ويكيبيديا

    "for capacity development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتنمية القدرات
        
    • أجل تنمية القدرات
        
    • لتطوير القدرات
        
    • في مجال تنمية القدرات
        
    • لتنمية قدرات
        
    • في تنمية القدرات
        
    • لأغراض تنمية القدرات
        
    • المتعلقة بتنمية القدرات
        
    • على تنمية القدرات
        
    • تنمية القدرات في
        
    • مجال تنمية القدرات من
        
    • الخاصة بتنمية القدرات
        
    • إلى تطوير القدرات
        
    • إلى تنمية القدرات
        
    A needs assessment and a new strategy for capacity development are being devised on the basis of the needs of States. UN ويجري حاليا إعداد تقييم للاحتياجات واستراتيجية جديدة لتنمية القدرات في ضوء احتياجات الدول.
    Technical assistance for capacity development for gender, women's empowerment and child protection. UN :: المساعدة التقنية لتنمية القدرات في مجالات الجنسانية وتمكين المرأة وحماية الطفل
    The presentation concluded by reflecting on the questionable added value and difficulty of defining international indicators for capacity development. UN واختتم المتحدث العرض بالتأمل في القيمة المضافة موضع التساؤل وصعوبة تحديد مؤشرات دولية لتنمية القدرات.
    $20,000 per year for capacity development UN 000 20 دولار في السنة من أجل تنمية القدرات
    He had also recognized that there must be stronger support for capacity development in order to enable poorer countries and their enterprises to participate in trade. UN وأقر أيضا بأنه يجب توفير دعم أقوى لتطوير القدرات لتمكين البلدان الفقيرة وشركاتها من المشاركة في التجارة.
    The subprogramme anticipates that ongoing enquiries among users of demographic information in government agencies will demonstrate an even more acute need for capacity development. UN ويتوقع البرنامج الفرعي أن تظهر الدراسة الجارية في أوساط مستخدمي المعلومات الديمغرافية في الوكالات الحكومية حاجة كبيرة وشديدة في مجال تنمية القدرات.
    EEC Trust Fund for capacity development of the Ministry of Justice in Georgia UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتنمية قدرات وزارة العدل في جورجيا
    The objectives are to enhance accountability for South-South cooperation and advance its implementation as a key strategy for capacity development and technical cooperation. UN والهدف هو تعزيز المساءلة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعجيل بتنفيذه باعتباره إحدى الاستراتيجيات الأساسية لتنمية القدرات والتعاون التقني.
    The decentralization process was seen by a number of partners as an important opportunity for capacity development at the municipal level. UN ورأى عدد من الشركاء أن عملية تطبيق اللامركزية تُـعد فرصة مهمة لتنمية القدرات على مستوى البلديات.
    At the same time, these differences open up opportunities for capacity development and technical, social, legal and economic cooperation. UN وفي الوقت نفسه، تتيح هذه الفروق فرصا لتنمية القدرات وللتعاون التقني والاجتماعي والقانوني والاقتصادي.
    Support will continue for capacity development and a new initiative is expected for leadership training for youth. UN وسيستمر الدعم المقدم لتنمية القدرات كما أن من المتوقع أن تكون هناك مبادرة جديدة لتدريب الشباب على القيادة.
    There was strong support for capacity development in programme countries. UN وكان هناك دعم قوي لتنمية القدرات في البلدان التي تنفذ فيها البرامج.
    Many of these institutions have weak capacity, requiring long-term engagement for capacity development. UN إن قدرة العديد من هذه المؤسسات ضعيفة، وتحتاج إلى عمل طويل الأجل لتنمية القدرات.
    In addition, many of these institutions have weak capacity, requiring long-term engagement for capacity development. UN ويضاف إلى ذلك أن قدرة العديد من هذه المؤسسات ضعيفة وتحتاج إلى عمل طويل الأجل لتنمية القدرات.
    The rationale for UNDP engagement in sector budget support and pooled funds was to respond to growing country demands for capacity development and for expanded inclusion of UNDP in efforts towards harmonization and alignment. UN والأساس المنطقي لمشاركة البرنامج الإنمائي في دعم الميزانيات القطاعية والأموال المجمعة هو للاستجابة للطلبات القطرية المتزايدة من أجل تنمية القدرات وزيادة مشاركة البرنامج الإنمائي في الجهود المبذولة لتحقيق التناسق والاتساق.
    The rationale for UNDP engagement in sector budget support and pooled funds is to respond to growing country demands for capacity development and for expanded inclusion of UNDP in efforts towards harmonization and alignment. UN والأساس المنطقي لمشاركة البرنامج الإنمائي في دعم الميزانية القطاعية والأموال المجمعة هو للاستجابة للمطالب القطرية المتزايدة من أجل تنمية القدرات وزيادة مشاركة البرنامج الإنمائي في الجهود المبذولة لتحقيق التناسق والاتساق.
    Limited funds were provided for capacity development and to prepare a training package on data collection and reporting in the Pacific Islands. UN وتم توفير أموال محدودة لتطوير القدرات وإعداد حزمة مواد تدريب على جمع البيانات وتقديم التقارير بشأنها في جزر المحيط الهادئ.
    They will build on the guidance contained in the action plan to elaborate specific technical assistance and training programmes tailored to regional needs for capacity development. UN وستستند إلى التوجيهات الواردة في خطة العمل لوضع برامج محددة للمساعدة التقنية والتدريب تُكيّف بحسب الاحتياجات الإقليمية لتطوير القدرات.
    However, the requirements and priorities for capacity development vary between and within regions. UN ومع ذلك، تتباين الاحتياجات والأولويات في مجال تنمية القدرات فيما بين المناطق وداخلها.
    9. Nigeria and Zambia are planning to hold national workshops for capacity development in January 2013. UN 9 - وتخطط زامبيا ونيجيريا لعقد حلقات عمل في مجال تنمية القدرات في كانون الثاني/يناير 2013.
    EEC Trust Fund for capacity development of the Ministry of Justice in Georgia UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتنمية قدرات وزارة العدل في جورجيا
    The representative of the Republic of Korea said that his country would support UNHabitat by making available its International Urban Training Center for capacity development in Asia and the Pacific. UN وقال ممثل جمهورية كوريا إن بلده سيدعم موئل الأمم المتحدة بإتاحة المركز الدولي للتدريب في مجال التنمية الحضرية لكي يستخدم في تنمية القدرات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    In Morocco, UNIFEM has supported gender-responsive budgeting since 2001 and continues, in collaboration with the Ministry of Economy and Finance, to deepen its support to sectoral ministries for capacity development and the provision of technical support. UN وفي المغرب، دعم الصندوق الميزنة المراعية للمنظور الجنساني منذ عام 2001، ويواصل عمله بالتعاون مع وزارة الاقتصاد والمالية لتوطيد ما يقدمه من دعم إلى الوزارات القطاعية لأغراض تنمية القدرات وتوفير الدعم التقني.
    Ehrlich Desa, Director and Deputy Executive Secretary of the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of UNESCO, described the overall context of capacity-building activities within the mandate of IOC, as well as its principles for capacity development aimed at empowering developing countries to address their priorities. UN وبيَّن إيرليك ديسا، مدير اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو ونائب أمينها التنفيذي، السياق العام لأنشطة بناء القدرات في إطار ولاية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، فضلا عن مبادئها المتعلقة بتنمية القدرات التي تهدف إلى تمكين البلدان النامية من تحقيق أولوياتها.
    For example, the implementation of the harmonized approach to cash transfer and the objective to increase the use of national procurement systems have created a demand for capacity development in related areas. UN فعلى سبيل المثال، أدى تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية والهدف المتمثل في زيادة استخدام نظم المشتريات الوطنية إلى نشوء طلب على تنمية القدرات في المجالات ذات الصلة.
    EEC Trust Fund for capacity development Component of the Parliamentary Reform Programme III UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل عنصر تنمية القدرات في البرنامج الثالث للإصلاح البرلماني
    76. Through 27 Government training institutions, UN-Habitat has provided support for capacity development to strengthen local authorities. UN 76 - ومن خلال 27 مؤسسة من مؤسسات التدريب الحكومية، قدم الموئل الدعم في مجال تنمية القدرات من أجل تعزيز السلطات المحلية.
    The commission has also established a gender unit to ensure female employees' rights and provide them with facilities for capacity development. UN وقد أنشأت اللجنة أيضاً وحدة جنسانية لضمان حقوق الموظفات وتزويدهن بالتسهيلات الخاصة بتنمية القدرات.
    Capacitybuilding efforts address the need for capacity development at the individual, institutional and overarching system levels. UN وتتناول جهود بناء القدرات الحاجة إلى تطوير القدرات على المستويات الفردية والمؤسسية والكلية.
    Nevertheless, the need for capacity development remains high UN ومع ذلك، لا تزال الحاجة كبيرة إلى تنمية القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد