ويكيبيديا

    "for combating racial discrimination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمكافحة التمييز العنصري
        
    • مناهضة التمييز العنصري
        
    • وضعته بغرض مكافحة التمييز العنصري
        
    Intercultural dialogue, tolerance and respect for diversity are essential for combating racial discrimination and related intolerance. UN والحوار بين الثقافات والتسامح واحترام التنوع أمور لا بد منها لمكافحة التمييز العنصري وما يتصل به من تعصب.
    Intercultural dialogue, tolerance and respect for diversity are essential for combating racial discrimination and related intolerance. UN والحوار بين الثقافات والتسامح واحترام التنوع أمور لا بد منها لمكافحة التمييز العنصري وما يتصل به من تعصب.
    Intercultural dialogue, tolerance and respect for diversity are essential for combating racial discrimination and related intolerance. UN والحوار بين الثقافات والتسامح واحترام التنوع أمور لا بد منها لمكافحة التمييز العنصري وما يتصل به من تعصب.
    The Committee is of the view that a national action plan against racism in line with the Durban Declaration and Programme of Action remains a useful instrument for combating racial discrimination. UN ترى اللجنة أن وضع خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية تتمشى مع إعلان وبرنامج عمل ديربان أداة مفيدة لمكافحة التمييز العنصري.
    The Committee reminds the State party of the need to mainstream a gender perspective into all policies and strategies for combating racial discrimination in order to counteract the multiple forms of discrimination to which women may be subject, bearing in mind general recommendation No. 25 (2000) on gender-related dimensions of racial discrimination. UN وتذكِّر اللجنة الدولة الطرف بضرورة دمج المنظور الجنساني في جميع سياسات واستراتيجيات مناهضة التمييز العنصري من أجل مواجهة مختلف أشكال التمييز التي يمكن أن تطال المرأة، مع مراعاة التوصية العامة رقم 25(2000) بشأن أبعاد التمييز العنصري المتعلقة بنوع الجنس.
    6. The Committee welcomes the legislative measures introduced by the State party into its legal framework for combating racial discrimination, including: UN 6- وتلاحظ اللجنة بارتياح التدابير التشريعية التي اتخذتها الدولة الطرف في إطار القانون الذي وضعته بغرض مكافحة التمييز العنصري ومن جملة تلك التدابير:
    Intercultural dialogue, tolerance and respect for diversity are essential for combating racial discrimination and related intolerance. UN والحوار بين الثقافات والتسامح واحترام التنوع أمور لا بد منها لمكافحة التمييز العنصري وما يتصل به من تعصب.
    The Committee is of the view that a national action plan against racism in line with the Durban Declaration and Programme of Action remains a useful instrument for combating racial discrimination. UN ترى اللجنة أن وضع خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية تتمشى مع إعلان وبرنامج عمل ديربان أداة مفيدة لمكافحة التمييز العنصري.
    It further highlighted the need to strengthen intercultural dialogue and ensure respect for diversity as an essential tool for combating racial discrimination and related intolerance. UN ويبرز التقرير كذلك ضرورة تعزيز الحوار بين الثقافات وكفالة احترام التنوع باعتبارهما أداة أساسية لمكافحة التمييز العنصري وما يتصل به من تعصب.
    Interreligious and intercultural dialogue and the promotion of tolerance and respect for religious and cultural diversity were essential for combating racial discrimination and related intolerance. UN وقال إن الحوار بين الأديان وبين الثقافات، وتعزيز التسامح واحترام التنوع الديني والثقافي أمور ضرورية لمكافحة التمييز العنصري وما يتصل به من تعصب.
    Interreligious and intercultural dialogue and the promotion of tolerance and respect for religious and cultural diversity were essential for combating racial discrimination and related intolerance. UN ويعد الحوار بين الأديان والثقافات وتشجيع التسامح واحترام التنوع الديني والثقافي من الأمور الضرورية لمكافحة التمييز العنصري وما يتصل بذلك من تعصُُّب.
    He said that, at present, the Committee believed that the substantive provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination were sufficient for combating racial discrimination in contemporary conditions. UN وقال إن اللجنة تعتقد حالياً أن الأحكام الأساسية المنصوص عليها في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري كافية لمكافحة التمييز العنصري في الأوضاع المعاصرة.
    45. The National Bureau for combating racial discrimination reported its participation in the elaboration of a national action plan against racism in the Netherlands. UN 45 - وأبلغ المكتب الوطني لمكافحة التمييز العنصري عن مشاركته في وضع خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية في هولندا.
    The Committee is of the view that the elaboration of legislation on racial discrimination, including all elements provided in article 1 of the Convention, would be a useful tool for combating racial discrimination. UN ترى اللجنة أن صياغة تشريع بشأن التمييز العنصري يتضمن جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية سيشكل أداة مفيدة لمكافحة التمييز العنصري.
    The Committee had drawn the attention of States to the importance of teaching, education and culture, in accordance with article 7 of the International Convention, as powerful tools for combating racial discrimination and promoting harmony and understanding between diverse groups. UN وقد استرعت اللجنة، وفقا للمادة ٧ من الاتفاقية الدولية، انتباه الدول الى أهمية التعليم والتربية والثقافة بوصفها أدوات قوية لمكافحة التمييز العنصري وتعزيز الوئام والتفاهم بين المجموعات المتنوعة.
    Ms. Najcevska highlighted the need for disaggregated data as an important tool for combating racial discrimination in all pertinent areas. UN وسلَّطت السيدة ناجسيفسكا الضوء على الحاجة إلى الحصول على معلومات مفصَّلة بوصفها أداةً هامة لمكافحة التمييز العنصري في جميع المجالات ذات الصلة.
    To be credible and effective, any international, regional, national or local policy for combating racial discrimination must include advisory services and education. UN ١٥ - وأضاف قائلا إن كل سياسة عامة دولية أو إقليمية أو وطنية أو محلية لمكافحة التمييز العنصري لا تكون موثوقة وفعالة إلا إذا اشتملت على عنصري الخدمات الاستشارية والتعليم.
    121. The Government of Switzerland also referred to the important work being done by various Swiss non-governmental organizations which have taken a strong stand in favour of the adoption by the Swiss people of criminal law provisions for combating racial discrimination. UN ١٢١- وأشارت أيضاً حكومة سويسرا الى اﻷعمال الهامة التي تضطلع بها مختلف المنظمات غير الحكومية السويسرية التي اتخذت موقفاً ثابتاً لصالح اعتماد الشعب السويسري أحكام قانون الجنايات بالنسبة لمكافحة التمييز العنصري.
    27. The Netherlands have stated that the Government in office since 1998 has given consideration to measures for combating racial discrimination and racism and has tabled a paper before parliament entitled " Providing opportunities, seizing opportunities " (the full text of that paper is available at the secretariat). UN 27- أشارت هولندا إلى أن الحكومة التي تولت زمام الحكم منذ عام 1998 منكبة على مسألة التدابير التي يتعين اتخاذها لمكافحة التمييز العنصري والعنصرية؛ وتحقيقاً لهذه الغاية، عرضت الحكومة على البرلمان وثيقة عنوانها " إتاحة الفرص وانتهازها " يمكن الاطلاع على نصها الكامل لدى الأمانة.
    The Committee reminds the State party of the need to mainstream a gender perspective into all policies and strategies for combating racial discrimination in order to counteract the multiple forms of discrimination to which women may be subject, bearing in mind general recommendation No. 25 (2000) on gender-related dimensions of racial discrimination. UN وتذكِّر اللجنة الدولة الطرف بضرورة دمج المنظور الجنساني في جميع سياسات واستراتيجيات مناهضة التمييز العنصري من أجل مواجهة مختلف أشكال التمييز التي يمكن أن تطال المرأة، مع مراعاة التوصية العامة رقم 25(2000) بشأن أبعاد التمييز العنصري المتعلقة بنوع الجنس.
    (6) The Committee welcomes the legislative measures introduced by the State party into its legal framework for combating racial discrimination, including: UN (6) وتلاحظ اللجنة بارتياح التدابير التشريعية التي اتخذتها الدولة الطرف في إطار القانون الذي وضعته بغرض مكافحة التمييز العنصري ومن جملة تلك التدابير:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد