ويكيبيديا

    "for breast" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سرطان الثدي
        
    • الثدي التي
        
    • تتعلق بسرطان الثدي
        
    • المتعلقة بسرطان الثدي
        
    Control programmes for breast and cervical cancers are considered a priority. UN وتعتبر برامج مكافحة سرطان الثدي وعنق الرحم برامج ذات أولوية.
    Women receiving a medical examination for any reason were routinely checked for breast and cervical cancer. UN أما النساء اللائي يخضعن للكشف الطبي لأي سبب، فيتم فحصهن روتينياً للكشف عن سرطان الثدي أو سرطان عنق الرحم.
    Population screening programmes for breast and cervical cancer are in place. UN ويجري تنفيذ برامج فحص جماعي للسكان للكشف عن سرطان الثدي وعنق الرحم.
    The Ministry of Health established the Commission for breast cancer prevention the goal of which is to produce national programme for prevention of this disease. UN وقد أنشأت وزارة الصحة اللجنة المعنية بالوقاية من سرطان الثدي التي تهدف إلى وضع برنامج وطني للوقاية من هذا المرض.
    Cancer Australia has national population screening programs for breast, cervical and bowel cancers. UN توجد لدى أستراليا برامج وطنية لفحص السكان تتعلق بسرطان الثدي وعنق الرحم والأمعاء.
    Screening for breast cancer for women over 50 years of age and screening for cervical cancer for those between 35 and 45 years of age at UNRWA health centres UN تقديم خدمات الفحص المتعلقة بسرطان الثدي للنساء اللواتي تزيد أعمارهن عن 50 سنة وخدمات الفحص المتعلقة بسرطان عنق الرحم للنساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 34 و 45 سنة في المراكز الصحية التابعة للوكالة
    In recent years many efforts have been made to improve the screening for breast cancers in Brussels. UN بُذلت جهود كبيرة في الأعوام الأخيرة لتحسين الكشف عن سرطان الثدي في بروكسل.
    Mammograms every two years for women between the ages of 45 and 65 years to screen for breast cancer UN :: تصوير الثدي كل سنتين بالنسبة للمرأة بين سن 45 وسن 65 لفحص سرطان الثدي
    Thus, the figures show that women are not sufficiently aware of the need to undergo regular mammography checks for breast cancer. UN وبالتالي، تبين الأرقام أن النساء لسن على دراية كافية بضرورة إجراء فحوص دورية لتصوير الثدي من أجل الكشف عن سرطان الثدي.
    Mammography screening for breast cancer has been carried out for some years throughout Slovenia. UN يجري في كافة أنحاء سلوفينيا منذ بضع سنين التنظير الشعاعي للكشف عن سرطان الثدي.
    Inviting women for breast and cervical cancer screening UN دعوة النساء إلى إجراء اختبار سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم
    The Government also continues to provide a number of health services specific to women, such as free screening for breast and cervical cancer and free maternity care. UN كما تواصل الحكومة تقديم عدد من الخدمات الصحية ومنها ما يتعلق تحديداً بالمرأة مثل الكشف المجاني على مرض سرطان الثدي والحوض والرعاية المجانية للولادة.
    The services that specifically affect women only are the least available. These are services such as screening for breast cancer and screening for cervical cancer. UN وأن الخدمات التي تؤثر في المرأة تحديداً هي الأقل وفرة، مثل خدمات الكشف عن سرطان الثدي والكشف عن سرطان عنق الرحم.
    These are: Screening and care for victims of violence, screening for breast cancer, screening for cervical cancer and menopause. UN وهذه الخدمات هي: الكشف عن ضحايا العنف وعلاجهم، والكشف عن سرطان الثدي والكشف عن سرطان الرحم وانقطاع الحيض.
    Women's health had improved overall, and screening services for breast and cervical cancer were being reviewed to ensure quality and safety. UN وتحسنت صحة المرأة عموما, ويجري استعراض خدمات اختبار سرطان الثدي والرحم من أجل ضمان جودتها وأمانتها.
    339. The State attaches great importance to regular screening of women in Qatar for breast and cervical cancer. UN الفحص الدوري للمرأة لاكتشاف سرطان الثدي وعنق الرحم
    She would provide the ethnic breakdown for breast and cervical cancer screenings. UN وأضافت أنها ستقدم تحليلات مصنفة بحسب الجماعات الإثنية لفحوصات سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم.
    The Committee also invites the Netherlands to reconsider its position to not reimburse transgender women for breast implants. UN وتدعو اللجنة أيضا هولندا إلى إعادة النظر في موقفها بعدم رد تكاليف عمليات زرع الثدي التي تخضع لها مغايرات الهوية الجنسية.
    At the end of 2005, 7,083 women (14.3%) in the 40-69 age group had never presented themselves for breast cancer checks involving mammography. UN وفي نهاية عام 2005، كانت هناك 083 7 امرأة (14.3 قي المائة) في الفئة العمرية 40-69 سنة لم يقمن أبدا بإجراء فحوص تتعلق بسرطان الثدي وتشمل تصوير الثدي.
    In particular, diagnose service, counseling and treatment for breast and reproductive organ cancers have been gradually considered and expanded. UN واتبع بشكل خاص، أسلوب متدرج في تقديم خدمات التشخيص والمشورة والعلاج المتعلقة بسرطان الثدي وأعضاء الجهاز التناسلي، وفي توسيع نطاقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد