But our longevity is no cause for celebration. | UN | وطول عمر المنظمة ليس هو الداعي للاحتفال. |
There is therefore great cause for celebration today as we come together to close the twentieth century. | UN | ولذا هناك سبب قوي للاحتفال اليوم ونحن نلتقي لنشهد نهاية القرن العشرين. |
But our longevity is no cause for celebration. | UN | وطول عمر المنظمة ليس هو الداعي للاحتفال. |
See, I still think it's cause for celebration, so I say we go out, have lunch, and I'll pay. | Open Subtitles | أترى , لازلت أعتقد انها مدعاة للإحتفال لذا , دعنا نذهب للخارج , ونتعشى , وسأقوم بالدفع |
I trust, when you have grieved for the departed, that there will be time for celebration. | Open Subtitles | أنا على ثقة، أننا حين نحزن على من يغادرنا سيكون هناك وقتٌ للإحتفال |
It is a time for celebration because of the enormous contribution the Declaration has made to the cause of promoting human rights the world over. | UN | وهي فرصة للاحتفال بسبب المساهمة الضخمة التي قدمها اﻹعـــلان لقضية تعزيز حقــوق اﻹنسان في أنحاء العالم. |
None of the anniversary events of 1999 could thus be characterized as a cause for celebration. | UN | وبالتالي لا يمكن وصف أي حدث من أحداث الاحتفال بالذكرى السنوية في عام ١٩٩٩، سببا يدعو للاحتفال. |
Yet this is not only a day for celebration, but also for reflection and for great concern. | UN | إلا أن هذا ليس يوما للاحتفال فحسب، وإنما أيضا للتأمل والقلق الشديد. |
In just over two months, the world will have a noble reason for celebration. | UN | في غضون ما لا يزيد على شهرين فحسب سيكون لدى العالم سبب نبيل للاحتفال. |
Member National Committee for celebration of International Year of Volunteers | UN | :: عضو - اللجنة الوطنية للاحتفال بالسنة الدولية للمتطوعين |
We realize, however, that this is no cause for celebration, for three reasons. | UN | ولكننا ندرك أن هذا ليس سببا للاحتفال وذلك لثلاثة أسباب. |
We realize, however, that that is no cause for celebration, for three reasons. | UN | ومع ذلك، فإننا ندرك أن هذه ليست مناسبة للاحتفال لأسباب ثلاثة. |
This overall situation offers no healthy reason for celebration. | UN | وهذا الوضع بصفة عامة لا يعطينا أي سبب وجيه للاحتفال. |
United Nations Day wallchart designed for younger audiences, including ideas for celebration of a theme and notes for teachers | UN | الرسم الجداري ليوم الأمم المتحدة الخاص بالشباب بما في ذلك أفكار للاحتفال بموضوع وملاحظات للمدرسين |
As is the case with most anniversaries, there is some cause for celebration. | UN | وكما هو الحال في معظم المناسبات من هذا النوع هناك مدعاة للاحتفال. |
Yet we realize that that is no cause for celebration, for three reasons. | UN | وبالرغم من ذلك، فإننا ندرك أن هذا ليس مناسبة للاحتفال لأسباب ثلاثة. |
The fiftieth anniversary of the United Nations is a time for celebration. | UN | إن الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة مناسبــة للاحتفال. |
And when one of them has to be sacrificed for the greater good, it's not a cause for celebration or personal achievement, you got it? | Open Subtitles | فهذا ليس سببًا للإحتفال أو إنجاز شخصي، أفهمتِ؟ |
A limousine is something that a company sends when they have cse for celebration. | Open Subtitles | الليموزن الفارهه شيء ترسله الشركة عندما يكون لديهم سبب للإحتفال |
My graduation two weeks prior with a degree in Economics was cause for celebration, which, in this case, took the form of a mandatory steak dinner. | Open Subtitles | تخرجي كان قبل أسبوعين بشهادة في الأقتصاد كان سبباً للإحتفال, الذي,في هذه الحالة, أخذ شكل عشاء لحم إجباري. |
Perhaps they'll kill each other, and give proper cause for celebration. | Open Subtitles | غالباً سيقتلون بعضهم ويعطون سبب واضح للإحتفال |
3. Improvement in the well-being of children is cause for celebration. | UN | 3 - إن تحسين رفاه الأطفال أمر يدعو للابتهاج. |
28. Ms. Sutikno (Indonesia) said that the present year was no cause for celebration, marking as it did the fortieth anniversary of the occupation of Palestinian territories. | UN | 28 - السيدة سوتكنو (إندونيسيا): وجَّهت الانتباه إلى أن هذا العام الذي يوافق الذكرى الأربعين لاحتلال الأراضي الفلسطينية، لن تُقام فيه أي مراسم خاصة بهذه الذكرى. |