ويكيبيديا

    "for civilian use" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للاستخدام المدني
        
    • للاستعمال المدني
        
    • يستعملها المدنيون
        
    • ذات الاستخدام المدني
        
    • للأغراض المدنية
        
    • استخدامها في اﻷغراض السلمية
        
    • للاستخدام في أغراض مدنية
        
    • لأغراض الاستخدام المدني
        
    • الى الاستعمال المدني
        
    • كي يستعملها مدنيون
        
    • لأغراض مدنية
        
    • للمدنيين باستخدامها
        
    • الى الاستعمالات المدنية
        
    • الاستخدام المدني نحو
        
    • الأغراض المدنية
        
    UNFICYP also designated a piece of land in the buffer zone west of Nicosia for civilian use, mainly for housing. UN كما خصصت القوة قطعة أرض في المنطقة العازلة غربي نيقوسيا للاستخدام المدني وفي مقدمة ذلك أغراض الإسكان.
    Mine clearing is a slow and dangerous task which must be done centimetre by centimetre to ensure that land can safely be reclaimed for civilian use. UN وإزالة اﻷلغام مهمة بطيئة وخطيرة يجب أن تنفذ في كل سنتيمتر لضمان إمكان استصلاح اﻷراضي بشكل مأمون للاستخدام المدني.
    The reduction of military expenditure should thus be expected to liberate significant scientific and technological potential for civilian use. UN وبذا، من المتوقع أن يؤدي تخفيض النفقات العسكرية إلى تحرير امكانيات علمية وتكنولوجية ضخمة للاستخدام المدني.
    Resources intended for civilian use diverted to military purposes UN الموارد الموجهة للاستعمال المدني المحولة إلى أغراض عسكرية
    31. The State should define which arms are permitted by law for civilian use and which may be used or possessed by the military and police forces. UN ٣١ - ينبغي أن تعرف الدولة اﻷسلحة التي يسمح القانون بأن يستعملها المدنيون ويمكن أن تستعملها أو تحوزها القوات العسكرية وقوات الشرطة.
    47. The Antonov 12 bearing the registration number TU-VMA, which belongs to the Ivorian army but has been designated for civilian use, remains grounded since 11 November 2007 due to the non-operational condition of one of the left engines. UN 47 - أما الطائرة من طراز أنتونوف 12 التي تحمل رقم التسجيل TU-VMA المملوكة للجيش الإيفواري لكنها خصِّصت للاستخدام المدني فلا تزال معطلة منذ 11 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007 نظرا إلى عطب في المحرك الأيسر.
    To this end, UNFICYP continued discussions with the two sides on practical modalities to prevent unauthorized civilian activities in the buffer zone outside of the areas designated for civilian use. UN وتحقيقا لهذا الهدف، واصلت القوة إجراء مناقشات مع الجانبين بشأن الطرائق العملية لمنع الأنشطة المدنية غير المأذون بها في المنطقة العازلة خارج النطاقات المعينة للاستخدام المدني.
    In November 2002, UNFICYP opened Alkiviades Street in the old town of Nicosia for civilian use. UN ففي تشرين الثاني/نوفمبر 2002، فتحت القوة شارع ألكيفياديس بمدينة نيقوسيا القديمة للاستخدام المدني.
    8. Arms and ammunition for civilian use UN 8 - الأسلحة والذخائر المخصصة للاستخدام المدني
    Its purpose was to increase control measures in the manufacture, marketing, transport, warehousing, use and destruction of explosive devices for civilian use and the inputs that may enter into their manufacture. UN والهدف من المرسوم هو زيادة التدابير الرقابية المنظمة لصنع وتسويق ونقل وتخزين واستعمال وتدمير الأجهزة المتفجرة المخصصة للاستخدام المدني والمدخلات التي قد تستخدم في صنعها.
    37. Where appropriate, the conversion of military facilities for civilian use should be provided for. UN ٣٧ - حيثما يقتضي اﻷمر، ينبغي اتخاذ ترتيبات لتحويل المرافق العسكرية للاستخدام المدني.
    19. The Electricity Department is responsible for the supply of electricity for civilian use in the Territory. UN ١٩ - وتتولى إدارة الكهرباء مسؤولية إمدادات الكهرباء للاستخدام المدني في اﻹقليم.
    The aforementioned Act also establishes penalties ranging from six months to three years in prison for anyone who carries weapons for civilian use without the proper authorization. UN ويحظر القانون المذكور أيضا حمل أسلحة نارية معدة للاستخدام المدني دون الحصول على الترخيص الواجب، ويفرض في هذا الصدد عقوبة بالسجن تتراوح بين 6 أشهر و 3 سنوات.
    With the cooperation of both sides, UNFICYP opened Dionysou Street in the old town of Nicosia for civilian use. UN وقامت القوة، بالتعاون مع كلا الجانبين، بفتح شارع ديونيسو في الحي القديم من نيقوسيا للاستعمال المدني.
    The ongoing efforts of nuclear-weapon States to convert excess highly enriched uranium for civilian use was commended and encouraged. UN وتمت الإشادة بالجهود الجارية للدول الحائزة للأسلحة النووية لتحويل فائض اليورانيوم العالي التخصيب للاستعمال المدني وتشجيع هذه الجهود.
    The State should define which arms are permitted by law for civilian use and which may be used or possessed by the military and police forces on the basis of the calibre of the arms, their system of operation and their end use. UN ٢٧ - ينبغي أن تعرف الدولة اﻷسلحة التي يسمح القانون بأن يستعملها المدنيون والتي يمكن أن تستعملها أو تحوزها القوات العسكرية وقوات الشرطة على أساس عيار اﻷسلحة، ونظام تشغيلها واستعمالها النهائي.
    - Ensure the proper handling of explosives for civilian use in quarries, mines, construction and agricultural engineering. UN - السهر على حُسن إدارة المواد المتفجرة ذات الاستخدام المدني في المقالع والمناجم والأشغال العامة والهندسة الزراعية.
    The Romanian company that sold these helicopters to the Government of Côte d'Ivoire produced documentation to the Group showing that the sale of these helicopters was for civilian use only. UN وقدمت الشركة الرومانية التي باعت هاتين الطائرتين العموديتين لحكومة كوت ديفوار، وثائق إلى الفريق تظهر أن هاتين الطائرتين العموديتين بيعتا للأغراض المدنية فقط.
    4. Under paragraphs 13 and 15 of the guidelines, all States and international organizations are required to consult the Committee on the question whether certain items fall within the provisions of paragraph 24 of resolution 687 (1991), as well as in cases relating to dual-use or multiple-use items, that is, items meant for civilian use but with potential for diversion or conversion to military use. UN ٤ - وبمقتضى الفقرتين ١٣ و ١٥ من المبادئ التوجيهية، يتعين على جميع الدول والمنظمات الدولية أن تتشاور مع اللجنة بشأن مسألة ما اذا كانت بعض المواد تنطبق عليها أحكام الفقرة ٢٤ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( وكذلك في حالات المواد ذات الاستخدام المزدوج أو الاستخدام المتعدد اﻷوجه، أي المواد المقصود استخدامها في اﻷغراض السلمية ولكنها من الممكن أن توجه أو تحول للاستخدام العسكري.
    4. In accordance with paragraphs 13 and 15 of the guidelines, all States and international organizations are required to consult the Committee on the question of whether certain items fall within the provisions of paragraph 24 of resolution 687 (1991), as well as in cases relating to dual-use or multiple-use items, that is, items meant for civilian use but with potential for diversion or conversion to military use. UN ٤ - ووفقا للفقرتين ١٣ و ١٥ من المبادئ التوجيهية، يتعين على جميع الدول والمنظمات الدولية أن تستشير اللجنة بشأن ما إذا كانت مواد معينة تدخل في إطار أحكام الفقرة ٢٤ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، وبشأن الحالات المتصلة بالمواد المستخدمة ﻷغراض مزدوجة أو المستخدمة ﻷغراض متعددة، أي المواد المعدة للاستخدام في أغراض مدنية ولكنها تنطوي على إمكانية توجيهها أو تحويلها إلى الاستخدام في أغراض عسكرية.
    Australia considers that reprocessing for civilian use should not be proscribed. UN وترى أستراليا أن إعادة المعالجة لأغراض الاستخدام المدني ينبغي ألا تحظر.
    Report of the Secretary-General on the scientific and technological aspects of the conversion of military capacities for civilian use and sustainable development UN تقرير اﻷمين العام عن الجوانب العلمية والتكنولوجية لتحويل القدرات العسكرية الى الاستعمال المدني والتنمية المستدامة
    The items controlled are goods and technologies which are designed specifically for military use, and " dual-use " goods and technologies which are primarily for civilian use but which have significant military applications, whether they be in conventional weapons systems, or for the development of weapons of mass destruction. UN والأصناف التي تخضع للضوابط هي السلع والتكنولوجيات المصممة خصيصا للاستخدام العسكري، والسلع والتكنولوجيات ذات " الاستخدام المزدوج " والتي تستخدم أساسا لأغراض مدنية ولكن لها استخدامات عسكرية هامة، سواء في منظومات الأسلحة التقليدية أو بالنسبة لاستحداث أسلحة الدمار الشامل.
    Scientific and technological aspects of the conversion of military capacity for civilian use and sustainable development UN الجوانب العلمية والتكنولوجية لتحويل القدرة العسكرية الى الاستعمالات المدنية والتنمية المستدامة
    The treaty would also seek to prohibit the diversion of fissile material destined for civilian use for prohibited purposes or the diversion of material recovered as a part of measures to reduce nuclear arsenals. UN وستتوخى المعاهدة أيضاً حظر تحويل مسار المواد الانشطارية ذات الاستخدام المدني نحو أغراض محظورة أو تحويل المواد المستعادة في إطار تدابير خفض الترسانات النووية.
    The area is to be handed over for civilian use no later than in 2020 and will then be classified as a national park. UN ومن المقرر تسليم المنطقة لكي تستخدم في الأغراض المدنية في موعد أقصاه عام 2020، وستصنف آنذاك باعتبارها منتزها وطنيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد