Regulation of the approach and channelling of the inter-institutional drug-prevention efforts for children and adolescents in education; | UN | :: تنظيم النهج وتوجيه الجهود المشتركة بين المؤسسات لمنع المخدرات بالنسبة للأطفال والمراهقين في التعليم؛ |
A series of gender-oriented teaching aids for children and adolescents have been prepared with the support of UNDP. | UN | وجرى بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إعداد مجموعة من المواد التعليمية الموجهة جنسانية للأطفال والمراهقين. |
Guatemala also asked about the content and the expected timeline for the adoption of the draft national plan for children and adolescents. | UN | كما سألت غواتيمالا عن مضمون مشروع الخطة الوطنية للأطفال والمراهقين وعن الموعد الزمني لاعتمادها. |
That may be especially true for children and adolescents who are in the process of physically and mentally developing. | UN | وقد ينطبق ذلك خصوصا على الأطفال والمراهقين ممن لا يزالون يمرون في مرحلة من التطور البدني والعقلي. |
Implementation of National Plan of Action (NPA) for children and adolescents | UN | تنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بالأطفال والمراهقين |
The SPT was also concerned at the absence of visits carried out by public prosecutors and judges in centres for children and adolescents. | UN | كما كانت اللجنة الفرعية تشعر بالقلق لانعدام زيارات المدعين العامين والقضاة للمراكز الخاصة بالأطفال والمراهقين. |
The Alternative Care Unit for children and adolescents has been operating since 2010. | UN | وبدأت وحدة الرعاية البديلة للأطفال والمراهقين عملها منذ عام 2010. |
Over 80 per cent of those youth housing units offered regular medical check-ups for children and adolescents. | UN | وإن أكثر من 80 في المائة من وحدات إيواء الشباب هذه تقدم فحوصا طبية منتظمة للأطفال والمراهقين. |
A network of shelters provided services and personalized assistance for children and adolescents who travelled alone. | UN | وهناك شبكة من الملاجئ توفر الخدمة والمساعدة الشخصية للأطفال والمراهقين الذين يسافرون وحدهم. |
This Office coordinates the programmes and projects on life skills and self-care run for children and adolescents in schools: | UN | وينسق هذا المكتب البرامج والمشاريع المعنية بالمهارات الحياتية ورعاية النفس التي يجري تنفيذها للأطفال والمراهقين في المدارس: |
It notes with appreciation that one of the objectives of the National Strategic Plan for children and adolescents is promoting attention to children with disabilities. | UN | وتلاحظ اللجنة بتقدير أن أحد أهداف الخطة الاستراتيجية الوطنية للأطفال والمراهقين هو زيادة الاهتمام بالأطفال ذوي الإعاقة. |
The State pays public health insurance for children and adolescents. | UN | وتسدد الدولة نفقات التأمين الصحي العام للأطفال والمراهقين. |
In that context, we have created innovative educational programmes such as re-schooling projects for children and adolescents with highly complex psychosocial profiles. | UN | وفي هذا السياق، أنشأنا برامج تعليمية مبتكرة مثل مشاريع إعادة التعليم المدرسي للأطفال والمراهقين ذوي الخلفيات النفسية والاجتماعية البالغة التعقيد. |
At the national level we are promoting alternative radio programmes and stations for children and adolescents. | UN | وعلى الصعيد الوطني، نقوم بتشجيع برامج ومحطات إذاعية بديلة للأطفال والمراهقين. |
- Vacation schools for children and adolescents in public schools emphasizing occupational therapy and play; | UN | :: تنظيم مدارس صيفية للأطفال والمراهقين من المدارس العامة مع التركيز على العلاج المهني وأنشطة اللعب. |
Special measures of protection for children and adolescents | UN | تدابير الحماية الخاصة للأطفال والمراهقين |
Budget Costa Rican National Children’s Association – Subsidies for children and adolescents | UN | ميزانية المؤسسة الوطنية الكوستاريكية لرعاية الطفولة - الإعانات المقدمة للأطفال والمراهقين |
The Committee also notes with appreciation the establishment in each municipality of an Ombudsman for children and adolescents. | UN | كما تلاحظ اللجنة مع التقدير إنشاء وظيفة أمين مظالم في كل البلديات لتناول قضايا الأطفال والمراهقين. |
National Plan of Action 20022011 for children and adolescents; | UN | - خطة العمل الوطنية المتعلقة بالأطفال والمراهقين للفترة 2002-2011؛ |
140. The SPT was concerned by the very strict and militaristic regime observed in facilities for children and adolescents. | UN | 140- شعرت اللجنة الفرعية بالقلق إزاء النظام العسكري البالغ الصرامة الذي لوحظ في المنشآت الخاصة بالأطفال والمراهقين. |
In this manner, the child and the adolescent are vested with the status of a person with rights visàvis the administration of justice system for children and adolescents. | UN | وعلى هذا النحو، أصبح الطفل والمراهق يحتلان مركز شخص لـه حقوقه إزاء نظام العدالة المعني بالأطفال والمراهقين. |
In 1993, the Parliamentary Front for children and adolescents was established to launch the National Campaign to End Violence, Exploitation and Sexual Tourism of Children and Adolescents. | UN | وفي عام 1993 شكلت الجبهة البرلمانية المعنية بالأطفال والمراهقين بغية شن الحملة الوطنية للقضاء على العنف ضد الأطفال والمراهقين واستغلالهم والسياحة الجنسية القائمة عليهم. |
This time it was led by the National Institute for Minors (INAME), now the National Institute for children and adolescents in Uruguay (INAU). | UN | وجاءت الدعوة هذه المرة من المعهد الوطني للقصّر، المسمّى اليوم معهد أوروغواي الوطني للطفل والمراهق. |
Pablo Navarro, Secretary for children and adolescents; | UN | السيد بابلو نافارو، أمين شؤون الطفولة والمراهقة |
The plan is currently being reviewed as part of the process of defining a new multi-year national strategic plan for children and adolescents. | UN | ويجري حاليا مراجعة الخطة من أجل وضع الخطة الاستراتيجية الوطنية الجديدة المعنية بالطفولة والمراهقة للفترة المقبلة. |
Senegal enquired about the work of the commission for legal and institutional reform for children and adolescents. | UN | وطرحت السنغال أسئلة عن عمل لجنة الإصلاح القانوني والمؤسسي فيما يتعلق بالأطفال والمراهقين. |
866. Within the framework of 7 educational facilities for children and adolescents with special needs, there are 25 departments, and in 2 hospitals whose activities are intended to cover the national territory, there are 19 departments. | UN | 866- هناك 25 قسماً في سبع مرافق تربوية تعنى بالأطفال والمراهقين ذوي الاحتياجات الخاصة، و19 قسماً في مستشفيين تغطي أنشطتهما مجمل أراضي الدولة. |
It jointly conducts investigations with the Directorate for children and adolescents of the Ombudsman's Office regarding serious cases of violence occurring in such facilities. | UN | كما تُجري بحوثاً بالاشتراك مع إدارة شؤون الطفل والمراهق بمكتب أمين المظالم بشأن مظاهر العنف الرئيسية داخل السجون في هذه المرافق. |
6. The Ombudsman's Office points out that, while the National Secretariat for children and adolescents does have a policy in place, one of the challenges it faces is to find ways to help street children all over the country. | UN | 6- ويشير ديوان المظالم إلى أن أحد التحديات التي تواجهها الأمانة الوطنية لشؤون الطفل والمراهق يتمثل في إيجاد سبل لمساعدة أطفال الشوارع في جميع أنحاء البلد، رغم أنها وضعت بالفعل سياسة لهذا الغرض. |
The National Plans of Action for children and adolescents and the National Plan for the Restoration of Identity had yielded positive results. | UN | وحققت خطط العمل الوطنية للطفولة والمراهقة المتتالية والخطة الوطنية لاستعادة الهوية نتائج مُرضية. |
It was therefore crucial for children and adolescents to understand the influence of their choices in society. | UN | ولذلك فإن من المهم للغاية أن يدرك الأطفال والمراهقون أثر اختياراتهم على المجتمع. |