ويكيبيديا

    "for confirmation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بإقرار تعيينهم
        
    • للإقرار
        
    • أجل التصديق
        
    • وطلبات تأكيد
        
    • لإقرارها
        
    • لإقرار تعيينهم
        
    • للتصديق عليها
        
    • للتأكيد
        
    • التأكيد
        
    • بتأكيد ذلك
        
    • أجل إقرارها
        
    • الحصول على تأكيد
        
    • للمصادقة عليها
        
    • لتأكيدها
        
    • لإقرار هذه
        
    4. At previous sessions, the Fifth Committee submitted to the General Assembly a draft decision containing the names of the persons recommended for confirmation. UN 4 - وكانت اللجنة الخامسة قد قدمت في دورات سابقة مشروع مقرر إلى الجمعية العامة يضم أسماء الأشخاص الموصى بإقرار تعيينهم.
    4. At previous sessions, the Fifth Committee submitted to the General Assembly a draft decision containing the names of the persons recommended for confirmation. UN 4 - وكانت اللجنة الخامسة قد قدمت في دورات سابقة مشروع مقرر إلى الجمعية العامة يضم أسماء الأشخاص الموصى بإقرار تعيينهم.
    By the end of 2004, the investigation of all remaining targets will be complete and the last new indictments will be presented for confirmation. UN وفي نهاية 2004، سيتم التحقيق بشأن كافة الأهداف الباقية وستقدم للإقرار آخر لوائح الاتهام الجديدة.
    Moreover, when indictments are submitted for confirmation, the Prosecutor will ensure that the case is ready for trial, in the sense that all approved identified investigations are completed, a draft pre-trial brief, draft exhibits and witness lists are prepared and disclosure searches are completed as at that date. UN وإضافة إلى ذلك، حينما تُقدم عرائض الاتهام من أجل التصديق عليها، سيعمل المدعي العام على تجهيز القضية للمحاكمة، بمعنى إنجاز جميع التحقيقات المحددة المعتمدة، وإعداد مشروع مذكرة تمهيدية للادعاء، ومسودات للمستندات المبرزة وقوائم الشهود، وإتمام التحرِّيات بشأن الأدلة المكشوف عنها حتى ذلك الوقت.
    23. Honduras stated in its notification that its authority to receive and respond to requests for assistance, for confirmation of registry or of the right of a vessel to fly its flag and for authorization to take appropriate measures was as follows: UN 23- أفادت هندوراس في إشعارها بأن سلطتها المعنية بتلقي طلبات المساعدة وطلبات تأكيد تسجيل السفينة أو حقها في رفع عَلَمها وطلبات الاستئذان باتخاذ التدابير المناسبة هي التالية:
    These indictments will be submitted for confirmation no later than July 2005. UN وستقدم لوائح الاتهام هذه لإقرارها في موعد لا يتجاوز تموز/يوليه 2005.
    In document A/C.5/61/6, the Secretary-General submitted the names of three persons for confirmation by the General Assembly. UN وقدم الأمين العام في الوثيقة AC.5/61/6 أسماء ثلاثة أشخاص لإقرار تعيينهم من جانب الجمعية العامة.
    Only then will he submit an indictment for confirmation by the pretrial judge. UN وعندئذ فقط سيقوم بعرض لائحة الاتهام على قاضي الإجراءات التمهيدية للتصديق عليها.
    The Commission for Social Development decides to nominate, for confirmation by the Economic and Social Council, the following six candidates for membership in the Board of the United Nations Research Institute for Social Development: UN تقرر لجنة التنمية الاجتماعية أن تسمي المرشحين الستة التالية أسماؤهم لعضوية مجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية لكي يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإقرار تعيينهم:
    4. At previous sessions, the Fifth Committee submitted to the General Assembly a draft decision containing the names of the persons recommended for confirmation. UN 4 - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم إلى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن أسماء الأشخاص الموصى بإقرار تعيينهم.
    4. At previous sessions, the Fifth Committee submitted to the General Assembly a draft decision containing the names of the persons recommended for confirmation. UN ٤ - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم إلى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن أسماء اﻷشخاص الموصى بإقرار تعيينهم.
    The files involving eight of those persons have closed owing to insufficient evidence, whereas the eight indictments in respect of the remaining eight suspects have been submitted for confirmation. UN وقد طويت ملفات ثمانية أشخاص منهم بسبب عدم وجود أدلة كافية ضدهم في حين قُدمت للإقرار ثماني لوائح اتهام بحق المشتبه بهم الثمانية المتبقين.
    By the end of last year, the investigation of all remaining targets had been completed and the last new indictments were presented for confirmation and subsequently all of them were confirmed by the Chambers. UN وبنهاية السنة الماضية، اكتمل التحقيق بشأن جميع الأهداف الباقية وقدمت للإقرار آخر لوائح الاتهام الجديدة، وأقرتها كلها دوائر المحكمة لاحقا.
    The files involving eight of these persons are now closed because of insufficient evidence, whereas eight indictments in respect of the other eight suspects are being submitted for confirmation. UN وتم قفل ملفات 8 من هؤلاء الأشخاص، بسبب عدم كفاية الأدلة، في حين صدرت ثماني لوائح اتهام ضد ثمانية أشخاص آخرين من أجل التصديق عليها.
    33. Additionally, while investigations of suspects at large will be concluded by the end of 2004, it cannot be anticipated that indictments will immediately be submitted for confirmation. UN 33 - وإضافة إلى ذلك، وبينما ستكون التحقيقات مع المشتبه فيهم الطلقاء قد انتهت بحلول متم عام 2004، لا يمكن التوقع بأن تُسلم قرارات الاتهام على الفور من أجل التصديق عليها.
    24. The Netherlands stated that it had an authority or authorities to receive and respond to requests for assistance, for confirmation of registry or of the right of a vessel to fly its flag and for authorization to take appropriate measures. UN 24- وأفادت هولندا بأن لديها سلطة أو سلطات معنيّة بتلقي طلبات المساعدة وطلبات تأكيد تسجيل السفينة أو حقها في رفع عَلَمها وطلبات الاستئذان باتخاذ التدابير المناسبة. ـ
    Angola stated in its notification that its authority to receive and respond to requests for assistance, for confirmation of registry or of the right of a vessel to fly its flag and for authorization to take appropriate measures was as follows: UN 300- وذكرت أنغولا في إبلاغها أن سلطتها التي تتلقى طلبات المساعدة وطلبات تأكيد تسجيل السفينة أو حقها في رفع علمها وطلبات الاستئذان باتخاذ التدابير المناسبة وترد على تلك الطلبات هي:
    These consolidated notes were also circulated for confirmation from agencies before the final versions were produced for consideration by legislative and governing bodies. UN وعممت هذه المذكرات الموحدة أيضاً لإقرارها من جانب الوكالات قبل أن تنظر الأجهزة التشريعية ومجالس الإدارة في صيغها النهائية.
    During the reporting period, Chairman Bryant submitted the names of eight nominees for these posts to the National Transitional Government of Liberia for confirmation. UN وخلال الفترة المستعرضة، قدم الرئيس براينت أسماء ثمانية مرشحين لهذه الوظائف إلى الحكومة الانتقالية لإقرار تعيينهم فيها.
    The Panel decided that where the amounts lost are evidenced by a court order, the claimant should provide the original or a certified copy of the court order to the Panel for confirmation. UN ورأى الفريق أنه إذا كانت المبالغ المفقودة مؤيدة بحكم قضائي، وجب على المطالِب تقديم حكم المحكمة الأصلي أو نسخة معتمدة من هذا الحكم إلى الفريق للتصديق عليها.
    At least seven indictments are expected to be ready for confirmation in 1999. UN ويتوقع أن تصبح هناك سبعة لوائح اتهام على اﻷقل جاهزة للتأكيد في عام ١٩٩٩.
    We should wait for confirmation that the King is safe. Open Subtitles يجب علينا أن ننتظر التأكيد على أنَّ الملك آمن.
    The Security and Safety Service would be grateful for confirmation of your intention to attend. UN وترجو دائرة الأمن والسلامة من الراغبين في الحضور التفضل بتأكيد ذلك.
    The Prosecutor has repeatedly assured both the Council and the President of the Tribunal that, in conformity with the Completion Strategy, all new indictments submitted for confirmation will satisfy the criterion of seniority. UN 34 - وقد أكدت المدعية العامة مرارا لكل من المجلس ورئيس المحكمة أن جميع لوائح الاتهام الجديدة التي ستقدم من أجل إقرارها ستستوفي معيار الأقدمية، طبقا لاستراتيجية الإنجاز.
    The ME marked the cause of death as animal attack, but the authorities are waiting for confirmation by autopsy. Open Subtitles سبب الوفاة .. هجوم حيواني لكن السلطات تنتظر الحصول على تأكيد من قبل تشريح الجثة
    This reduction brings the number of outstanding indictments to 26, which the Prosecutor intends to submit for confirmation by 2004. UN وبهذا الانخفاض يصبح عدد لوائح الاتهام المعلقة 26 لائحة تنوي المدعية العامة أن تقدمها للمصادقة عليها في عام 2004.
    There are three accredited diagnostic laboratories; the Institute of Public Health (ISP) is the reference laboratory which examines all positive cases for confirmation. UN وتوجد ثلاثة مخابر تشخيص معتمدة؛ ويشكل معهد الصحة العامة المخبر المرجعي لدرس جميع الحالات الإيجابية لتأكيدها.
    The Commission for Social Development decides to nominate, for confirmation by the Economic and Social Council, the following eight candidates for membership in the Board of the United Nations Research Institute for Social Development: UN تقرر لجنة التنمية الاجتماعية تسمية المرشحين الثمانية التالية أسماؤهم لعضوية مجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية، وتعرض ترشيحهم على المجلس الاقتصادي والاجتماعي لإقرار هذه التسمية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد