ويكيبيديا

    "for climate change" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مجال تغير المناخ
        
    • المتعلقة بتغير المناخ
        
    • المعنية بتغير المناخ
        
    • عن تغير المناخ
        
    • بشأن تغير المناخ
        
    • بالنسبة لتغير المناخ
        
    • فيما يتعلق بتغير المناخ
        
    • المعني بتغير المناخ
        
    • على تغير المناخ
        
    • لمواجهة تغير المناخ
        
    • أجل تغير المناخ
        
    • المتعلق بتغير المناخ
        
    • المتصلة بتغير المناخ
        
    • الخاص بتغير المناخ
        
    • تغيّر المناخ
        
    Trust Fund for climate change Support UN الصندوق الاستئماني لتقديم الدعم في مجال تغير المناخ
    Trust Fund for climate change Support UN الصندوق الاستئماني لتقديم الدعم في مجال تغير المناخ
    Panel discussion on space tools and solutions for climate change UN حلقة نقاش بشأن الوسائل والحلول الفضائية المتعلقة بتغير المناخ
    In the same manner the NDDU is represented in the technical committee for climate change. UN وبالطريقة نفسها، فإن الوحدة الوطنية المعنية بالجفاف والتصحر ممثلة في اللجنة الفنية المعنية بتغير المناخ.
    The Bahamas is cognizant that the responsibility for climate change does not rest with developed countries alone. UN تدرك جزر البهاما أن المسؤولية عن تغير المناخ لا تقع على عاتق الدول المتقدمة وحدها.
    Trust Fund for climate change Support UN الصندوق الاستئماني لتقديم الدعم في مجال تغير المناخ
    She highlighted that there is a lack of knowledge about education and learning systems for climate change education. UN وأبرزت وجود نقص في المعارف المتعلقة بنُظم التعليم والتعلم في مجال تغير المناخ.
    Updating the United Nations Development Programme (UNDP) handbook Conducting Technology Needs Assessments for climate change UN تحديث دليل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعنون " إجراء تقييم للاحتياجات من التكنولوجيا في مجال تغير المناخ "
    The discussions indicated that the region has a relatively well- developed institutional capacity for climate change issues. UN 11- وبيَّنت المناقشات أن المنطقة لها قدرة مؤسسية متطورة نسبياً لمجابهة القضايا المتعلقة بتغير المناخ.
    The share for climate change activities is thus slightly below 30 per cent of the total expenditures envisaged in 1995. UN وبالتالي فإن حصة اﻷنشطة المتعلقة بتغير المناخ هي أقل قليلا من ٠٣ في المائة من مجموع النفقات المتوقعة في عام ٥٩٩١.
    3. On 17 July, I appointed Said Djinnit to be my new Special Envoy for the Great Lakes Region. Mr. Djinnit replaced Mary Robinson, who has accepted new responsibilities as my Special Envoy for climate change. UN ٣ - وفي 17 تموز/يوليه، عينت سعيد جنيت، مبعوثاً خاصاً جديداً لي لمنطقة البحيرات الكبرى، ليحل محل السيدة ماري روبنسون، التي كانت قد قبلت تحمل مسؤوليات جديدة بصفتها مبعوثتي الخاصة المعنية بتغير المناخ.
    10. The Commissioner for climate change of the Philippines, Mary Ann Sering, presented the next keynote address. UN 10- وبعد ذلك، أدلت المفوضة المعنية بتغير المناخ بالفلبين، ماري آن سيرينغ، بكلمة رئيسية.
    Financial and technical assistance from developed countries which were historically responsible for climate change would be required. UN وسيحتاج الأمر إلى مساعدة مالية وتقنية من البلدان المتقدمة التي تعد مسؤولة من الناحية التاريخية عن تغير المناخ.
    The international community must find the political commitment to generate momentum for climate change, towards a new climate regime after 2012. UN ويجب أن يجد المجتمع الدولي الالتزام السياسي بتوليد الزخم بشأن تغير المناخ نحو نظام مناخ جديد بعد عام 2012.
    A similar model could be replicated for climate change, desertification and other issues. UN ويمكن تكرار نموذج مماثل بالنسبة لتغير المناخ والتصحر وغيرهما من القضايا.
    Enabling activities for climate change have been carried out for Maldives, Niue and Mauritius. UN وقد اضطُلع بأنشطة تمكينية لكل من جزر مالديف، وموريشيوس، ونيوي فيما يتعلق بتغير المناخ.
    The Government has created the Office of Climate Change and recently appointed a Minster for climate change. UN وأنشأت الحكومة المكتب المعني بتغير المناخ وقامت في الفترة الأخيرة بتعين وزير مكلف بشؤون تغير المناخ.
    Summary report by the co-chairs of the workshop on the management and destruction of ozone-depleting substance banks and the implications for climate change UN تقرير وجيز للرئيسين المشاركين لحلقة العمل عن إدارة مصارف المواد المستنفدة للأوزون وتدميرها وتأثير ذلك على تغير المناخ
    The country has set the goal of becoming carbon neutral by 2021 and has an active national strategy for climate change. UN وحدَّد البلد لنفسه هدف تحقيق تعادل الأثر الكربوني بحلول عام 2021، ولديه استراتيجية وطنية نشطة لمواجهة تغير المناخ.
    On the other theme, mobilizing finance to combat climate change, the relationship between cities and financing for climate change was twofold: cities and local authorities were assuming responsibility for the transition to a lowcarbon economy and were, particularly in the developing world, grappling with the immediate impacts of climate change. UN وبشأن الموضوع الآخر وهو حشد الأموال لمكافحة تغير المناخ قالت إن العلاقة بين المدن وحشد التمويل من أجل تغير المناخ هي علاقة ذات شقين: فالمدن والسلطات المحلية تتبوأ مسؤولية الانتقال إلى اقتصاد منخفض الكربون وأنها، ولا سيما في العالم النامي، تصارع التأثيرات الآنية لتغير المناخ.
    49. Similar observations can be made for climate change and environment finance. UN 49 - ويمكن توجيه ملاحظات مماثلة إلى التمويل المتعلق بتغير المناخ/البيئة.
    They suggested that support should be enhanced for establishing climate change related regional networks and centres of excellence, as well as for climate change related training for stakeholders, from policymakers to the media and affected communities. UN واقترحوا تعزيز دعم عملية إنشاء الشبكات ومراكز التميز الإقليمية المتصلة بتغير المناخ وتوفير التدريب فيما يتعلق بتغير المناخ لمن يهمهم الأمر من راسمي السياسات إلى وسائط الإعلام والمجتمعات المتضررة.
    The Board of the Multilateral Fund for climate change shall establish technical advisory panels for each of the funding windows. UN 9- وينشئ مجلس الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغير المناخ أفرقة استشارية تقنية خاصة بكل نافذة من نوافذ التمويل.
    Of particular importance was the Office's active role in the elaboration of an action programme for climate change adaptation in West Africa. UN وكانت لدور المكتب النشط في إعداد برنامج عمل للتكيف مع تغيّر المناخ في غرب أفريقيا أهمية خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد