • بالنسبة إلى البرازيل
        
    • وترى البرازيل
        
    • البرازيل إلى
        
    • البرازيل من
        
    • الخاصة بالبرازيل
        
    • وبالنسبة إلى البرازيل
        
    • في المجلس للبرازيل
        
    Statements were also made by the observers for Brazil, Indonesia, South Africa, Norway, Algeria, Ecuador, Egypt and Lebanon. UN وألقى كلمة أيضا كل من المراقبين عن البرازيل وإندونيسيا وجنوب أفريقيا والنرويج والجزائر وإكوادور ومصر ولبنان.
    Statements were made by the observers for Brazil and Thailand. UN 92- وألقى كلمة كل من المراقِبَيْن عن البرازيل وتايلند.
    :: A similar study for Brazil, comparing the living conditions of its Afro-descendant people with those of the rest of the population. UN :: تقرير مماثل عن البرازيل يقارن ظروف حياة السكان المنحدرين من أصل أفريقي وظروف سائر السكان.
    Conferences on the African diaspora are planned for Brazil, Jamaica and the Dominican Republic. UN ومن المقرر عقد مؤتمرات عن الشتات اﻷفريقي في البرازيل وجامايكا والجمهورية الدومينيكية.
    for Brazil, two key elements are the need to follow standards and ensure all personnel are properly trained. UN والعنصران الأساسيان بالنسبة للبرازيل هما ضرورة الالتزام بالمعايير وكفالة التدريب السليم لجميع الأفراد.
    Clean bio-fuels, such as ethanol, represent significant exports for Brazil, Jamaica, Argentina, Bolivia, Costa Rica, El Salvador and Guatemala. UN أما الوقود البيولوجي النظيف، مثل الإيثانول، فيصدر بكميات كبيرة من البرازيل وجامايكا والأرجنتين وبوليفيا وكوستاريكا والسلفادور وغواتيمالا.
    for Brazil, recognition of the value of volunteers as an asset in the design of national policies and programmes is of the essence. UN وبالنسبة للبرازيل فإن الاعتراف بقيمة عمل المتطوعين باعتبارهم عنصراً في وضع السياسات والبرامج الوطنية يعد أمراً جوهرياً.
    The observer for Brazil stated that the Government had ratified ILO Convention No. 169 without reservations. UN وذكر المراقب عن البرازيل أن حكومته صدقت على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بدون تحفظات.
    60. Mr. Patriota (Observer for Brazil) said that his Government supported the legitimate rights of Argentina in the sovereignty dispute. UN 60 - السيد باتريوتا (المراقب عن البرازيل): قال إن حكومته تؤيد الحقوق المشروعة للأرجنتين في النزاع على السيادة.
    Introductory statements were made by the Director of the United Nations Statistics Division, the representatives of Australia and Morocco, the observers for Brazil and South Africa and the representative of the United Nations Development Programme. UN وأدلى ببيانات استهلالية مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، وممثلا أستراليا والمغرب، والمراقبان عن البرازيل وجنوب أفريقيا، وممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    18. At the 2nd meeting, on 28 February, the observer for Brazil made an introductory statement. UN 18 - وفي الجلسة الثانية المعقودة في 28 شباط/فبراير، أدلى المراقب عن البرازيل ببيان استهلالي.
    182. The observer for Brazil stated that the full participation of indigenous peoples in the preparatory work of the World Conference was fundamental. UN 182- وذكر المراقب عن البرازيل أن المشاركة التامة للشعوب الأصلية في الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي أمر أساسي.
    The observers for Brazil, Egypt and Turkey would have preferred that the texts in annex I be included in the report and not in an annex. UN 22- وفضل المراقبون عن البرازيل وتركيا ومصر أن تدرج النصوص الواردة في المرفق الأول في التقرير وليس في المرفق.
    His opinion was shared by the representatives of Argentina, Chile, Colombia, Cuba, El Salvador, France, Uruguay and Venezuela and the observers for Brazil, the Dominican Republic, the Islamic Republic of Iran, Paraguay and Turkey. UN وشاطره الرأي ممثلو الأرجنتين وأوروغواي والسلفادور وشيلي وفرنسا وفنزويلا وكوبا وكولومبيا والمراقبون عن البرازيل وتركيا وجمهورية إيران الإسلامية وباراغواي والجمهورية الدومينيكية.
    31. The observer for Brazil stated that the Government was committed to promoting and protecting the rights of indigenous peoples. UN ١٣- وأعلن المراقب عن البرازيل أن الحكومة ملتزمة بتعزيز وحماية حقوق الشعوب اﻷصلية.
    The Secretariat is also finalizing IPRs for Brazil and Nigeria. UN وتقوم الأمانة أيضاً بوضع اللمسات الأخيرة على عمليات استعراض الاستثمار في البرازيل ونيجيريا.
    Its broad vision of the protection, promotion and realization of the rights of children and adolescents was a continuing source of inspiration for Brazil's legislative authorities. UN وإن رؤيتها الواسعة النطاق لحماية وتعزيز وإعمال حقوق الطفل والمراهق هي مصدر إلهام مستمر للمشرعين وللسلطات في البرازيل.
    - It's so much more than just a game for Brazil. Open Subtitles انها اكثر من مجرد مباراة بالنسبة للبرازيل
    54. Another priority for Brazil has been the promotion and protection of the rights of children and adolescents. UN 54 - وثمة أولوية أخرى بالنسبة للبرازيل تتمثل في تعزيز حقوق الأطفال والمراهقين وحمايتها.
    The observer for Brazil said that more emphasis should be placed on bilateral financing in the form of technical assistance. UN وقال المراقب من البرازيل إنه ينبغي وضع مزيد من التركيز على التمويل الثنائي بشكل مساعدة تقنية.
    for Brazil, NEPAD equals partnership. UN وبالنسبة للبرازيل فإن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تضارع الشراكة الحقيقية.
    Protocol V had entered into force for Brazil on 30 May 2011. UN 43- وبدأ نفاذ البروتوكول الخامس بالنسبة إلى البرازيل في 30 أيار/مايو 2011.
    for Brazil, financing for development is a vital instrument, but it is still an instrument. UN وترى البرازيل أن التمويل من أجل التنمية أداة حيوية الأهمية، ولكنه مجرد أداة.
    Subscribed by Brazil on May 9, 1967, the Treaty entered into force for Brazil on September 16, 1994. UN انضمت البرازيل إلى المعاهدة في 9 أيار/مايو 1967 ودخلت المعاهدة حيز النفاذ في 16 أيلول/سبتمبر 1994.
    Angola expressed its appreciation for Brazil's engagement to reduce poverty and social inequalities. UN وأعربت أنغولا عن تقديرها للجهود التي تبذلها البرازيل من أجل الحد من الفقر وأوجه اللامساواة الاجتماعية.
    The plans for Brazil, Rwanda and Thailand were approved by the Steering Committee at its fourth meeting in December 1992. UN أما الخطط الخاصة بالبرازيل وتايلند ورواندا فقد وافقت عليها اللجنة التوجيهية في اجتماعها الرابع المعقود في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Having first discussed with you the issue of Slovakia's membership in the Conference on Disarmament, it is a pleasure for me personally and for Brazil to see you in the presidency. UN وإذا سبق لي أن بحثت مسألة عضوية سلوفاكيا في مؤتمر نزع السلاح، فإنه من دواعي السرور بالنسبة إليّ شخصياً وبالنسبة إلى البرازيل أن نراكم تشغلون منصب الرئاسة.
    The United Kingdom is clear and unambiguous in our support for permanent seats for Brazil, India, Germany and Japan, and for African representation. UN والمملكة المتحدة واضحة وموقفها لا لبس فيه في تأييدها لمنح مقاعد دائمة في المجلس للبرازيل والهند وألمانيا واليابان وللتمثيل الأفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد