ويكيبيديا

    "for consideration by member states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتنظر فيها الدول الأعضاء
        
    • لكي تنظر فيه الدول الأعضاء
        
    • كي تنظر فيها الدول الأعضاء
        
    • لتنظر فيه الدول الأعضاء
        
    • لكي تنظر فيها الدول الأعضاء
        
    • الدول الأعضاء للنظر فيها
        
    • لنظر الدول الأعضاء
        
    • كي تنظر فيه الدول الأعضاء
        
    • للنظر فيها من قبل الدول الأعضاء
        
    • الدول الأعضاء بالنظر في
        
    • أن تنظر فيها الدول الأعضاء
        
    • على نظر الدول الأعضاء
        
    • على الدول الأعضاء كي تنظر فيه
        
    The report concludes with a set of recommendations for consideration by Member States. UN ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات لتنظر فيها الدول الأعضاء.
    Section III provides a synthesis of proposals for a technology facilitation mechanism, and section IV sets out recommendations for consideration by Member States. UN ويقدم الفرع الثالث توليفة من المقترحات لآلية تيسير التكنولوجيا، ويعرض الفرع الرابع توصيات لتنظر فيها الدول الأعضاء.
    Analytical work will also be undertaken under the subprogramme and recommendations of policy options for consideration by Member States will be made, taking into account their different national contexts. UN وستُجري في إطار البرنامج الفرعي أيضا أعمال تحليلية وستقدم توصيات بشأن الخيارات المتاحة في مجال السياسة العامة لتنظر فيها الدول الأعضاء مع مراعاة اختلاف السياقات الوطنية.
    This report will be submitted for consideration by Member States at the sixty-first session of the Trade and Development Board. UN وسيقدَّم هذا التقرير لكي تنظر فيه الدول الأعضاء في الدورة الحادية والستين لمجلس التجارة والتنمية.
    The subprogramme will undertake the collection of data as a basis for insightful analytical work and will recommend policy options for consideration by Member States. UN وسيقوم البرنامج الفرعي بجمع البيانات باعتبارها أساسا للتحليل العميق والتوصية بخيارات في مجال السياسة العامة كي تنظر فيها الدول الأعضاء.
    The policy brief would be a follow-up to the sixth and future sessions, for consideration by Member States. UN وسيكون موجز السياسات بمثابة متابعة للدورة السادسة والدورات المقبلة، لتنظر فيه الدول الأعضاء.
    The presentations during the meeting were followed by an interactive dialogue between audience members with a view to the articulation of concrete suggestions and proposals for consideration by Member States. UN وتلا العروض المقدمة خلال الاجتماع جلسة تحاور بين الحاضرين لطرح أفكار ومقترحات محددة لكي تنظر فيها الدول الأعضاء.
    Analytical work will also be undertaken under the subprogramme and recommendations of policy options for consideration by Member States will be made, taking into account their different national contexts. UN وستُجري في إطار البرنامج الفرعي أيضا أعمال تحليلية وستقدم توصيات بشأن الخيارات المتاحة في مجال السياسة العامة لتنظر فيها الدول الأعضاء مع مراعاة اختلاف السياقات الوطنية.
    Such submissions may include contributions and recommendations for agenda items of sessions of the Assembly and its subsidiary organs and recommendations on the subject matter of draft decisions for consideration by Member States. UN ويمكن أن تشمل هذه التقارير مساهمات وتوصيات لبنود جدول أعمال الجمعية وهيئاتها الفرعية، وتوصيات بشأن مواضيع مشاريع مقررات لتنظر فيها الدول الأعضاء.
    Section III provides a synthesis of responses from Member States and United Nations system entities to a questionnaire on the subject, and section IV sets out recommendations for consideration by Member States. UN ويتضمن الفرع الثالث ملخصا لردود الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة على استبيان في الموضوع، وترد في الفرع الرابع توصيات لتنظر فيها الدول الأعضاء.
    DELC is facilitating the necessary background information for consideration by Member States and Parties to the conventions. UN تقوم شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية بتسهيل جمع المعلومات الأساسية اللازمة لتنظر فيها الدول الأعضاء والأطراف في الاتفاقيات.
    72. Based on the above, the following recommendations are put forward for consideration by Member States: UN 72 - بناء على ما تقدم، تطرح التوصيات التالية لتنظر فيها الدول الأعضاء:
    The Secretary-General, in his report on the modalities, format and organization of the high-level plenary meeting of the sixtieth session of the General Assembly, has made useful proposals for consideration by Member States. UN قدّم الأمين العام في تقريره عن طرائق وشكل وتنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة اقتراحات مفيدة لتنظر فيها الدول الأعضاء.
    She therefore suggested that similar preparatory missions to the interested host countries should take place, and that a detailed report should be prepared following the missions for consideration by Member States. UN وقالت إنها لذلك تقترح إيفاد بعثات تحضيرية مماثلة إلى البلدان المضيفة المهتمة، وإعداد تقرير مفصل بعد إيفاد البعثات لكي تنظر فيه الدول الأعضاء.
    5. A proposal to strengthen the governance structure of the College is also presented for consideration by Member States (see sect. V and annex I). UN 5 - كما يطرح التقرير اقتراحا لتعزيز هيكل إدارة الكلية لكي تنظر فيه الدول الأعضاء (انظر الفرع خامسا والمرفق الأول).
    Accordingly, I requested the Office of the Special Adviser on Africa to consult widely with relevant United Nations agencies, funds and programmes as well as the African Union to produce a preliminary set of proposals for consideration by Member States. UN وعليه طَلبْتُ إلى مكتب المستشار الخاص لأفريقيا إجراء مشاورات واسعة النطاق مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها المعنية، علاوة على الاتحاد الأفريقي، لإعداد مجموعة أولية من المقترحات كي تنظر فيها الدول الأعضاء.
    In the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to submit, for consideration by Member States, draft statutes of the two new tribunals and proposals for transitional arrangements for transferring cases from the current system of internal justice to the new one. UN وفي نفس القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم مشروعي النظامين الأساسيين للمحكمتين ومقترحات للترتيبات الانتقالية لنقل القضايا من النظام الحالي للعدل الداخلي إلى النظام الجديد، كي تنظر فيها الدول الأعضاء.
    Direction IV.E-4 Support " programme country pilots " countries to evaluate and exchange their experiences; need for independent evaluation of lessons learned from such, efforts for consideration by Member States (see para. 139) UN تقديم الدعم " للمشاريع الرائدة للبلدان المستفيدة من البرامج`` من أجل تقييم وتبادل خبراتها؛ والحاجة إلى إجراء تقييم مستقل للدروس المستفادة من تلك الجهود لتنظر فيه الدول الأعضاء (انظر الفقرة 139)
    The options would then be formally developed and presented to the Subcommittee at its fortieth session for consideration by Member States. UN ويمكن وقتئذ وضع الخيارات رسميا وعرضها على اللجنة الفرعية في دورتها الأربعين، لكي تنظر فيها الدول الأعضاء.
    The Working Group would offer recommendations for consideration by Member States. UN وسوف يقدِّم الفريق العامل توصيات إلى الدول الأعضاء للنظر فيها.
    A report from that Panel will be submitted for consideration by Member States in December and undoubtedly will propose a fundamental revision of the architecture of international relations. UN وسيقدم تقرير من الفريق لنظر الدول الأعضاء في كانون الأول/ديسمبر، ولا شك أن التقرير سيقترح إجراء تنقيح أساسي لهيكل العلاقات الدولية.
    Takes note of the information provided by the secretariat in document TD/B/WP/161 and of the indication that a new draft strategy for UNCTAD's technical cooperation will be prepared and presented to the Working Party at its forty-first session for consideration by Member States. UN يحيط علما بالمعلومات المقدمة من الأمانة في الوثيقة TD/B/WP/161، وما أشير إليه من أنه سيجري إعداد مشروع جديد لاستراتيجية الأونكتاد في مجال التعاون التقني وعرضه على الفريق العامل في دورته الحادية والأربعين كي تنظر فيه الدول الأعضاء.
    16. The Secretary-General's report included many proposals which had previously been submitted for consideration by Member States. UN 16 - ثم أضاف أن تقرير الأمين العام تضمن مقترحات كثيرة سبق تقديمها للنظر فيها من قبل الدول الأعضاء.
    The strategy will also include conducting analytical work and recommending options for public policies for consideration by Member States, taking into account their different national contexts. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا إنجاز أعمال تحليلية وتوصية الدول الأعضاء بالنظر في خيارات للسياسة العامة تراعي مختلف السياقات الوطنية.
    This section of the report provides recommendations for consideration by Member States in these three areas, as well as for the work of the United Nations system in transition countries and for the " Delivering as one " initiative. A. United Nations Resident Coordinator system UN ويعرض هذا الفرع من التقرير توصيات يُتوخى أن تنظر فيها الدول الأعضاء بشأن هذه المجالات الثلاثة، وكذلك بشأن أعمال منظومة الأمم المتحدة في البلدان التي تجتاز مرحلة انتقالية وبشأن مبادرة " توحيد الأداء " .
    Section IV sets out conclusions, as well as suggestions concerning issues for consideration by Member States. UN ويتضمن الفرع الرابع استنتاجات واقتراحات بشأن القضايا المعروضة على نظر الدول الأعضاء.
    As the outcome of the review and the findings of the Independent Panel on Security and Safety would have an impact on the safety and security policy framework at the United Nations, it was deemed appropriate to delay the report requested in resolution 61/263 in order to present a comprehensive security approach for consideration by Member States. UN ولما كانت حصيلة المراجعة والنتائج التي توصل إليه الفريق المستقل المعني بالسلامة والأمن من شأنها التأثير على إطار سياسة السلامة والأمن في الأمم المتحدة، فإن تأخير التقرير المطلوب في القرار 61/263 اعتبر مستصوبا من أجل عرض نهج أمني شامل على الدول الأعضاء كي تنظر فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد