ويكيبيديا

    "for convening this meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على عقد هذه الجلسة
        
    • على عقد هذا الاجتماع
        
    • على عقدكم هذه الجلسة
        
    • على دعوتكم لعقد هذه الجلسة
        
    The Malaysian delegation wishes to express its gratitude to President Deiss for convening this meeting. UN ويود الوفد الماليزي أن يعرب عن امتنانه للرئيس ديس على عقد هذه الجلسة.
    On this occasion, I would like to thank the President of the General Assembly, Mr. Joseph Deiss, for convening this meeting. UN وبهذه المناسبة، أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة، السيد جوزيف ديس، على عقد هذه الجلسة.
    We would like to thank you, Mr. President, for convening this meeting. UN ونود أن نشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة.
    I would like to thank the Secretary-General and you, Mr. President, for convening this meeting. UN وأود أن أشكر الأمين العام، وأشكركم السيد الرئيس، على عقد هذا الاجتماع.
    We would like to begin by thanking the President for convening this meeting and expressing our appreciation of the discussion that took place this morning. UN وأود أن أبدأ بالإعراب عن الشكر للرئيس على عقد هذا الاجتماع وعن التقدير للمناقشة التي جرت هذا الصباح.
    Permit me at the outset to express its thanks to the President of the General Assembly for convening this meeting. UN وأود في البداية أن أعرب عن شكرها لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة.
    Allow me first of all, Madam, to thank you for convening this meeting. UN وأود أولا وقبل كل شيء أن أشكركم، سيدتي، على عقد هذه الجلسة.
    I would like to thank the President of the Assembly for convening this meeting. UN وأود أن أوجه الشكر إلى رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة.
    I also wish to thank you for convening this meeting today. UN وأود أن أشكركم أيضا على عقد هذه الجلسة اليوم.
    The European Union wishes to thank you, Mr. President, for convening this meeting and for providing the membership with an opportunity to look ahead to our discussion of General Assembly revitalization during the sixty-second session. UN يود الاتحاد الأوروبي أن يشكر السيد الرئيس، على عقد هذه الجلسة وعلى إتاحة الفرصة للأعضاء لمناقشة تنشيط الجمعية العامة خلال الدورة الثانية والستين.
    I also wish to thank you, Mr. President, for convening this meeting and inviting us to join in the memory of the tragic events that took place and to reflect on what needs to be done to ensure that this never happens again. UN وأود أيضا أن أشكركم، السيد الرئيس، على عقد هذه الجلسة ودعوتنا إلى الاشتراك معكم في تذكر الأحداث المفجعة التي وقعت، وفي التأمل في ما يجب عمله لكفالة ألا يتكرر ذلك أبدا.
    I would like to thank the President for convening this meeting because this debate gives us a good opportunity to renew the international community's message of solidarity and support for the Afghan people on their path towards peace, security and democracy. UN وأود أيضا أن أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة لأن هذه المناقشة تعطينا فرصة سانحة يجدد فيها المجتمع الدولي رسالة تضامنه ودعمه للشعب الأفغاني في مسيرته على درب السلام والأمن والديمقراطية.
    Mrs. Beck (Solomon Islands): I thank you, Sir, for convening this meeting and for facilitating the adoption of resolution 63/281. UN السيدة بيك (جزر سليمان) (تكلمت بالإنكليزية): أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة وعلى تيسير اتخاذ القرار 63/281.
    Mr. Beck (Solomon Islands): At the outset allow me, on behalf of my delegation, to thank the President for convening this meeting. UN السيد بك (جزر سليمان) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، وبالنيابة عن وفدي، أود أن أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة.
    We are therefore grateful to the President of the General Assembly for convening this meeting to discuss the way forward in mitigating the human misery in Haiti. UN ولذلك نعرب عن امتناننا لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة لمناقشة الطريقة السليمة للمضي قدما في التخفيف من التعاسة الإنسانية في هايتي.
    We are, therefore, grateful to the General Assembly for convening this meeting and to the delegation of the Russian Federation for having piloted resolution 64/257. UN ولذلك، نحن ممتنون للجمعية العامة على عقد هذه الجلسة ولوفد الاتحاد الروسي على قيادته فيما يتعلق بالقرار 64/257.
    Ms. Shalev (Israel): At the outset, please allow me to thank the President for convening this meeting. UN السيد شاليف (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): أرجو، تسمحوا لي أولا أن أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة.
    We are grateful to you, Mr. President, for convening this meeting. UN ونحن ممتنون لكم، السيد الرئيس، على عقد هذا الاجتماع.
    In addition, we would like to thank you for convening this meeting. UN وإضافة إلى ذلك، نود أن نشكركم على عقد هذا الاجتماع.
    I wish to thank the President of the General Assembly for convening this meeting. UN وأود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع.
    Thank you, Mr. President, for convening this meeting, as this matter remains unfinished business. UN وأشكركم يا سيدي الرئيس على عقدكم هذه الجلسة لأن هذه المسألة لا تزال من الأعمال المعلقة.
    Mr. Kim Sook (Republic of Korea): At the outset, I would like to join previous speakers in expressing my sincere appreciation to you, Sir, for convening this meeting. UN السيد كيم سوك (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، أود أن أنضم لباقي المتكلمين في الإعراب عن تقديري الصادق لكم، سيدي الرئيس، على دعوتكم لعقد هذه الجلسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد