The documents are available for consultation at the Secretariat. | UN | وهذه الوثائق متاحة للاطلاع عليها في اﻷمانة. |
The original submissions are available for consultation at the secretariat of OHCHR. II. Contributions received from Member States | UN | والمساهمات الأصلية متاحة للاطلاع عليها في أمانة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
The information received is summarized in the present report; the original texts of the contributions are available for consultation at the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | ويرد ملخص للمعلومات التي تم تلقيها في هذا التقرير؛ والنصوص الأصلية للمساهمات متاحة للاطلاع عليها في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
3C. The requirements under this heading ($21,200) provide for the travel of the Coordinator and the Special assistant for consultation at Headquarters, the World Bank, IMF and other United Nations agencies and programmes in relation to liaison and coordination functions and to donor countries in respect of resource mobilization and programme development. | UN | ٣ جيم - ٢٠ تغطي الاحتياجات المدرجة تحت هذا البند )٢٠٠ ٢١ دولار( نفقات سفر المنسق والمساعد الخاص للتشاور في المقر، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي وغيرها من وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بمهام الاتصال والتنسيق، وسفرهما الى البلدان المانحة فيما يتعلق بتعبئة الموارد ووضع البرامج. |
11. The letters of the Committee and the notes verbales of the Permanent Mission of the Syrian Arab Republic are available for consultation at www.ohchr.org. | UN | 11- ورسائل اللجنة والمذكرات الشفوية للبعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية متاحة للاطلاع عليها على الموقع الإلكتروني التالي: www.ohchr.org. |
It should be noted that the Government replies received so far by the Special Rapporteur are available for consultation at the Office of the High Commissioner for Human Rights in Geneva. | UN | وينبغي ملاحظة أن ردود الحكومات التي تلقاها المقرر الخاص الآن متاحة للاطلاع عليها في مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في جنيف. |
The officers received all candidates' curricula vitae in advance of the meeting, and the candidates' files were available for consultation at the Senate registry once applications had closed. | UN | وقد تلقى أعضاء مكتب مجلس الشيوخ السير الشخصية لجميع المرشحين قبل الاجتماع، كما أن ملفات المرشحين كانت متاحة للاطلاع عليها في قلم مجلس الشيوخ فور إغلاق باب الترشح. |
The Special Rapporteur has already received some excerpts from the report of the Joint Fact—Finding Team on the May 1998 Riots, which are available for consultation at the Office of the High Commissioner for Human Rights. | UN | وقد تلقى المقرر الخاص بالفعل مستخرجات من أجزاء من تقرير الفريق المشترك لتقصي الحقائق بشأن اضطرابات أيار/مايو ٨٩٩١، وهي متاحة للاطلاع عليها في مكتب المفوضة السامية لحقوق الانسان. |
The Special Rapporteur received, on 2 December 1997, a memorandum prepared by the National Council for Human Rights, which contains information concerning the exercise of the right to freedom of expression in Peru and the remedy of habeas data, which is available for consultation at the Secretariat. | UN | ٢٩- وتلقى المقرر الخاص في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ مذكرة أعدها المجلس الوطني لحقوق اﻹنسان تتضمن معلومات عن ممارسة الحق في حرية التعبير في بيرو وسبيل الانتصاف habeas data " " ، وهي متاحة للاطلاع عليها في اﻷمانة. |
The provisional list of speakers (No.5) for the general debate of the fifty-first session of the General Assembly is now available for consultation at the General Assembly Secretariat Services Branch (Room S-3670L). | UN | القائمة المؤقتة )رقم ٥( للمتكلمين في المناقشة العامة للدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة متاحة اﻵن للاطلاع عليها في فرع خدمات أمانة الجمعية العامة )الغرفة S-3670L(. |
The provisional list of speakers (No.6) for the general debate of the fifty-first session of the General Assembly is now available for consultation at the General Assembly Secretariat Services Branch (Room S-3670L). | UN | القائمة المؤقتة )رقم ٦( للمتكلمين في المناقشة العامة للدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة متاحة اﻵن للاطلاع عليها في فرع خدمات أمانة الجمعية العامة )الغرفة S-3670L(. |
The provisional list of speakers (No.6) for the general debate of the fifty-first session of the General Assembly is now available for consultation at the General Assembly Secretariat Services Branch (Room S-3670L). | UN | القائمة المؤقتة )رقم ٦( للمتكلمين في المناقشة العامة للدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة متاحة اﻵن للاطلاع عليها في فرع خدمات أمانة الجمعية العامة )الغرفة S-3670L(. |
Information was also received from observers, national human rights institutions and non-governmental organizations and is available for consultation at the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | ووردت معلومات أيضا من المراقبين، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية، وهى متاحة للاطلاع عليها في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان(). |
The requirements under this heading ($21,200) provide for the travel of the Coordinator and the Special Assistant for consultation at Headquarters, the World Bank, IMF and other United Nations agencies and programmes in relation to liaison and coordination functions and to donor countries in respect of resource mobilization and programme development. 3C. | UN | ٣ جيم -٢٠ تغطي الاحتياجات المدرجة تحت هذا البند )٢٠٠ ٢١ دولار( نفقات سفر المنسق والمساعد الخاص للتشاور في المقر، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي وغيرها من وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بمهام الاتصال والتنسيق، وسفرهما الى البلدان المانحة فيما يتعلق بتعبئة الموارد ووضع البرامج. |
53. In terms of design, the Indigenous Peoples Policy requires or encourages consultation with indigenous peoples or affected communities by borrowing countries in the preparation of various project assessments and plans (see paras. 6-9 of the Policy) and there are to be opportunities for consultation at each stage of project preparation and implementation (see para. 10). | UN | 53 - أما فيما يتعلق بتصميم المشاريع، فإن سياسة الشعوب الأصلية تقتضي أو تشجع تشاور البلدان المقترضة مع هذه الشعوب أو المجتمعات المحلية المعنية في إعداد تقييمات وخطط لمختلف المشاريع (انظر الفقرات 6-9 من السياسة)، ويجب أن تتوافر فرص للتشاور في كل مرحلة من مراحل إعداد المشروع وتنفيذه (انظر الفقرة 10). |
(a) establishes an appropriate gender and intergenerationally inclusive framework that provides opportunities for consultation at each stage of project preparation and implementation among the borrower, the affected Indigenous Peoples' communities, the Indigenous Peoples Organizations (IPOs) if any, and other local civil society organizations (CSOs) identified by the affected Indigenous Peoples' communities; | UN | (أ) وضع إطار مناسب يشمل الجنسين والأجيال المختلفة ويهيئ فرصا للتشاور في كل مرحلة من مراحل إعداد المشروع وتنفيذه بين المقترض ومجتمعات الشعوب الأصلية المتأثرة ومنظمات الشعوب الأصلية، إن وجدت، وغيرها من منظمات المجتمع المدني المحلية التي تحددها مجتمعات الشعوب الأصلية المتأثرة؛ |
(11) The letters of the Committee and the notes verbales of the Permanent Mission of the Syrian Arab Republic are available for consultation at www.ohchr.org. | UN | (11) ورسائل اللجنة والمذكرات الشفوية للبعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية متاحة للاطلاع عليها على الموقع الإلكتروني التالي: www.ohchr.org. |
It then initiated a dialogue with the MFDC, and set up machinery for consultation at the national and local level with a view to achieving a lasting peace. | UN | وأجرت بعد ذلك الحوار مع حركة القوات الديمقراطية في كازامانس بإنشاء عدة هياكل للتشاور على المستويين الوطني والمحلي للتوصل إلى سلم دائم. |