ويكيبيديا

    "for combating hiv" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • لمكافحة الفيروس
        
    • المتعلقة بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • من أجل مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • لمكافحة فيروس نقص المناعة البشري
        
    The strategies of the National AIDS Control Committee for combating HIV/AIDS involve the following: UN تنص استراتيجيات اللجنة الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على ما يلي:
    Thus, curative measures, including access to antiretroviral drugs, and preventive measures necessary for combating HIV/AIDS have been reduced. UN ومن ثم يجري تقليص التدابير العلاجية، بما فيها إمكانيات العلاج بالعقاقير المضادة للفيروسات الرجعية، والتدابير الوقائية الضرورية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Many countries have developed multisectoral plans and strategies for combating HIV/AIDS, but the concrete responses to the epidemic often remain enclosed in health ministries. UN لقد قامت بلدان عديدة بتطوير خطط واستراتيجيات متعددة القطاعات لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ولكن الاستجابات الملموسة للوباء تظل دائما منحصرة في وزارات الصحة.
    The indicators will, however, not measure commitment at the country level to international development assistance for combating HIV/AIDS. UN ولكن المؤشرات لن تقيس الالتزام على المستوى القطري بالمساعدة الإنمائية الدولية لمكافحة الفيروس/الإيدز.
    One delegation asked why measures for combating HIV/AIDS were not explicitly reflected in the budget. UN واستفسر أحد الوفود عن السبب وراء عدم ذكر التدابير المتعلقة بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بصورة واضحة في الميزانية.
    The empowerment of women and girls and the elimination of violence against women have to be part of the response mechanism for combating HIV/AIDS. UN ويتعين أن يكون تمكين النساء والفتيات والقضاء على العنف ضد المرأة جزءا من آلية الاستجابة من أجل مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز).
    Strengthen its programmes and adopt further measures for combating HIV/AIDS, malaria and cholera (Turkey); 88.33. UN 88-32- تعزيز برامجها واتخاذ مزيد من التدابير لمكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والملاريا والكوليرا (تركيا)؛
    We must also mobilize young people, non-governmental organizations and persons living with the disease in the context of our national and regional strategies for combating HIV/AIDS. UN ومن واجبنا أيضا أن نعبئ الشباب والمنظمات غير الحكومية والأشخاص المصابين بالمرض في إطار استراتيجياتنا الوطنية والإقليمية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    We have set up the initial form of a mechanism for combating HIV/AIDS that addresses the specific situation of China, and have achieved remarkable progress in combating HIV/AIDS. UN لقد وضعنا الصيغة الأولية لآلية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تتصدى لحالة الصين تحديدا, وحققنا تقدما ملحوظا في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The law identifies prevention as the main tool for combating HIV/AIDS with the cooperation and assistance of international organizations and foundations active in this sphere. UN ويحدد القانون الوقاية كأداة أساسية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وذلك بالتعاون والمساعدة من المنظمات والمؤسسات الدولية النشطة في ذلك المجال.
    If countries of the region do not take adequate prevention and care measures for combating HIV/AIDS and reduce new infections to at least 50 per cent of the present level, not only will goal 6 become unattainable, but the achievement of goal 1, on poverty, may also be delayed in some countries. UN وفي حالة عدم قيام بلدان المنطقة باتخاذ تدابير الوقاية والعناية اللازمة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والحد من وقوع إصابات جديدة بنسبة 50 في المائة على الأقل، لن يتعذر فحسب بلوغ الهدف 6، بل سيسجل أيضا تأخير في بلوغ الهدف 1 المتعلق بالفقر في بعض البلدان.
    The EU Programme for Action, announced earlier this year, outlines our future strategy for combating HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. UN ويؤكد برنامج عمل الاتحاد الأوروبي، الذي أعلن عنه في وقت سابق من هذا العام، على استراتيجيتنا المستقبلية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا.
    In fiscal year 2003, the United States had provided about $1.82 billion for health programmes, including support for combating HIV/AIDS, and improving child survival and maternal health. UN ففي السنة المالية 2003، قدمت الولايات المتحدة ما يقارب 1.82 بليون دولار للبرامج الصحية، بما في ذلك الدعم لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ولبقاء الطفل وصحة الأم.
    UNAIDS is working with the NEPAD secretariat as well as regional organizations in implementing policy and working-level initiatives for combating HIV/AIDS at all levels in Africa. UN ويعمل برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومع المنظمات الإقليمية لتنفيذ السياسات والمبادرات على صعيد العمل لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على جميع الأصعدة في أفريقيا.
    Ireland welcomed the existence of the High National Council for combating HIV/AIDS and the provision of free antiretroviral therapy but noted that the Committee on the Rights of the Child had raised concern about the high number of children infected and the lack of preventive measures. UN ورحبت آيرلندا بوجود المجلس الوطني الأعلى لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتوفير العلاج المجاني بمضادات فيروسات النسخ القهقري، ولكنها لاحظت أن لجنة حقوق الطفل قد أعربت عن قلقها لارتفاع عدد الأطفال المصابين بهذا المرض وعدم وجود تدابير وقائية.
    201. The Committee welcomes the efforts undertaken by the State party to combat HIV/AIDS, such as the establishment of the High National Council for combating HIV/AIDS and the decision to provide free antiretroviral therapy. UN 201- ترحب اللجنة بالجهود المبذولة من قبل الدولة الطرف لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، مثل إنشاء المجلس الوطني الأعلى لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والقرار الذي ينص على مجانية العلاج بمضادات النسخ العكسي.
    The impact of Zambia's national programme for combating HIV/AIDS is beginning to yield positive results, especially in the reduction of infection among young people. UN وأثر برنامج زامبيا الوطني لمكافحة الفيروس/الإيدز ماض في إعطاء نتائج إيجابية، لا سيما في تخفيض الإصابات في صفوف الشباب.
    The guiding principle of Fiji's strategic plan for combating HIV/AIDS is primarily to prevent and control the spread and impact of HIV/AIDS and other sexually transmitted infections in the Fiji islands. UN الخط الإرشادي الأساسي في خطة فيجي الاستراتيجية لمكافحة الفيروس/الإيدز هو الوقاية في المقام الأول والسيطرة على انتشار الفيروس/الإيدز وتأثيره وينطبق ذلك أيضاً على الأمراض الأخرى المنقولة جنسيا في جزر فيجي.
    22. South-South cooperation runs the gamut of developmental activities, from distributing single products, such as deep borehole hand pumps and oral rehydration salts, to complex programmes for combating HIV/AIDS, building electronic communications systems and conducting scientific research. UN 22 - يشمل التعاون فيما بين بلدان الجنوب الأنشطة الإنمائية، من توزيع منتجات قائمة بذاتها، مثل المضخات اليدوية للحفر العميق وأملاح الإماهة الفموية، إلى البرامج المعقدة المتعلقة بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وبناء نظم الاتصالات الإلكترونية، وإجراء البحوث العلمية.
    UNICEF (2007-2010): the World Alliance of YMCAs maintains its close work with UNICEF under the memorandum of understanding signed in 2006 for combating HIV and AIDS, promoting basic education, gender equality and protection of children. UN اليونيسيف (2007-2010): ما زال التحالف العالمي يحتفظ بعلاقات عمل وثيقة مع اليونيسيف في إطار مذكرة التفاهم الموقّعة في 2006 من أجل مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز إضافة إلى تعزيز التعليم الأساسي ومساواة الجنسين وحماية الطفل.
    The five-day forum, attended by over 1,500 representatives of African governments and civil society, was called to marshal a new level of political commitment and to develop more effective strategies for combating HIV/AIDS in Africa. UN وقد دُعي هذا المنتدى، الذي دام خمسة أيام وحضره ما يزيد على 500 1 ممثل عن الحكومات الأفريقية ومنظمات المجتمع المدني، إلى حشد المزيد من الالتزام السياسي ووضع استراتيجيات ذات فعالية أكبر لمكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد