ويكيبيديا

    "for consultation and coordination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتشاور والتنسيق
        
    • أجل التشاور والتنسيق
        
    • للتشاور وتنسيق
        
    • تكاليف إجراء مشاورات وتنسيق
        
    • ﻷغراض الاستشارة والتنسيق
        
    • لاستشارة وتنسيق
        
    • للمشاورات والتنسيق
        
    • المشاورة والتنسيق
        
    The Contadora Group was the predecessor of the Rio Group, which is today an important mechanism for consultation and coordination in Latin America. UN وكانت مجموعة كونتادورا السلف لمجموعة ريو، التي تشكل اليوم آلية مهمة للتشاور والتنسيق في أمريكا اللاتينية.
    The two bodies were requested to serve as interim secretariat to an open-ended bureau until such time as a permanent mechanism for consultation and coordination is established. UN وطلب من الهيئتين العمل كأمانة مؤقتة لمكتب مفتوح العضوية إلى أن يحين وقت إنشاء جهاز دائم للتشاور والتنسيق.
    The Special Committee decides to explore and develop appropriate forms of interaction for consultation and coordination with the Peacebuilding Commission. UN وتقرر اللجنة الخاصة بحث وتطوير أشكال تفاعل مناسبة للتشاور والتنسيق مع لجنة بناء السلام.
    28. In supporting recommendation 6, members of the Administrative Committee on Coordination underline that they maintain close working relationships with international, regional/subregional and national organizations and research institutions for consultation and coordination of development activities. UN ٢٨ - إن أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية، إذ يؤيدون التوصية ٦، يؤكدون أنهم يقيمون علاقات عملية وثيقة مع المنظمات الدولية واﻹقليمية/ دون اﻹقليمية والوطنية، والمؤسسات البحثية للتشاور وتنسيق اﻷنشطة اﻹنمائية.
    18.84 Estimated requirements of $78,200, reflecting an increase of $31,800, are proposed for consultation and coordination with national and intergovernmental organizations in areas related to trade, chemical and steel; meetings with FAO, WHO, the CEFACT Steering Group and others. UN ٨١-٤٨ تغطي الاحتياجات المقترحة المقدرة بمبلغ ٠٠٢ ٨٧ دولار، التي تعكس زيادة قدرها ٠٠٨ ١٣ دولار، تكاليف إجراء مشاورات وتنسيق مع المنظمات الوطنية والحكومية الدولية في المجالات المتعلقة بالتجارة والكيمائيات والفولاذ؛ والاجتماعات التي ستعقد مع منظمة اﻷغذية والزراعة، ومنظمة الصحة العالمية، والفريق التوجيهي التابع لمركز تيسير اﻹجراءات والممارسات في مجالات اﻹدارة والتجارة والنقل، إلى جانب اجتماعات أخرى.
    In addition, provisions are made for consultation and coordination travel of staff from Headquarters to the Mission area and from the Mission area to Headquarters, as well as regional and local travel of staff ($52,300). UN وباﻹضافة الى ذلك، رصدت أيضا اعتمادات لسفر الموظفين ﻷغراض الاستشارة والتنسيق من المقر إلى منطقــــة البعثة ومن منطقة البعثة الى المقر وكذلك لسفر الموظفين على الصعيد اﻹقليمي والمحلي )٣٠٠ ٥٢ دولار(.
    18.103 The estimated travel requirements of $53,400, including resource growth of $27,400, would be required for consultation and coordination of the ECE activities with national bodies and regional intergovernmental organizations and other institutions in trade-, chemical- and steel-related areas. UN ٨١-٣٠١ سيلزم توفير احتياجات السفر المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٥٣ دولار التي تشمل نموا في الموارد قدره ٤٠٠ ٢٧ دولار، ستلزم لاستشارة وتنسيق أنشطة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا مع الهيئات الوطنية والمنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية وغير ذلك من المؤسسات في المجالات المتصلة بالتجارة، والمواد الكيميائية، والفولاذ.
    In his report, he invites the two organizations to consider a permanent mechanism for consultation and coordination. UN وفي تقرير الأمين العام، يدعو المنظمتين إلى دراسة إنشاء آلية دائمة للمشاورات والتنسيق.
    The Special Committee decides to explore and develop appropriate forms of interaction for consultation and coordination with the Peacebuilding Commission. UN وتقرر اللجنة الخاصة بحث وتطوير أشكال تفاعل مناسبة للتشاور والتنسيق مع لجنة بناء السلام.
    While there are good working relationships, in particular at the field level, the steering committee has yet to become a formal structure for consultation and coordination at the Headquarters level. UN ورغم وجود علاقات عمل جيدة، وبخاصة على المستوى الميداني، فإن اللجنة التوجيهية لم تصبح بعد هيكلا رسميا للتشاور والتنسيق على صعيد المقر.
    27. In devising the plan, a mechanism was established for consultation and coordination with the Government of Sierra Leone, including the police and the army. UN 27 - ولدى وضع الخطة تم إنشاء آلية للتشاور والتنسيق مع حكومة سيراليون، بما فيها الشرطة والجيش.
    At the weekly meeting at Headquarters which I chair, this common communications platform provides a forum for consultation and coordination on communications policies, issues and programmes of the United Nations system. UN ففي الاجتماع الأسبوعي الذي يُعقد برئاستي في المقر، يتيح هذا الاجتماع المشترك للاتصالات منتدى للتشاور والتنسيق بشأن السياسات والقضايا والبرامج المتعلقة بالاتصالات في منظومة الأمم المتحدة.
    Mr. Klein noted the existence of several tools and strategies for information, planning and implementation, and said there is a need for consultation and coordination with stakeholders in coastal zone management. UN ولاحظ السيد كلاين وجود معدات واستراتيجيات متعددة للمعلومات والتخطيط والتنفيذ وقال إن هناك حاجة للتشاور والتنسيق مع أصحاب المصالح في مجال إدارة المناطق الساحلية.
    18. Notes with satisfaction the systematization of the work of the Kimberley Process with respect to continuing to develop transparent and uniform rules and procedures and introducing a mechanism for consultation and coordination in the Process; UN 18 - تلاحظ مع الارتياح تنظيم أعمال عملية كيمبرلي فيما يتعلق بمواصلة وضع قواعد وإجراءات شفافة وموحدة واستحداث آلية للتشاور والتنسيق في العملية؛
    Furthermore, Malta was negotiating a comprehensive framework of bilateral security cooperation with the European Union whereby a standing mechanism for consultation and coordination on problems such as drugs, contraband and illegal migration would be established. UN وذكر أن مالطة تقوم، باﻹضافة إلى ذلك، بإجراء مفاوضات تتعلق بوضع إطار شامل للتعاون بشأن اﻷمن الثنائي مع الاتحاد اﻷوروبي ينص على إنشاء آلية دائمة للتشاور والتنسيق بشأن مشاكل المخدرات والتهريب والهجرة غير المشروعة.
    40. Secondly, a mechanism for consultation and coordination between Member States, the Security Council and the Secretariat was of increasing importance. UN ٠٤ - وثانيا، فإن من اﻷمور المتزايدة في أهميتها أن تكون هناك آلية للتشاور والتنسيق بين الدول اﻷعضاء ومجلس اﻷمن واﻷمانة العامة.
    493. On 10 November 2007, I received the Minister of Foreign Affairs of Cyprus and the memorandum of understanding containing a mechanism for consultation and coordination between the Secretariat-General and Cyprus was officially signed. All issues of joint concern were discussed. UN 492 - استقبلتُ بتاريخ 10/11/2007 وزيرة خارجية قبرص حيث تم التوقيع الرسمي على مذكرة التفاهم التي تضمنت آلية للتشاور والتنسيق بين الأمانة العامة وقبرص، كما جرى مناقشة كافة القضايا ذات الاهتمام المشترك.
    18.84 Estimated requirements of $78,200, reflecting an increase of $31,800, are proposed for consultation and coordination with national and intergovernmental organizations in areas related to trade, chemical and steel; meetings with FAO, WHO, the CEFACT Steering Group and others. UN ١٨-٨٤ تغطي الاحتياجات المقترحة المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٧٨ دولار، التي تعكس زيادة قدرها ٨٠٠ ٣١ دولار، تكاليف إجراء مشاورات وتنسيق مع المنظمات الوطنية والحكومية الدولية في المجالات المتعلقة بالتجارة والكيمائيات والفولاذ؛ والاجتماعات التي ستعقد مع منظمة اﻷغذية والزراعة، ومنظمة الصحة العالمية، والفريق التوجيهي التابع لمركز تيسير اﻹجراءات والممارسات في مجالات اﻹدارة والتجارة والنقل، إلى جانب اجتماعات أخرى.
    In addition, provisions are also made for consultation and coordination travel of staff from Headquarters to the mission area and from the mission area to Headquarters as well as regional and local travel of staff ($156,900). UN وباﻹضافة الى ذلك، رصدت أيضا اعتمادات لسفر الموظفين ﻷغراض الاستشارة والتنسيق من المقر إلى منطقــــة البعثة ومن منطقة البعثة الى المقر وكذلك لسفر الموظفين على الصعيد اﻹقليمي والمحلي )٩٠٠ ٥٦١ دولار(.
    18.103 The estimated travel requirements of $53,400, including resource growth of $27,400, would be required for consultation and coordination of the ECE activities with national bodies and regional intergovernmental organizations and other institutions in trade-, chemical- and steel-related areas. UN ١٨-١٠٣ سيلزم توفير احتياجات السفر المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٥٣ دولار التي تشمل نموا في الموارد قدره ٤٠٠ ٢٧ دولار، ستلزم لاستشارة وتنسيق أنشطة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا مع الهيئات الوطنية والمنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية وغير ذلك من المؤسسات في المجالات المتصلة بالتجارة، والمواد الكيميائية، والفولاذ.
    The United Nations Communications Group Consultative Group for Expo 2005 would remain the principal forum for consultation and coordination. UN وسيظل الفريق الاستشاري المعني بمعرض 2005 التابع لفريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة، المنتدى الرئيسي للمشاورات والتنسيق.
    Provisions are made for consultation and coordination travel of staff from Headquarters to the mission area. UN رصدت اعتمادات لسفر الموظفين بشأن المشاورة والتنسيق من المقر الى منطقة البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد