ويكيبيديا

    "for compiling" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتجميع
        
    • من أجل تجميع
        
    • الخاصة بتجميع
        
    • عن تجميع
        
    • مجال تجميع
        
    • عن جمع
        
    • تتعلق بتجميع
        
    In order to be compliant with United Nations accounting standards, UNFPA will examine the additional requirements for compiling and reporting this information. UN وبغية اﻹذعان لمعايير اﻷمم المتحدة المحاسبية، سيبحث الصندوق المتطلبات اﻹضافية لتجميع هذه المعلومات وإبلاغها.
    This document, it was explained, provided a draft methodology for compiling and reporting on the selected indicators on corporate responsibility. UN وأوضحت المتحدثة أن هذه الوثيقة تقدِّم مشروع منهجية لتجميع المؤشرات المختارة بشأن مسؤولية الشركات والإبلاغ عنها.
    Markings are seen as particularly important for compiling a risk education programmes. UN وتحديد العلامات يُعتبر أمراً شديد الأهمية لتجميع برامج فيما يخص التوعية بالمخاطر.
    Attention had also been drawn to issues requiring intersectoral coordination for compiling statistics and carrying out research and studies for the fifth periodic report. UN ولُفت الانتباه إلى المسائل التي تتطلب التنسيق فيما بين القطاعات من أجل تجميع الإحصائيات والاضطلاع بالبحوث والدراسات من أجل التقرير المرحلي الخامس.
    The document detailed the methodology for compiling and reporting each of the selected core indicators on corporate responsibility. UN وتعرض الوثيقة بالتفصيل المنهجية الخاصة بتجميع كل من المؤشرات الأساسية المختارة بشأن مسؤولية الشركات والإبلاغ عنها.
    (iii) This strategy needs to be aimed at clarifying the responsibilities of different agencies of Government when responsibility for compiling SNA components are fragmented between different government agencies; UN ' 3` يلزم أن تهدف هذه الاستراتيجية إلى توضيح مسؤوليات مختلف الأجهزة الحكومية عندما تكون المسؤولية عن تجميع عناصر نظام الحسابات القومية مجزأة بين مختلف الأجهزة الحكومية؛
    Guidelines were also provided for compiling and submitting information for inclusion in the national report. UN ووُضعت أيضا مبادئ توجيهية لتجميع وتقديم المعلومات لإدراجها في التقرير الوطني.
    The dictionary is being compiled through an online utility used for compiling dictionaries at the Institute of the Estonian Language. UN ويجري تجميع بيانات المعجم عن طريق مرفق إلكتروني لتجميع بيانات المعاجم في معهد اللغة الإستونية.
    83. Birth registration is essential for compiling vital statistics that are needed to develop policies and implement services. UN 83- وتسجيل الولادات أمر أساسي لتجميع بيانات الحالة المدنية اللازمة لوضع السياسات العامة وإيتاء الخدمات.
    The workshop introduced participants to the functionality of CS-DRMS for compiling and reporting in conformity with the PSDS Guide. UN وعرفت حلقة العمل المشاركين بوظائف نظام أمانة الكمنولث لتسجيل وإدارة الديون لتجميع البيانات والإبلاغ وفقا لدليل إحصاءات ديون القطاع العام.
    The National Institute of Cartography and Remote Sensing had developed and completed a multistep process for compiling place names taken from topographic maps at various scales into digital files. UN وانتهى المعهد الوطني لرسم الخرائط والاستشعار عن بعد من عملية متعددة المراحل لتجميع أسماء الأماكن المستمدة من خرائط المواقع الجغرافية بمقاييس مختلفة إلى ملفات رقمية.
    The information-gathering tool for compiling such material may be considered in the light of the deliberations on the identification of best ways to ensure sufficient follow-up to the outcomes and recommendations of the congresses. UN ويمكن النظر في أداة جمع المعلومات اللازمة لتجميع هذه المواد في ضوء المداولات التي تجري بشأن تحديد أفضل السبل لضمان المتابعة الوافية لنتائج وتوصيات المؤتمرات.
    The Handbook provides best practices for compiling house price indices and is aimed at improving the international comparability of residential property price indices. UN ويقدم هذا الكتيب أفضل الممارسات لتجميع مؤشرات أسعار العقارات السكنية، ويهدف إلى تحسين قابلية المقارنة الدولية لمؤشرات أسعار العقارات السكنية.
    There are two versions, each with its own user manual, one for compiling CPIs and another for compiling PPIs. UN وهناك نسختان يرفق كل منهما بدليل المستعملين الخاص بها، الأولى لتجميع مؤشرات أسعار الاستهلاك، والثانية لتجميع مؤشرات أسعار الإنتاج.
    IMTS data remain the basis for compiling trade on a BOP basis and are necessary as input to the estimation of trade in value added. UN وتظل بيانات وثيقة إحصاءات التجارة الدولية للبضائع هي الأساس لتجميع بيانات التجارة على أساس ميزان المدفوعات، وهي ضرورية من حيث كونها مُدخلاً في تقدير التجارة في القيمة المضافة.
    IMDIS also serves as a vehicle for compiling the biennial programme performance report of the Secretary-General, which thus completes each cycle of results planning and management. UN ويعمل نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق أيضا كوسيلة لتجميع تقارير الأداء البرنامجي للأمين العام التي توضع كل فترة سنتين، فتكمل بذلك كل دورة من دورات تخطيط النتائج وإدارتها.
    Most of the problems relate to the lack of activity data for estimation of emissions in some sectors or unavailability of activity data that suit the needs for compiling the national GHG inventory in accordance with the IPCC Guidelines. UN وتتعلق معظم المشاكل بالافتقار إلى بيانات الأنشطة اللازمة لتقدير الانبعاثات في بعض القطاعات أو عدم توفر بيانات الأنشطة التي تتناسب مع الاحتياجات لتجميع قوائم الجرد الوطنية المتعلقة بغازات الدفيئة وفقاً للمبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي.
    Develop criteria for compiling and disseminating information on good practices for Article 6 activities, in accordance with national circumstances; UN (ه) وضع معايير لتجميع ونشر المعلومات عن الممارسات الجيدة الخاصة بالأنشطة المتعلقة بالمادة 6، تبعاً للظروف الوطنية؛
    The strategy will also cover such issues as incrementally building capacity in countries for compiling a set of ecosystem accounts with the appropriate scope, detail and quality. UN وستغطي الاستراتيجية أيضا مسائل من قبيل بناء القدرات تدريجيا في البلدان من أجل تجميع طائفة من حسابات النظم الإيكولوجية يكون لها نطاق ملائم وتفاصيل ونوعية مناسبة.
    Some of the problems are a result of unclear or unavailable definitions and standards for compiling the energy balance and uncertainty about data collection methods. UN وبعض المشاكل هي نتيجة عدم وضوح التعريفات والمعايير الخاصة بتجميع رصيد الطاقة أو عدم توافرها أصلا، وعدم التيقن من طرائق جمع البيانات.
    The Asset Management Unit, which is also now within the Supply Centre and has primary responsibility for the purchase of assets, is responsible for compiling the figures presented in the Financial Statement. UN ووحدة إدارة الأصول التي تدخل أيضا الآن ضمن مركز التوريد والمسؤولة أساساً عن شراء الأصول، مسؤولة عن تجميع الأرقام التي ترد في البيان المالي.
    C. Compilation of manuals and handbooks 28. To strengthen the statistical capacity for compiling national accounts, in accordance with the programme to implement the 2008 SNA and supporting statistics the Working Group initiated the compilation of manuals, handbooks and guidance notes. UN 28 - تعزيزا للقدرة الإحصائية في مجال تجميع الحسابات القومية، وفقا لبرنامج تطبيق نظام الحسابات القومية لعام 2008 والإحصاءات الداعمة له، بدأ الفريق العامل في تجميع الأدلة والكتيبات والمذكرات التوجيهية.
    Her administration would be part and parcel of that new entity, which would have the power to institute legal proceedings and would be responsible for compiling and disseminating relevant jurisprudence. UN وستشكل إدارتها جزءاً لا يتجزأ من هذا الكيان الجديد الذي سيكون له صلاحية رفع دعاوى أمام القضاء كما سيكون مسؤولاً عن جمع ونشر الأحكام القضائية ذات الصلة بالموضوع.
    The group also agreed that a new section of the manual or a separate volume should be prepared containing a guide for compiling the agreed indicators to be used for the minimum set of gender indicators. UN واتفق الفريق أيضا على أنه ينبغي إعداد فرع جديد في الدليل أو مصنف مستقل عنه يتضمن توجيهات تتعلق بتجميع المؤشرات المتفق عليها لتستخدم في المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد