ويكيبيديا

    "for building partnerships" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لبناء الشراكات
        
    • لإقامة شراكات
        
    • لإقامة الشراكات
        
    • لبناء شراكات
        
    • عن بناء شراكات
        
    Clarification was sought on the source of the mandates for building partnerships with civil society and non-governmental organizations. UN وطُلب توضيح بشأن مصدر الولايات المحددة لبناء الشراكات مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    Clarification was sought on the source of the mandates for building partnerships with civil society and non-governmental organizations. UN وطُلب توضيح بشأن مصدر الولايات المحددة لبناء الشراكات مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    It has served as a catalyst for building partnerships for action at the national and regional levels in coordination with other major ICT initiatives and stakeholders. UN وتعمل كمحفـِّـز لبناء الشراكات للعمل على الصعيدين الوطني والإقليمي بالتنسيق مع مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأصحاب المصلحة.
    It served as a platform for building partnerships between Governments, organizations of the United Nations system, microfinance institutions, the private sector and other actors. UN فقد كانت السنة الدولية بمثابة منبر لإقامة شراكات بين الحكومات، ومنظمات الأمم المتحدة، ومؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة، والقطاع الخاص، وجهات فاعلة أخرى.
    14. UNDP recognizes that given the presence of a highly competitive private sector in the NCCs, there is scope for building partnerships with private sector in the NCCs. UN 14 - ونظرا لوجود قطاع خاص يتسم بدرجة تنافسية عالية في هذه البلدان، يدرك البرنامج الإنمائي أن هناك نطاق لإقامة الشراكات مع القطاع الخاص في البلدان المساهمة الصافية.
    There is a need for building partnerships among international stakeholders in the context of mediation. UN وثمة حاجة لبناء شراكات بين أصحاب المصلحة الدوليين في سياق الوساطة.
    It is evident today that this responsibility for building partnerships and achieving lasting results is being delegated to city authorities. UN أما اليوم فمن الواضح أن المسئولية عن بناء شراكات وتحقيق نتائج دائمة، يتم نقلها إلى السلطات في المدينة.
    Government support should also take the form of financial incentives and subsidies, including measures for building partnerships among those engaged in R & D, including universities, institutes and enterprises. UN ويجب أن يتخذ أيضاً دعم الحكومة شكل حوافز وإعانات مالية، بما في ذلك اتخاذ تدابير لبناء الشراكات فيما بين الجهات المعنية بالبحث والتطوير، بما في ذلك الجامعات والمعاهد والمؤسسات.
    Despite the fact that countries in Central and South-East Europe had achieved different levels of economic and environmental performance, Croatia was convinced that it was possible to meet international standards for building partnerships. UN وعلى الرغم من أن بلدان أوروبا الوسطى وجنوب شرق أوروبا حققت مستويات مختلفة من الأداء الاقتصادي والبيئي، فإن كرواتيا مقتنعة بأن من الممكن الوفاء بالمعايير الدولية لبناء الشراكات.
    85. The process for building partnerships that has been developed can be used in systematically strengthening South-South cooperation arrangements. UN 85 - ويمكن الاستفادة بشكل منهجي من الإجراءات التي وضعت لبناء الشراكات في تعزيز ترتيبات التعاون المشتركة بين بلدان الجنوب.
    13. The Meeting noted that, in its resolution 63/90 the General Assembly had welcomed the increased efforts to strengthen further the Meeting as the central United Nations mechanism for building partnerships and coordinating space-related activities. UN 13- وأحاط الاجتماع علماً بترحيب الجمعية العامة في قرارها 63/90 بتزايد الجهود المبذولة لمواصلة تعزيز الاجتماع بوصفه الآلية المركزية للأمم المتحدة لبناء الشراكات وتنسيق الأنشطة المتعلقة بالفضاء.
    In the course of the outreach visits carried out to various countries within and outside Africa, contacts were established with national and subregional institutions with which promising opportunities for building partnerships were explored. UN 11- وفي سياق زيارات التواصل التي نُظمت إلى مختلف البلدان داخل أفريقيا وخارجها، أجريت اتصالات مع المؤسسات الوطنية ودون الإقليمية ذات الصلة فاستكشفت معها فرص واعدة لبناء الشراكات.
    The Meeting noted that the General Assembly, in its resolution 64/86, had welcomed the increased efforts to strengthen further the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities as the central United Nations mechanism for building partnerships and coordinating space-related activities. UN 19- لاحظ الاجتماع أن الجمعية العامة رحبت، في قرارها 64/86، بازدياد الجهود المبذولة لتدعيم الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي بصفته آلية الأمم المتحدة المركزية لبناء الشراكات وتنسيق الأنشطة المتصلة بالفضاء.
    These reports also provide a platform for building partnerships and alliances between development institutions, national governments and civil society groups and an opportunity to engage groups committed to gender equality and women's human rights, with a view to promoting action on critical gender equality issues. UN كما تتيح هذه التقارير منبرا لبناء الشراكات والتحالفات فيما بين المؤسسات الإنمائية، والحكومات الوطنية، ومجموعات المجتمع المدني وفرصة لإشراك الهيئات المعنية بتحقيق المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة، بغية تعزيز العمل بشأن المسائل الحاسمة في مجال المساواة بين الجنسين(6).
    In its resolution 65/97, the General Assembly welcomed the increased efforts to strengthen further the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities, which is the central United Nations mechanism for building partnerships on and coordinating space-related activities within the framework of the ongoing reforms in the United Nations system to work in unison and deliver as one. UN 2- ورحَّبت الجمعية العامة في قرارها 65/97 بتزايد الجهود المبذولة لمواصلة تعزيز الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، وهو الآلية المركزية للأمم المتحدة لبناء الشراكات وتنسيق الأنشطة المتعلقة بالفضاء في إطار الإصلاحات الجارية في منظومة الأمم المتحدة من أجل العمل باتساق وتوحيد الأداء.
    34. Welcomes the increased efforts to strengthen further the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities as the central United Nations mechanism for building partnerships and coordinating space-related activities within the framework of the ongoing reforms in the United Nations system to work in unison and deliver as one, and encourages entities of the United Nations system to participate fully in the work of the Inter-Agency Meeting; UN 34 - ترحب بتزايد الجهود المبذولة لمواصلة تعزيز الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي بوصفه الآلية المركزية للأمم المتحدة لبناء الشراكات وتنسيق الأنشطة المتعلقة بالفضاء في إطار الإصلاحات الجارية في منظومة الأمم المتحدة من أجل العمل باتساق وتوحيد الأداء، وتشجع كيانات منظومة الأمم المتحدة على المشاركة على نحو تام في أعمال الاجتماع المشترك بين الوكالات؛
    36. Welcomes the increased efforts to strengthen further the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities as the central United Nations mechanism for building partnerships and coordinating space-related activities within the framework of the ongoing reforms in the United Nations system to work in unison and deliver as one, and encourages entities of the United Nations system to participate fully in the work of the Inter-Agency Meeting; UN 36 - ترحب بتزايد الجهود المبذولة لمواصلة تعزيز الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي بوصفه الآلية المركزية للأمم المتحدة لبناء الشراكات وتنسيق الأنشطة المتعلقة بالفضاء في إطار الإصلاحات الجارية في منظومة الأمم المتحدة من أجل العمل باتساق وتوحيد الأداء، وتشجع كيانات منظومة الأمم المتحدة على المشاركة على نحو تام في أعمال الاجتماع المشترك بين الوكالات؛
    The Year also served as a platform for building partnerships among Governments, organizations of the United Nations system, the private sector, civil society and other actors. UN وكانت السنة الدولية أيضا بمثابة منطلق لإقامة شراكات بين الحكومات، والمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني، والجهات الفاعلة الأخرى.
    The Year also served as a platform for building partnerships among Governments, organizations of the United Nations system, the private sector, civil society and other actors. UN وكانت السنة الدولية أيضا بمثابة منطلق لإقامة شراكات بين الحكومات والمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص والمجتمع المدني والجهات الفاعلة الأخرى.
    (b) To identify opportunities for building partnerships for expanding waste management services; UN (ب) تحديد الفرص المتاحة لإقامة الشراكات الرامية إلى توسيع نطاق خدمات إدارة النفايات؛
    As part of that initiative, earlier this year we supported the establishment of the Japan-United Nations Development Programme joint framework for building partnerships to address climate change in Africa, under which we very much welcome concrete project proposals for implementation. UN وكجزء من هذه المبادرة، دعمنا في وقت سابق من هذه السنة وضع الإطار المشترك لبرنامج اليابان والأمم المتحدة الإنمائي لبناء شراكات لمواجهة تغير المناخ في أفريقيا، والذي في إطاره نرحب جدا بمقترحات لمشاريع ملموسة للتنفيذ.
    It is evident today that this responsibility for building partnerships and achieving lasting results is being delegated to city authorities. UN أما اليوم فمن الواضح أن المسؤولية عن بناء شراكات وتحقيق نتائج تتمتع بمقومات البقاء يجري تفويضها إلى السلطات في المدينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد