It is therefore important to set up mechanisms for collecting information on how the correctional system operates and how resources are used. | UN | فمن الضروري لذلك وضع آليات لجمع المعلومات عن الطريقة التي يعمل بها النظام الإصلاحي وعن كيفية استخدام الموارد. |
She noted that various calls for information had been made in line with the proposed process for collecting information on international trade. | UN | وأشارت إلى أنه تم تقديم مطالبات شتى من أجل الحصول على المعلومات وفقاً للعملية المقترحة لجمع المعلومات بشأن التجارة الدولية. |
The Investigation Unit met an association of Serbian families of missing persons, to improve the procedure established for collecting information on these cases. | UN | والتقت الوحدة برابطة لأسر الأشخاص المفقودين الصربية، وذلك لتحسين الإجراء المتبع لجمع المعلومات عن هذه القضايا. |
58. The data systems used for collecting information on the flow of finance classify that flow in a manner that makes difficult its correlation with the programme structure of Agenda 21. | UN | ٥٨ - إن نظم البيانات المستخدمة في جمع المعلومات بشأن تدفق اﻷموال تصنف هذا التدفق بطريقة تجعل من الصعب ربطها بالهيكل البرنامجي لجدول أعمال القرن ٢١. |
24. To support these efforts the United Nations country team has also established a system for collecting information and monitoring the conditions of the internally displaced at the provincial level. | UN | 24- ودعماً لهذه الجهود أنشأ أيضاً فريق الأمم المتحدة القطري نظاماً لتجميع المعلومات ورصد أوضاع المشردين داخلياً على مستوى المقاطعات. |
Similarly, regional seminars would undoubtedly also be useful for collecting information on the most diversified basis possible and for taking stock of recent developments on different continents. | UN | وبالمثل، سيكون لعقد حلقات دراسية إقليمية بلا شك فائدة كبيرة أيضاً لجمع معلومات متنوعة إلى أقصى حد ممكن وبالتالي يتسنى تقييم التطورات التي وقعت في الآونة الأخيرة في مختلف القارات. |
One representative suggested that a methodology for collecting information to reply to the questionnaire had to be developed so that information was collected in a harmonized manner. | UN | واقترح أحدهم ضرورة وضع منهجية لجمع المعلومات ردّاً على الاستبيان بحيث تُجمع هذه المعلومات بشكل منسق. |
One representative suggested that a methodology for collecting information to reply to the questionnaire had to be developed so that information was collected in a harmonized manner. | UN | واقترح أحدهم ضرورة وضع منهجية لجمع المعلومات ردّاً على الاستبيان بحيث تُجمع هذه المعلومات بشكل منسق. |
The pilot study will test the usefulness of the assessment instrument as a tool for collecting information on criminal groups. | UN | وسوف تختبر الدراسة النموذجية فائدة الوثيقة التقييمية كأداة لجمع المعلومات عن الجماعات اﻹجرامية. |
Such monitoring was important for the further development of drug control activities and therefore a mechanism was needed for collecting information also after the current assessment was completed. | UN | وكان هذا الرصد مهما للمضي قدما في تطوير أنشطة مراقبة المخدرات ولذلك، لا بد من وضع آلية لجمع المعلومات أيضا بعد الفراغ من التقييم الحالي. |
Optimizing systems for collecting information and identifying the best practices to counter the demand for illicit drugs: draft resolution | UN | تحقيق المستوى الأمثل لجمع المعلومات وتحديد أفضل الممارسات لمواجهة الطلب على المخدرات غير المشروعة: مشروع قرار |
Within the United Nations system, the Commission on Human Rights had an important role to play in overseeing the implementation of the Declaration and establishing a focal point for collecting information and proposing practical measures. | UN | وقال إن لجنة حقوق اﻹنسان ينبغي أن تقوم داخل منظومة اﻷمم المتحدة بدور أكثر أهمية في موضوع متابعة تنفيذ اﻹعلان وأن تبادر اللجنة الى تكوين مركز تنسيق لجمع المعلومات واقتراح التدابير العملية. |
The Department of Humanitarian Affairs has been designated as the focal point for collecting information on missions related to humanitarian assistance undertaken by organizations of the system; | UN | عينت إدارة الشؤون اﻹنسانية بوصفها مركز تنسيق لجمع المعلومات عن البعثات التي تضطلع بها مؤسسات المنظومة فيما يتعلق بالمساعدة اﻹنسانية؛ |
22. The basic tool for collecting information on measures taken to implement the Convention is the comprehensive self-assessment checklist. | UN | 22- تتمثل الأداةُ الأساسية لجمع المعلومات عن التدابير المتَّخَذَة لتنفيذ الاتفاقية في قائمة التقييم الذاتي المرجعية. |
The arrangements provide an opportunity to promote adherence to and operationalization of safe and ethical practices for collecting information on conflict-related sexual violence. | UN | وتتيح الترتيبات الفرصة لتعزيز التقيد بالممارسات الآمنة والأخلاقية لجمع المعلومات عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات وتفعيلها. |
57. With respect to Member States, two instruments for collecting information and monitoring progress made are proposed. | UN | 57 - فيما يخص الدول الأعضاء، يُـقترح صكان لجمع المعلومات ورصد التقدم المحرز. |
65. With respect to United Nations organizations and bodies, the use of two instruments for collecting information and monitoring progress is also proposed. | UN | 65 - بالنسبة لمنظمات وهيئات الأمم المتحدة، يُـقترح أيضا استخدام صكين لجمع المعلومات ورصد التقدم المحرز. |
Action taken The basic tool for collecting information on domestic legislation and other measures to implement the Convention against Corruption is the self-assessment checklist, endorsed by the Conference of the States Parties in its resolution 3/1 to serve the purposes of the mechanism for the review of implementation of the Convention. | UN | 15- إنَّ قائمة التقييم الذاتي المرجعية هي الأداة الأساسية المستخدَمة في جمع المعلومات عن التشريعات الوطنية وسائر التدابير المتَّخَذة لتنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد، وقد وافق عليها مؤتمر الدول الأطراف في قراره 3/1 للوفاء بأغراض آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Pursuing the sources of terrorist financing so as to foil preparation of terrorist acts, developing mechanisms for collecting information on terrorist networks, and working to block outlets for recruiting terrorists. | UN | 5 - تعقّب موارد تمويل الإرهاب لإفشال عمليات الاستعداد للعمليات الإرهابية وتطوير آليات لتجميع المعلومات عن الشبكات الإرهابية والعمل من أجل سد منافذ تجنيد الإرهابيين. |
Recommendations for their future development in the context of the Americas " began in January 2007, with the aim of contributing to the design of strategies for collecting information to monitor the reduction of health inequities associated with ethnic origin, specifically in indigenous populations. | UN | توصيات للنهوض بهم في المستقبل في سياق الأمريكتين``، وذلك، بغية المساهمة في تصميم استراتيجيات لجمع معلومات من شأنها أن تساعد على رصد عمليات الحد من أوجه عدم المساواة القائمة في المجال الصحي التي تعاني منها الإثنيات وأبناء الشعوب الأصلية على وجه التحديد. |
Colombia also stated that the elaboration of a new instrument could be linked to the establishment of an effective and reliable national and international system for collecting information concerning persons with disabilities and their families. | UN | وذكرت كولومبيا أيضا أن وضع صك جديد يمكن أن يربط بينه وبين إنشاء نظام وطني ودولي فعال وموثوق به من أجل جمع المعلومات المتعلقة بالمعوقين وأسرهم. |
National initiatives for collecting information on sustainable forest management, including forest biodiversity, could provide an opportunity to improve communication and enhance synergies between sector policies. | UN | ويمكن أن تتيح المبادرات الوطنية المتعلقة بجمع المعلومات عن الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك التنوع البيولوجي للغابات، فرصة لتحسين الاتصال وتعزيز أوجه التآزر بين السياسات القطاعية. |
To develop a questionnaire, based on the terms of reference adopted by the conferences of the parties in 2011, for collecting information from parties; | UN | (ب) أن تجهز استبياناً، استناداً إلى الاختصاصات التي اعتمدتها مؤتمرات الأطراف في 2011، بغرض جمع المعلومات من الأطراف؛ |
10.19 It is estimated that during the biennium, extrabudgetary resources of $100,000 from the Trust Fund for Information Support for African Economic Recovery and Development will be utilized to supplement resources from the regular budget for hiring specialist writers and experts in areas of special interest to the New Agenda and the Special Initiative, as well as for collecting information and upgrading electronic equipment. | UN | ٠١-٩١ ويقدر أنه سيجري في أثناء فترة السنتين استخدام موارد خارجة عن الميزانية قيمتها ٠٠٠ ٠٠١ دولار من الصندوق الاستئماني لدعم المعلومات فيما يتعلق بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا لتكملة موارد الميزانية العادية من أجل تعيين كُتاب وخبراء متخصصين في المجالات ذات الاهتمام الخاص بالبرنامج الجديد والمبادرة الخاصة، وجمع المواد اﻹعلامية وترقية المعدات الالكترونية. |
The Division is responsible for the formulation of policies and procedures pertaining to worldwide and local procurement, for collecting information on market conditions in the respective mission areas and for participating in needs assessment and technical survey missions to determine the goods and services that can be bought locally. | UN | والشعبة مسؤولة أيضا عن صياغة السياسات واﻹجراءات المتصلة بالشراء على نطاق عالمي ومحلي، وعن جمع المعلومات عن أوضاع السوق في المنطقة الخاصة بكل بعثة وعن المشاركة في تقييم الاحتياجات وإيفاد البعثات ﻹجراء دراسات استقصائية تقنية لتحديد السلع والخدمات التي يمكن شراؤها محليا. |
AND is responsible for collecting information on political, economic, social and cultural matters, as well as for other matters connected with State security, including supervision of the movements of suspicious persons. | UN | ووكالة التوثيق الوطنية مسؤولة عن جمع المعلومات عن المسائل السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، باﻹضافة إلى المسائل اﻷخرى المتعلقة بأمن الدولة، بما في ذلك مراقبة تحركات اﻷشخاص المشتبه فيهم. |