The totals are discounted by the delayed deployment factor for contingents. | UN | وتُخصم المجاميع بحسب عامل التأخر في النشر بالنسبة للوحدات. |
The totals are discounted by the delayed deployment factor for contingents. | UN | ويخصم من المجاميع عامل تأخير النشر للوحدات. |
Training Recognition of the Predeployment Training for contingents | UN | الاعتراف بالتدريب المقدم للوحدات على مستوى دورات ما قبل الانتشار |
Clarified the reimbursement procedures for contingents required to provide support to an observation post or sub-unit away from the base camp. | UN | أوضحت إجراءات تسديد التكاليف للوحدات التي يُطلب منها توفير الدعم لمركز مراقبة أو لوحدة فرعيــة بعيـــدة عن المعســكر اﻷساسي. |
16. The additional requirement was due mainly to the increased use of heavy vehicles, which consumed more petrol, oil and lubricants, to carry supplies of rations and water for contingents as a result of the non-availability of barges for heavy naval transportation for four months during contract negotiations with the proposed contractor. | UN | 16 - تعود الاحتياجات الإضافية أساسا إلى زيادة استخدام المركبات الثقيلة،التي تستهلك قدرا أكبر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم، لنقل الإمدادات من التموين والمياه إلى الوحدات بسبب انعدام زوارق النقل البحري الثقيل خلال الأربعة أشهر التي كانت فيها المفاوضات جارية لإبرام عقد مع أحد المتعاقدين المقترحين. |
Expected savings owing to the reduction in spare parts stock level and reduced requirements for mail services for contingents under commercial communications | UN | تعزى الوفورات المتوقعة إلى الانخفاض في مستوى مخزون قطع الغيار، وانخفاض الاحتياجات الخاصة بخدمات البريد للوحدات تحت بند الاتصالات التجارية |
On inspection, the food was found to consist of ration packs for contingents. | UN | وتبين بعد إجراء التفتيش أن الأغذية مكونة من معلّبات الحصص الغذائية المخصصة للوحدات. |
A premium for contingents willing to take higher risk | UN | منح علاوة للوحدات التي لديها استعداد لتحمل مخاطر أعلى |
The Board also noted planned rotation for contingents that failed to deploy for years. | UN | ولاحظ المجلس أيضا التناوب المقرر للوحدات التي لم تنشر لعدة سنوات. |
The annual cost estimate is calculated at 1 per cent of the average monthly strength for contingents. | UN | ويحسب تقدير التكاليف السنوية بنسبة ١ في المائة من متوسط القوام الشهري للوحدات. |
Three hundred additional tents were obtained from the multinational force for contingents that arrived without adequate tentage. | UN | وقد تم الحصول على ثلاثمائة خيمة اضافية من القوة المتعددة الجنسيات، للوحدات التي وصلت بدون عدد كاف من الخيام. |
It is also pertinent to note that this system does not offer a guarantee that the standard ration scale developed for contingents is adequately represented in the food basket actually purchased with the allowance, nor does it ensure a continuous food supply. | UN | وتجدر أيضا اﻹشارة إلى أن هذا النظام لا يقدم ضمانا ﻷن جدول حصص اﻹعاشة الموحد الذي وضع للوحدات ممثل بصورة كافية في وعاء اﻷغذية المشتراة حاليا بالبدل، كما أنه لا يُكفل التوريد المستمر لﻷغذية. |
The Committee was informed that UNIKOM depended on the contingents for security in the demilitarized zone and that the total expenditure of $512,800 for security included equipment for contingents. | UN | وأُبلغت اللجنة أن البعثة اعتمدت على الوحدات لتوفير الأمن في المنطقة المنـزوعة السلاح وأن النفقات على الأمن، التي بلغ مجموعها 800 512 دولار، شملت شراء معدات للوحدات. |
Detailed information on the provision for contingents is provided in annex II.A. | UN | وترد معلومات مفصلة عن الاعتمادات المخصصة للوحدات في المرفق الثاني - ألف. |
34. The Secretariat presented an issue paper that clarified the reimbursement procedures for contingents required to provide support to an observation post or subunit away from the base camp. | UN | ٣٤ - قدمت اﻷمانة العامة ورقة موضوعية توضح إجراءات سداد التكاليف للوحدات التي يطلب منها توفير الدعم لمركز مراقبة أو لوحدة فرعية بعيدة عن المعسكر اﻷساسي. |
Procedures and performance-based standards for contingents in peace-keeping missions must be developed to ensure that adequate levels of self-sufficiency are maintained and that equipment is properly controlled. | UN | ومن الواجب أن توضع إجراءات وأن تحدد معايير على أساس اﻷداء بالنسبة للوحدات العاملة في بعثات حفظ السلام، لكفالة مستويات مناسبة من الاكتفاء الذاتي الى جانب مراقبة المعدات على نحو سليم. |
Monthly rates for the rental of offices, warehouses, workshops and land for contingents at Kigali and Nairobi and in the six sectors are shown in annex XIII to the report. | UN | ويبين المرفق الثالث عشر من التقرير المعدلات الشهرية لاستئجار المكاتب والمستودعات والورش واﻷراضي للوحدات في كيغالي ونيروبي وفي القطاعات الستة. |
In addition, the required equipment for contingents from three other troop-contributing countries arrived at the Mission several months after the contingents. | UN | وإضافة إلى ذلك، وصلت إلى البعثة المعدات اللازمة للوحدات التي ساهمت بها ثلاثة بلدان أخرى من البلدان المساهمة بقوات بعد وصول تلك الوحدات بعدة أشهر. |
1. Self-sustainment is defined as logistics support for contingents in a peacekeeping mission area whereby the troop/police contributor provides some or all categories of logistics support to the contingent on a reimbursable basis. | UN | 1 - يعرَّف الاكتفاء الذاتي بأنه الدعم السَوقي المقدَّم للوحدات في منطقة بعثة لحفظ السلام حيث يوفِّر البلد المساهم بالقوات/بالشرطة بعض، أو كل، فئات الدعم السَوقي للقوة على أساس سداد التكاليف. |
Implementation status: The Department of Peacekeeping Operations stated that procedures and time-frames for contingents in current missions to convert to the revised COE procedures have been proposed by the Phase IV Working Group on Reimbursement of Contingent-Owned Equipment and are being implemented. | UN | حالة التنفيذ: ذكرت إدارة عمليات حفظ السلام أن الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات قد اقترح إجراءات وأطرا زمنية للوحدات الموجودة في البعثات القائمة، وأنه يجري تنفيذها. |
The specialized civilian and military personnel of UNIFIL would continue to work towards building the confidence of the local population through the provision of humanitarian and development-related assistance, as well as promote support for contingents by reaching out to the local population through the use of a variety of media tools to foster a better public understanding of the mandate and activities of the Force. | UN | وسيستمر الموظفون المدنيون والأفراد العسكريون المتخصصون التابعون للقوة المؤقتة في العمل من أجل بناء ثقة السكان المحليين من خلال توفير المساعدة الإنسانية والمساعدة المتعلقة بالتنمية، فضلا عن تعزيز الدعم المقدم إلى الوحدات من خلال التواصل مع السكان المحليين عن طريق استخدام مجموعة متنوعة من الأدوات الإعلامية لتشجيع فهم الجمهور لولاية القوة وأنشطتها بصورة أفضل. |