ويكيبيديا

    "for clarification" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتوضيح
        
    • توضيحا
        
    • توضيحاً
        
    • إيضاحا
        
    • للتوضيح
        
    • توضيحات
        
    • الاستيضاح
        
    • إيضاحاً
        
    • أجل التوضيح
        
    • تقديم إيضاحات
        
    • تقديم إيضاح
        
    • على إيضاحات
        
    • لإيضاح
        
    • على توضيح
        
    • تقديم توضيح
        
    This was done through establishing humanitarian liaison committees at each of the sites where threats had been made against humanitarian operators, to allow for clarification of misunderstandings, and to clear the way for humanitarian operations. UN وتحقق ذلك من خلال إنشاء لجان اتصال للعمليات الإنسانية في كل موقع من المواقع التي شهدت تهديدات للعاملين في الميدان الإنساني، وذلك لتوضيح حالات سوء التفاهم وتنقية الأجواء أمام العمليات الإنسانية.
    Germany asked for clarification regarding impunity for sexual violence. UN وطلبت ألمانيا توضيحا بشأن الإفلات من العقاب فيما يخص العنف الجنسي.
    Australia asked for clarification on Brunei Darussalam's efforts to ensure freedom of religion. UN وطلبت أستراليا توضيحاً لجهود بروني دار السلام في مجال ضمان حرية الدين.
    The representative asked for clarification and rewording of some of the terms used in the draft area programme document. UN وطلب الممثل إيضاحا لبعض المصطلحات المستخدمة في مشروع وثيقة برنامج المنطقة وأن تعاد صياغتها.
    Person to be contacted for clarification : UN الشخص الذي يمكن الاتصال به طلباً للتوضيح:
    However, he asked for clarification about when exactly the proceedings were understood to begin. UN ومع ذلك، طلب توضيحات بشأن الموعد الذي يفترض أن تبدأ فيه الدعوى بالضبط.
    Answers shall be submitted to the review team, through the secretariat, within two weeks after the receipt of the request for clarification. UN وستقدَّم الردود إلى فريق الاستعراض، عن طريق الأمانة، في غضون أسبوعين من استلام طلب الاستيضاح.
    She also asked for clarification of whether clients of prostitutes and pimps were considered to have committed a criminal offence. UN وطلبت أيضاً إيضاحاً عما إذا كان عملاء البغايا والقوَّادين في حكم الذين ارتكبوا جُرماً جنائياً.
    This morning's meeting was not called by the President; they asked to meet for clarification, and that is how we came up with the revision. UN وجلسة هذا الصباح لم تنعقد بطلب من الرئيس؛ فهم طلبوا الاجتماع لتوضيح الأمر، وبهذه الطريقة توصلنا إلى التنقيح.
    He suggested that the text should be sent to the drafting group for clarification of the exact formulation. UN وإن يقترح بأنه ينبغي إرسال النص إلى فريق الصياغة لتوضيح الصياغة الصحيحة.
    She also asked for clarification on how elderly women were being protected from violence, abuse and neglect. UN وطلبت أيضا توضيحا عن الطريقة التي يتم بها حماية المسنات من العنف والإساءات والإهمال.
    The representative asked for clarification and rewording of some of the terms used in the draft area programme document. UN وطلب الممثل توضيحا لبعض المصطلحات المستخدمة في مشروع وثيقة برنامج المنطقة والتمس إعادة صياغتها.
    It asked for clarification about efforts undertaken to raise the level of education for women. UN وطلبت توضيحاً بشأن الجهود المبذولة لرفع المستوى التعليمي للمرأة.
    Mr. LALLAH asked for clarification as to when prisoners were incarcerated in Monaco and when they were transferred to France. UN 50- السيد لالاه طلب توضيحاً فيما يخص متى يجري حبس السجناء في موناكو ومتى يجري نقلهم إلى فرنسا.
    Another delegation asked for clarification on the role of regional commissions. UN وطلب وفد آخر إيضاحا عن دور اللجان الإقليمية.
    He asked for clarification as to the terms of the warranty which, in the view of his delegation, should begin to run when the system became operational, and not at some earlier date. UN وطلب إيضاحا بشأن شروط الضمان التي يرى وفده أنه ينبغي أن يبدأ مفعوله لدى وضع النظام موضع التنفيذ وليس قبل ذلك.
    The contents of the communication had been transmitted to the authorities concerned in Sri Lanka for clarification. UN وأحيل محتوى الرسالة إلى السلطات المعنية في سري لانكا للتوضيح.
    It also asked for clarification regarding how the community empowerment initiative would address the lack of local government system. UN كما طلبت توضيحات بشأن الكيفية التي سوف تتيح بها مبادرةُ تمكين المجتمعات المحلية معالجةَ قصور نظام الحكم المحلي.
    Answers shall be submitted to the review team, through the secretariat, within five working days after the receipt of the request for clarification. UN وتُقدم الردود إلى فريق الاستعراض، بواسطة الأمانة، في غضون خمسة أيام عمل من استلام طلب الاستيضاح.
    She asked for clarification of the fact that women worked mainly in the lower courts and for information on special family courts, if they existed. UN وطلبت إيضاحاً للحقيقة القائلة بأن المرأة تعمل في المحاكم الدنيا ومعلومات عن المحاكم الخاصة بالأُسرة إن وُجدت.
    Table 11 below shows the number of parties submitting Article 7 data forms that are not fully completed, and those that responded to the follow-up requests by the Secretariat for clarification. UN ويبين الجدول 11 الوارد أدناه عدد الأطراف المقدّمة لاستمارات البيانات وفقاً للمادة 7 وغير المستوفاة بشكل كامل وأولئك الأطراف الذين استجابوا لطلبات الأمانة من أجل التوضيح. الجدول 11
    She asked the delegation for clarification in that respect. UN وربما أمكن الوفد تقديم إيضاحات بشأن هذا الموضوع.
    He also asked for clarification as to whether the Board of Auditors had endorsed the recommendations in the report. UN وطلب أيضا تقديم إيضاح بشأن ما إذا كان مجلس مراجعي الحسابات قد أيﱠد التوصيات الواردة في التقرير.
    On the other hand, we need to duly take into account the expressions of concern and requests for clarification. UN ومن جهة أخرى، لا بد لنا أن نراعي على النحو الواجب الشواغل التي أعرِب عنها والطلبات التي قدمت للحصول على إيضاحات.
    Mr. Dodik failed to respond to repeated requests for clarification of the document's provisions. UN وامتنع السيد دوديك عن الرد على طلبات متكررة وُجهت إليه لإيضاح أحكام الوثيقة.
    Where the data appear to indicate noncompliance with the control measures, the Parties concerned have been contacted for clarification. UN وحيثما يبدو أن البيانات تشير إلى عدم امتثال لتدابير الرقابة، فقد تم الاتصال بالأطراف للحصول على توضيح.
    Instructions for the immediate discontinuance of the use of such personnel, as well as a request for clarification, have been issued. UN وقد صدرت تعليمات بوقف الاستعانة بهؤلاء الموظفين فورا، مع طلب تقديم توضيح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد