ويكيبيديا

    "for consultation and cooperation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتشاور والتعاون
        
    • التشاور والتعاون
        
    The standing mechanism for consultation and cooperation set up in this regard has made it possible to better control the situation in that country. UN والآلية الدائمة للتشاور والتعاون التي أنشئت في هذا الإطار قد جعلت تحسين التحكم في الوضع في هذا البلد أمرا ممكنا.
    32. The idea concerning the establishment of a mechanism for consultation and cooperation consisting of informal meetings of experts required further clarification. UN 32- أما فكرة إنشاء آلية للتشاور والتعاون في شكل اجتماعات غير رسمية للخبراء فقال إنها تحتاج إلى مزيد من البحث.
    The Conference also notes with satisfaction the decision of the First Conference of the High Contracting Parties to Protocol V in 2007 to establish a mechanism for consultation and cooperation consisting of informal meetings of experts chaired by Coordinators. UN ويلاحظ المؤتمر أيضاً بارتياح المقرر الذي اعتمده المؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس عام 2007 بإنشاء آلية للتشاور والتعاون تتألف من اجتماعات غير رسمية للخبراء يرأسها منسقون.
    19. The Conference reaffirms that the consultation procedures agreed at the Second and Third Review Conferences remain valid to be used by States Parties for consultation and cooperation pursuant to this Article. UN 19- يعيد المؤتمر التأكيد على أن إجراءات التشاور التي اتُفق عليها في المؤتمرين الاستعراضيين الثاني والثالث لا تزال صالحة للاستخدام من جانب الدول الأطراف للتشاور والتعاون وفقاً لهذه المادة.
    In this respect, the States members of MERCOSUR are committed to the strengthening of mechanisms for consultation and cooperation in matters of security and defence. UN وفي هذا الصدد، تلتزم الدول الأعضاء في السوق بتعزيز آليات التشاور والتعاون في مسائل الأمن والدفاع.
    In our view, the results of the Preparatory Committee meetings and intersessional open-ended consultations are substantial, in particular the recommendations to develop a mechanism for consultation and cooperation and to establish two databases. UN ونرى أن نتائج اجتماعات اللجنة التحضيرية والمشاورات المفتوحة في فترة ما بين الدورات جوهرية، لا سيما التوصيات المتعلقة بوضع آلية للتشاور والتعاون وإنشاء قاعدتي بيانات.
    21. The Conference reaffirms that the consultation procedures agreed at the Second and Third Review Conferences remain valid to be used by States Parties for consultation and cooperation pursuant to this Article. UN 21- يعيد المؤتمر التأكيد على أن إجراءات التشاور التي اتُفق عليها في المؤتمرين الاستعراضيين الثاني والثالث لا تزال صالحة للاستخدام من جانب الدول الأطراف للتشاور والتعاون وفقاً لهذه المادة.
    38. The Conference decided to establish a mechanism for consultation and cooperation consisting of informal meetings of experts, chaired by Coordinators, on issues such as: UN 38- قرر المؤتمر إنشاء آلية للتشاور والتعاون تتألف من اجتماعات غير رسمية للخبراء، يرأسها منسقون، بشأن قضايا مثل:
    The Meeting resulted in the establishment of the Group of Like-Minded Megadiverse Countries, which will act as a mechanism for consultation and cooperation to promote, in a fair and equitable manner, the benefits deriving from the use of biological diversity and its components. UN وأسفر الاجتماع عن تكوين مجموعة البلدان ذات التنوع البيولوجي الشديد المتقاربة التفكير، والتي ستكون بمثابة آلية للتشاور والتعاون من أجل تطوير الاستفادة من التنوع البيولوجي وعناصره بصورة عادلة ومنصفة.
    :: MSC/Circ.1058-MEPC/Circ.400 on Interim Guidelines to assist flag States and other substantially interested States to establish and maintain an effective framework for consultation and cooperation in marine casualty investigations UN :: MSC/Circ.1058-MEPC/Circ.400 بشأن المبادئ التوجيهية المؤقتة لمساعدة دول العلم والدول المهتمة بالأمر اهتماما كبيرا على إنشاء وإدامة إطار فعال للتشاور والتعاون في التحقيقات في الحوادث البحرية
    Annex 3 to the Treaty provides for a Consultative Committee for consultation and cooperation on any matter arising in relation to the Treaty or for reviewing its operation. UN وينص المرفق 3 للمعاهدة على إنشاء لجنة استشارية للتشاور والتعاون بشأن أية مسألة تنشأ فيما يتعلق بالمعاهدة أو فيما يتصل باستعراض تنفيذها.
    We believe that we must move towards the gradual establishment of mechanisms for consultation and cooperation among Member States in the area of security and defence, as well as the implementation of confidence-and security-building measures. UN ونعتقد أن علينا أن نتجه إلى الإنشاء التدريجي لآليات للتشاور والتعاون بين الدول الأعضاء في مجالي الأمن والدفاع، وكذلك تنفيذ تدابير بناء الثقة وبناء الأمن.
    13. We shall encourage the creation of arrangements for consultation and cooperation between States parties to and signatories of the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok, Pelindaba and Semipalatinsk, and Mongolia. UN 13 - وسنشجع على إقامة آليات للتشاور والتعاون فيما بين الدول الأطراف في معاهدات تلاتيلولكو، وراروتونغا، وبانكوك، وبيليندابا، وسيميبالاتينسك والدول الموقعة عليها، وأيضا منغوليا.
    The Conference recalls that the consultation procedures agreed at the Second and Third Review Conferences may be used by States Parties for consultation and cooperation pursuant to this Article. UN 18- ويشير المؤتمر إلى أن إجراءات التشاور التي اتُفق عليها في المؤتمرين الاستعراضيين الثاني والثالث يمكن أن تستخدمها الدول الأطراف للتشاور والتعاون وفقاً لهذه المادة.
    Croatia supported the idea of holding open-ended informal meetings of governmental experts that would be presided over by coordinators and would seek to assess the functioning of the database and the reporting mechanism and serve as a forum for consultation and cooperation. UN وتؤيد كرواتيا فكرة عقد اجتماعات غير رسمية للخبراء الحكوميين يكون باب الاشتراك فيها مفتوحاً ويتولى رئاستها منسقون ويكون هدفها هو تقييم أداء قاعدة البيانات وآلية إعداد التقارير وتكون بمثابة إطار للتشاور والتعاون.
    During the time when the newly independent States of Asia and Africa began emerging from colonial rule, the Committee proved to be a critical and invaluable player in creating a wider appreciation of international legal issues among its members by serving as a forum for consultation and cooperation on legal issues between Asian and African States. UN وخلال ذلك الوقت، وعندما بدأت الدول المستقلة حديثا في آسيا وأفريقيا تخرج من دائرة حكم الاستعمار، كانت اللجنة أداة قيمة وحاسمة في إيجاد تقدير أوسع نطاقا للقضايا القانونية الدولية بين أعضائها بالعمل كمحفل للتشاور والتعاون بشأن القضايا القانونية بين دول آسيا وأفريقيا.
    22. Article 169 of the Convention requires the Secretary-General, with the approval of the Council, to make suitable arrangements for consultation and cooperation with international and non-governmental organizations. UN ٢٢ - تقضي المادة ١٦٩ من الاتفاقية من اﻷمين العام، أن يضع، بموافقة المجلس، ترتيبات مناسبة للتشاور والتعاون مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    The action of ILO would essentially be carried out in the framework of article 163, paragraph 13, which requires the organs of the Council to consult with the specialized agencies, and article 169, which imposes upon the Secretary-General of the Authority the duty to make arrangements for consultation and cooperation with international organizations. UN وستقوم منظمة العمل الدولية بعملها أساسا ضمن إطار الفقرة ١٣ من المادة ١٦٣، التي تقضي بأن تجري هيئات المجلس مشاورات مع الوكالات المتخصصة، والمادة ١٦٩ التي تفرض على أمين عام السلطة وضع ترتيبات للتشاور والتعاون مع المنظمات الدولية.
    The Secretary-General shall, on matters within the competence of the Authority, make suitable arrangements, with the approval of the Council, for consultation and cooperation with international and non-governmental organizations recognized by the Economic and Social Council of the United Nations. UN في المسائل الداخلة في نطاق اختصاص السلطة، يضع اﻷمين العام، بموافقة المجلس، ترتيبات مناسبة للتشاور والتعاون مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي يعترف بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لﻷمم المتحدة.
    That has contributed to the achievement of the goal and purpose of the Convention and to ensuring the full implementation of its provisions, including those pertaining to international verification of the Convention's implementation, while at the same time serving as a forum for consultation and cooperation among States parties. UN فقد ساهم ذلك في تحقيق أهداف ومقاصد الاتفاقية وفي كفالة التنفيذ التام لأحكامها، بما في ذلك تلك المتعلقة بالتحقق الدولي من تنفيذ الدول للاتفاقية، وإتاحة محفل في الوقت ذاته للتشاور والتعاون فيما بين الدول الأطراف.
    They should review the procedures for consultation and cooperation under article V of the Biological Weapons Convention; UN `8` أن تستعرض إجراءات التشاور والتعاون بموجب المادة الخامسة من اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد