The plan identified the limited education opportunities for children and adults with disabilities and also identified a need for an inclusive education for children with different learning abilities. | UN | ومن هذه الأولويات قلة فرص التعليم المتاحة للأطفال والبالغين من ذوي الإعاقة، بالإضافة إلى الحاجة إلى تعليمٍ جامع للأطفال على اختلاف قدراتهم التعلُّمية. |
The Centres provide training for children and adults with disabilities, industrial training, community-based rehabilitation and disability equipment for poor disabled persons. | UN | وتقدم هذه المراكز التدريب للأطفال والبالغين ذوي الإعاقة، والتدريب الصناعي، والتأهيل المجتمعي، والمعدات المتعلقة بالإعاقة للمعاقين المعوزين. |
:: Have reading materials available for children and adults in the mother tongue and a second language in schools and communities; | UN | :: إتاحة مواد القراءة للأطفال والكبار باللغة الأم وباللغة الثانية في المدارس والمجتمعات المحلية |
increased supports for children and adults with disabilities; | UN | :: زيادة أنواع الدعم المقدمة للأطفال والكبار المعوقين؛ |
The 2000 WHO Report ranks Iraq as a country with a high mortality rate for children and adults. | UN | ويصنف تقرير منظمة الصحة العالمية لعام 2000 العراق كبلد ترتفع فيه نسبة الوفيات عند الأطفال والكبار. |
Koranic schools provide teaching in the Koran and the Islamic faith for children and adults of both sexes. | UN | وتُعلّم المدارس القرآنية القرآن والدين الإسلامي للأطفال والراشدين من الجنسين. |
Through the official Special Olympics partnership platform, the organization has engaged governments, industry, philanthropy, sports and civil society in advocating for improved policies and a better future for children and adults with intellectual disabilities. | UN | فمن خلال الشراكة الرسمية للدورة الأوليمبية الدولية الخاصة، أشركت المنظمة حكومات وجهات صناعية ومنظمات خيرية، وجمعيات رياضية والمجتمع المدني في الدعوة لتحسين السياسات وتحقيق مستقبل أفضل للأطفال والبالغين ذوي الإعاقة الذهنية. |
Day care is a child-minding arrangement but also a part of the general preventive facilities for children and adults offered by the local authorities. | UN | والرعاية النهارية هي ترتيب العناية بالأطفال ولكنها تدخل أيضاً ضمن التسهيلات الوقائية العامة التي تمنحها السلطات المحلية للأطفال والبالغين. |
With the help of the teachers, it was possible to set up four libraries around the barrios, purchase school books, hire tutors, provide classes for parents and start a reading programme for children and adults. | UN | ولقد أصبح بالمستطاع، بمساعدة المدرسين، إنشاء أربع مكتبات في أرجاء العشوائيات، وشراء كتب مدرسية، وتوظيف معلمين خصوصيين، وتقديم دروس لأولياء الأمور وبدء برنامج قراءة للأطفال والبالغين. |
Expanding the vaccination campaigns for children and adults has enabled us, according to the World Health Organization, to eradicate measles and rubella and reduce yellow fever and hepatitis B, thus improving the life expectancy of the population. | UN | وقد قمنا بتوسيع حملات التطعيم باللقاحات للأطفال والبالغين مما مكننا، وفقا لمنظمة الصحة العالمية، من القضاء على الحصبة والحميراء وتخفيض الحمى الصفراء والتهاب الكبد الوبائي باء، مما حسًن من متوسط العمر المتوقع عند السكان. |
:: The United Nations Information Centre in Tokyo organized a climate change seminar and interactive events for children and adults, together with United Nations entities and offices in Japan. | UN | :: مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو: نظم، بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة ومكاتبها في اليابان، حلقة دراسية عن تغير المناخ ومناسبات تفاعلية للأطفال والبالغين. |
With respect to promoting equity: (i) reduce geographic and economic disparities, as well as those inherent in the gender concept; (ii) prioritize training for children and adults with special needs; | UN | وفيما يتعلق بتعزيز الإنصاف: `1` تقليص التباينات الجغرافية والاقتصادية، وكذلك التباينات الملازمة لمفهوم نوع الجنس؛ `2` الإعلاء من شأن التدريب الموجه للأطفال والبالغين ذوي الاحتياجات الخاصة؛ |
Interviews, lectures, publications for children and adults popularizing children's rights | UN | مقابلات ومحاضرات ومنشورات للأطفال والكبار لترويج حقوق الطفل |
Provide educational, rehabilitative, social, recreational and vocational services for children and adults with special needs; | UN | تقديم الخدمات التربوية والتأهيلية والاجتماعية والصحية والترويحية والمهنية للأطفال والكبار من ذوي الاحتياجات الخاصة؛ |
The first such initiative, launched in 1997, was a project entitled " A healthy lifestyle based on nutrition and physical activity " for children and adults. | UN | أولى هذه المبادرات أُطلقت عام 1997 وهي عبارة عن مشروع بعنوان " أسلوب حياة صحي قائم على التغذية والنشاط البدني " للأطفال والكبار. |
2. Action Aid The Gambia is an NGO whose principal objectives include to ensure basic education and skills training, increase access to education for children and adults and skills training and development for men and women. | UN | 2 - المعونة العملية لغامبيا وهي منظمة غير حكومية تشمل أهدافها الرئيسية كفالة التعليم الأساسي والتدريب من أجل اكتساب المهارات وزيادة فرص الحصول على التعليم للأطفال والكبار وتنمية المهارات لدى الرجال والنساء |
(ii) Exchanging information on pathways of exposure to lead paint for children and adults; | UN | ' 2` تبادل المعلومات عن منافذ تعرض الأطفال والكبار للإصابة بالرصاص في الطلاء؛ |
She is an outspoken advocate for women's education and for improved learning opportunities for children and adults worldwide. | UN | وهي داعية طليقة اللسان لتعليم المرأة وتحسين فرص تعلم الأطفال والكبار في جميع أنحاء العالم. |
Multidisciplinary hospitals for children and adults operate in the regions, new maternity facilities have been built and primary care has been bolstered, including in rural health centres. | UN | وثمّة مستشفيات متعددة التخصصات للأطفال والراشدين تعمل في مختلف المناطق، وأنشئت مرافق جديدة لصحة الأمهات، وعُزِّزت الرعاية الصحية الأولية، بما في ذلك الرعاية في المراكز الصحية الريفية. |
It recommends that a systematic information campaign on the Convention be launched for children and adults alike. | UN | وتوصي بالاضطلاع بحملة إعلامية منهجية عن الاتفاقية بين اﻷطفال واﻷشخاص البالغين على حد سواء. |
In the framework of the United Nations Decade for Human Rights Education, the Committee recommends that the State party launch a permanent information campaign, both for children and adults, on the Convention on the Rights of the Child. | UN | ٧٩٩- وفي إطار عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، توصي اللجنة بأن تشن الدولة الطرف حملة إعلامية دائمة لتثقيف اﻷطفال والكبار على السواء بشأن اتفاقية حقوق الطفل. |
The Committee also encourages the State party in its current efforts to develop a systematic information campaign on children's rights for children and adults alike. | UN | وتشجع الدولة الطرف أيضاً في جهودها الحالية الرامية إلى تنظيم حملة إعلامية منتظمة بشأن حقوق الطفل موجهة إلى اﻷطفال والبالغين على حد سواء. |
Creative projects - - no matter how modest - - ranging from Peace Education programmes for children and adults of all ages, to small but concrete community-based coexistence projects, help to heal the scars of the past and rebuild a future together. | UN | وأن المشاريع الخلاقة - وإن تكن متواضعة - ابتداء من برامج التثقيف في ميدان السلم للأطفال وللكبار من جميع الأعمار وانتهاء بالمشاريع الصغيرة لكن الملموسة والقائمة على أساس المجتمع المحلي من أجل التعايش تساعد على تضميد جراح الماضي والقيام معاً بإعادة بناء المستقبل. |
Inhalation of house dust is the most common exposure pathway to lead-based paint for children and adults alike. | UN | ويعد استنشاق غبار المنازل أكثر الأسباب شيوعاً لتعرض الأطفال والبالغين على حد سواء لمواد الطلاء المحتوية على الرصاص. |
The organization teaches and renders first aid and related services to the needy, in times of peace and war, especially to victims of accidents, natural disaster, war and refugees; reduces poverty through skills training and job creation; promotes basic education for children and adults on human rights and general knowledge; and promotes youth development and empowerment through leadership training, workshops and seminars. | UN | تقوم المنظمة بتعليم المحتاجين وتقديم الإسعافات الأولية وما يتصل بها من خدمات لهم، في أوقات السلم والحرب، ولا سيّما ضحايا الحوادث والكوارث الطبيعية والحروب واللاجئين، وتعمل على الحد من الفقر عن طريق التدريب على اكتساب المهارات وتوفير فرص العمل، وتدعيم التثقيف الأساسي للصغار والكبار عن حقوق الإنسان والمعارف العامة، وتعزيز تنمية الشباب وتمكينهم بإقامة ورش عمل وحلقات دراسية وتدريبية قيادية. |