ويكيبيديا

    "for cooperation with the united nations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتعاون مع اﻷمم المتحدة
        
    • للتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة
        
    • يتعاونون مع الأمم المتحدة
        
    • التعاون مع اﻷمم المتحدة
        
    Practically all CSCE operational activities open broad vistas for Cooperation with the United Nations and other international organizations. UN وتفتح جميع أنشطة المؤتمر التشغيلية تقريبا آفاقا عريضة جدا للتعاون مع اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى.
    The OSCE is in fact expanding its presence in the region with the opening of centres in Almaty, Ashgabat and Bishkek, which I am sure will offer new opportunities for Cooperation with the United Nations. UN وفـــي واقع اﻷمر تقوم منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بتوسيع نطـــاق وجودها في المنطقة بفتح مراكز في ألماتي، وأشغبات وبشكيك، ستوفر بالتأكيد فرصا جديدة للتعاون مع اﻷمم المتحدة.
    I have the honour to present to you the annexed letter, dated today, from His Excellency Dr. Hasan Muratovic, Minister in the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina, President of the State Committee for Cooperation with the United Nations, addressed to you. UN يشرفني أن أقدم لكم الرسالة المرفقة، والمؤرخة بتاريخ اليوم، والموجهة اليكم من سعادة الدكتور حسن موراتوفيتش، الوزير في حكومة جمهورية البوسنة والهرسك، ورئيس لجنة الدولة للتعاون مع اﻷمم المتحدة.
    Recalling the provisions of Chapter VIII of the Charter of the United Nations on regional arrangements or agencies, which set out the basic principles governing their activities, and establish the legal framework for Cooperation with the United Nations, in the area of the maintenance of international peace and security, UN وإذ يشير إلى أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، بشأن الترتيبات أو الوكالات اﻹقليمية، التي تُرسي المبادئ اﻷساسية التي تنظم أنشطتها وترسم اﻹطار القانوني للتعاون مع اﻷمم المتحدة في مجال صون السلام واﻷمن الدوليين،
    The conclusion of a framework for Cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP) would assist the High Commissioner in placing assistance within the wider development perspective while maintaining a distinction between humanitarian assistance and development in the appeal for and allocation of resources. UN وسيساعد إبرام اتفاق إطاري للتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المفوض السامي على وضع المساعدة في المنظور اﻷوسع للتنمية بينما يبقي على التمييز بين المساعدة اﻹنسانية عند طلبه للموارد وتخصيصها.
    Recalling the provisions of Chapter VIII of the Charter of the United Nations on regional arrangements or agencies, which set out the basic principles governing their activities, and establish the legal framework for Cooperation with the United Nations, in the area of the maintenance of international peace and security, UN وإذ يشير إلى أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، بشأن الترتيبات أو الوكالات اﻹقليمية، التي تُرسي المبادئ اﻷساسية التي تنظم أنشطتها وترسم اﻹطار القانوني للتعاون مع اﻷمم المتحدة في مجال صون السلام واﻷمن الدوليين،
    Recalling the provisions of Chapter VIII of the Charter on regional arrangements or agencies, which set out the basic principles governing their activities, and established the legal framework for Cooperation with the United Nations, in the area of the maintenance of international peace and security, UN وإذ يشير إلى أحكام الفصل الثامن من الميثاق، بشأن الترتيبات أو الوكالات اﻹقليمية، التي أرست المبادئ اﻷساسية التي تنظم أنشطتها ورسمت اﻹطار القانوني للتعاون مع اﻷمم المتحدة في مجال صون السلام واﻷمن الدوليين،
    15. Invites the Centre for Human Rights to give special attention to strengthening the capacity of national and regional institutions to collect and disseminate information on human rights and establish common practices for Cooperation with the United Nations in this area; UN ٥١- تدعو مركز حقوق اﻹنسان إلى إيلاء اهتمام خاص لتعزيز قدرة المؤسسات الوطنية واﻹقليمية على جمع ونشر المعلومات عن حقوق اﻹنسان وإرساء ممارسات مشتركة للتعاون مع اﻷمم المتحدة في هذا المجال؛
    I have the honour to present to you the annexed letter, dated 24 August 1995, from H.E. Dr. Hasan Muratovic, Minister in the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina, President of the State Committee for Cooperation with the United Nations, addressed to you. UN أتشرف بأن أقدم إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٥ الموجهة إليكم من معالي الدكتور حسن موراتوفيتش، الوزير في حكومة جمهورية البوسنة والهرسك، رئيس لجنة الدولة للتعاون مع اﻷمم المتحدة.
    Letter dated 25 July 1995 from the Minister of Bosnia and Herzegovina and President of the State Committee for Cooperation with the United Nations addressed to UN رسالة مؤرخة ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٥ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من وزير البوسنة والهرسك ورئيــس لجنــة الدولة للتعاون مع اﻷمم المتحدة
    I have the honour to transmit a letter dated 31 May 1995 from H.E. Mr. Hasan Muratovic, Minister in the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina, President of the State Committee for Cooperation with the United Nations, addressed to Your Excellency (see annex). UN أتشرف بأن أحيل رسالة مؤرخة ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥ موجهة إلى سعادتكم من سعادة السيد حسن موراتوفيتش، الوزير بحكومة جمهورية البوسنة والهرسك، ورئيس اللجنة الحكومية للتعاون مع اﻷمم المتحدة )انظر المرفق(.
    The Indian Experiment sent two delegates to the World Food Summit (New Delhi, 1997) and to a forum of Indian non-governmental organizations for Cooperation with the United Nations (10 March 1997). UN وأوفدت التجربة الهندية مندوبين إلى مؤتمر قمة اﻷغذية العالمي )نيودلهي، ١٩٩٧( وإلى منتدى للمنظمات غير الحكومية للتعاون مع اﻷمم المتحدة )١٠ آذار/ مارس ١٩٩٧(.
    485. For that purpose, Interpol had submitted a document containing the conclusions of the First International Symposium on Offences against Children and Young Persons, as well as a proposal for a plan of action for Cooperation with the United Nations in the area of training of law enforcement officials. UN ٤٨٥ - وقدمت الانتربول لذلك الغرض، وثيقة اشتملت على استنتاجات الندوة الدولية اﻷولى المعنية بالجرائم المرتكبة ضد اﻷطفال والشباب، بالاضافة الى اقتراح لخطة عمل للتعاون مع اﻷمم المتحدة في مجال تدريب موظفي إنفاذ القوانين.
    I have the honour to transmit a letter dated 29 May 1995 from H.E. Mr. Hasan Muratovic, Minister in the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina, President of the State Committee for Cooperation with the United Nations, addressed to the Under-Secretary-General for Peace-keeping Operations (see annex). UN أتشرف بأن أحيل رسالة مؤرخة ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٥ موجهة الى وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام من سعادة السيد حسن موراتوفيتش، الوزير بحكومة جمهورية البوسنة والهرسك، ورئيس اللجنة الحكومية للتعاون مع اﻷمم المتحدة )انظر المرفق(.
    Letter dated 25 August 1995 (S/1995/740) from the representative of Bosnia and Herzegovina addressed to the Secretary-General, transmitting a letter dated 24 August 1995 from the Minister in the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina, President of the State Committee for Cooperation with the United Nations, to the Secretary-General. UN رسالة مؤرخة ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٥ (S/1995/740) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل البوسنة والهرسك يحيل بها رسالة مؤرخة ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من وزير حكومة جمهورية البوسنة والهرسك، رئيس اللجنة الحكومية للتعاون مع اﻷمم المتحدة.
    Letter dated 25 July (S/1995/617) from the representative of Bosnia and Herzegovina addressed to the President of the Security Council, transmitting a letter of the same date from the Minister in the Government of Bosnia and Herzegovina, President of the State Committee for Cooperation with the United Nations, to the President of the Security Council. UN رسالة مؤرخة ٢٥ تموز/يوليه (S/1995/617) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل البوسنة والهرسك يحيل بها رسالة مؤرخة بنفس التاريخ موجهة إلى رئيس المجلس من الوزير في حكومة البوسنة والهرسك الذي يتولى أيضا منصب رئيس لجنة الدولة للتعاون مع اﻷمم المتحدة.
    Letter dated 25 August (S/1995/740) from the representative of Bosnia and Herzegovina addressed to the Secretary-General, transmitting a letter dated 24 August 1995 from the Minister in the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina, President of the State Committee for Cooperation with the United Nations to the Secretary-General. UN رسالة مؤرخة ٢٥ آب/أغسطس (S/1995/740) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل البوسنة والهرسك، يحيل بها رسالة مؤرخة ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من وزير بحكومة جمهورية البوسنة والهرسك ورئيس لجنة الدولة للتعاون مع اﻷمم المتحدة.
    Newly revised memorandums of understanding with WFP and the World Health Organization (WHO) became effective in March 1997 and a framework for Cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP) was concluded in April 1997. UN وفي آذار/مارس ٧٩٩١، بدأ نفاذ مذكرات تفاهم مبرمة مع برنامج اﻷغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية ومنقحة حديثا، وتم الاتفاق على إطار للتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    2. In resolution 12/2, the Human Rights Council invited the Secretary-General to submit an annual report to the Council on alleged reprisals for Cooperation with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights. UN 2- ودعا مجلس حقوق الإنسان في قراره 12/2 الأمين العام إلى أن يقدم إلى المجلس تقريراً سنويا عن الأعمال الانتقامية التي يُزعم أنها ارتكبت ضد الأشخاص الذين يتعاونون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان.
    The CSCE is indeed a natural partner for Cooperation with the United Nations. UN إن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا شريــك طبيعــي فــي اقامة التعاون مع اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد