It was hoped, however, that manufacturers in the country would be able to use substitutes for CFCs by 2011. | UN | غير أنه أعرب عن الأمل في أن يتمكن المصنعون في بلده من إيجاد بدائل لمركبات الكربون الكلورية فلورية بحلول عام 2011. |
Essential-use exemptions granted to parties for CFCs for 2010 | UN | إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية الممنوحة للأطراف لعام 2010 |
Essential-use nominations for CFCs submitted in 2013 for 2014 and 2015 | UN | تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية المقدمة في عام 2013 للعامين 2014 و2015 |
The Russian Federation had also requested an exemption for CFCs for its aerospace industry. | UN | وطلب الاتحاد الروسي أيضا إعفاءً لاستخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية في صناعة الفضاء لديه. |
Plans of action had been submitted by Paraguay for CFCs and carbon tetrachloride and by the Islamic Republic of Iran for carbon tetrachloride and were also the subject of draft decisions. | UN | لقد قدمت باراغواي خطة عمل بشأن مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون، وقدمت جمهورية إيران الإسلامية خطة عمل بشأن رابع كلوريد الكربون، وهي أيضاً موضع مشروع مقرر. |
Essential-use exemptions granted to parties for CFCs for 2010 | UN | إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلوروفلورية الممنوحة للأطراف لعام 2010 |
Essential-use exemptions granted to parties for CFCs for 2012 | UN | إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية الممنوحة للأطراف لعام 2012 |
Essential-use exemptions granted to parties for CFCs for 2011 | UN | إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية الممنوحة للأطراف لعام 2011 |
The Working Group agreed to forward the draft decision on an essential-use exemption for CFCs for metered-dose inhalers in China, as set out in annex I to the present report, to the TwentySixth Meeting of the Parties for further consideration. | UN | واتفق الفريق العامل على إحالة مشروع المقرر بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في الصين الوارد في المرفق الأول هذا التقرير إلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف لمواصلة النظر فيه. |
Hydrofluorocarbons (HFCs) HFCs are replacement compounds for CFCs and HCFCs because their ozone depletion potentials are essentially zero. | UN | مركبات الكربون الهيدرو فلورية هي مركبات بديلة لمركبات الكربون الكلورية فلورية والهيدرو كلورية فلورية لأن دالة استنفاد الأوزون الخاصة بها تبلغ في الأصل صفراً. |
HFCs and HCFCs used as replacements for CFCs are adding to the atmospheric levels of greenhouse gases. | UN | تزيد مركبات الكربون الهيدرو فلورية والهيدرو كلورية فلورية المستخدمة كبدائل لمركبات الكربون الكلورية فلورية من مستويات غازات الاحتباس الحراري في الغلاف الجوي |
Another challenge related to the greenhouse effects of gases such as HCFCs and HFCs that were used as replacements for CFCs. | UN | وهناك تحد آخر يتعلق بتأثيرات غازات الاحتباس الحراري الناجمة عن غازات مثل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروفلورية التي اُستخدمت كبدائل لمركبات الكربون الكلورية فلورية. |
It had implemented its first projects in the plastic foams sector and had then moved into the refrigeration sector, promoting the use of hydrocarbons as a replacement for CFCs. | UN | ونفذت أول مشاريعها في قطاع الرغاوي اللدائنية، ثم انتقلت إلى قطاع التبريد، فعززت استخدام الهيدروكربونات كبديل لمركبات الكربون الكلورية فلورية. |
The Fund has approved national or sectoral phase-out plans for CFCs for 36 countries. | UN | وقد وافق الصندوق على خطط وطنية أو قطاعية للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في 36 بلداً. |
The Federated States of Micronesia had been included for consideration because of decision XVII/32, which contained its plan of action to ensure its return to compliance with the Protocol's control measures for CFCs. | UN | 95 - أدرجت ولايات ميكرونيزيا الاتحادية في قائمة البحث بسبب المقرر 17/32 الذي اشتمل على خطة عملها لضمان عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
Guatemala had been included for consideration because of decision XV/34, which contained its plan of action to ensure its return to compliance with the Protocol's control measures for CFCs and methyl bromide. | UN | 110- أدرجت غواتيمالا في قائمة البحث بسبب المقرر 15/34 الذي اشتمل على خطة عملها لضمان عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على مركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل. |
Papua New Guinea had been included for consideration because of decision XV/40, which contained its plan of action to ensure its prompt return to compliance with the Protocol's control measures for CFCs. | UN | 201- أُدرجت بابوا غينيا الجديدة في قائمة البحث بسبب المقرر 15/40 الذي اشتمل على خطة عملها لضمان عودتها الناجزة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
The draft decisions on Saudi Arabia and Vanuatu recorded those parties' non-compliance with their phase-out obligations for CFCs. | UN | فمشروعا المقررين بشأن المملكة العربية السعودية وفانواتو سجلا عدم امتثال الطرفين لالتزاماتهما بالتخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
Noting also with appreciation the Party's submission of a plan of action for returning to compliance with the Protocol's control measures for CFCs by 2010, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير تقديم هذا الطرف خطة عمل للعودة للامتثال لتدابير ضبط مركبات الكربون الكلورية فلورية الواردة في البروتوكول بحلول عام 2010، |
5. To note further that Nepal's baseline for CFCs is 27 ODP tonnes; | UN | 5 - أن يشير كذلك إلى أن خط أساس نيبال بالنسبة لمركبات الكربون الكلوروفلورية هو 27 طناً محسوبة بدالات استنفاذ أوزون؛ |
Table 1 Essential-use exemptions granted for CFCs for 2011 | UN | الإعفاءات الخاصة بالاستخدامات الضرورية الممنوحة لمركّبات الكربون الكلورية فلورية لعام 2011 |
Full details of the Panel's findings related to requests for exemptions for CFCs for metereddose inhalers can be found in chapter 1 of volume 1 of its 2010 progress report, while details of its findings related to the exemption for aerospace uses in the Russian Federation can be found in section 4.5of volume 2 of that report. | UN | ويمكن الإطلاع على التفاصيل الكاملة لاستنتاجات الفريق المتصلة بكميات مركّبات الكربون الكلورية فلورية التي طُلب إعفاؤها لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في الفصل 1 من المجلد 1 من تقريره المرحلي لعام 2010، وعلى تفاصيل استنتاجاته المتصلة بالإعفاء للتطبيقات الجوية الفضائية في الاتحاد الروسي في الفرع 4 - 5 من المجلد 2 من ذلك التقرير. |
In summary, he said that 2010 had particular significance for the Montreal Protocol's control measures for CFCs, halons and carbon tetrachloride. | UN | 183- وباختصار ذكر السيد خافيير أن عام 2010 يكتسب أهمية خاصة لتدابير بروتوكول مونتريال المتعلقة بمراقبة مركبات الكربون الكلوروفلورية والهالونات ورابع كلوريد الكربون. |
These consultations revealed that hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) had been mistakenly reported under the customs code for CFCs. | UN | وقد كشفت هذه المشاورات عن أنه وقع خطأ في الإبلاغ عن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية حيث وضُعت تحت الرمز الجمركي الخاص بمركبات الكربون الكلورية فلورية. |
Turning to the essential-use nomination for CFCs for MDImetered-dose inhalers by the United States of America for 2005, which was more than its consumption of CFCs in 2002, he asked for clarification of the amount requested, as two non-CFC alternative products were available on the market. | UN | 64- وبصدد حديثه عن إعفاءات الاستخدامات الضرورية للولايات المتحدة من مركبات الكربون الكلورية الفلورية من أجل أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لعام 2005، والتي تزيد عن استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية الفلورية في عام 2002، طلب توضيحاً للكمية المطلوبة، حيث يتاح منتجان بديلان من غير مركبات الكربون الكلورية الفلورية في الأسواق. |