ويكيبيديا

    "for coordination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعني بالتنسيق
        
    • للتنسيق
        
    • لتنسيق
        
    • بالتنسيق على
        
    • أجل التنسيق
        
    • عن التنسيق
        
    • على التنسيق
        
    • أجل تنسيق
        
    • لأغراض التنسيق
        
    • عن تنسيق
        
    • على تنسيق
        
    • المعنية بالتنسيق
        
    • التنسيقي
        
    • إلى التنسيق
        
    • المعنية بتنسيق
        
    Adoption by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination of joint guidance note on temporary special measures UN :: اعتماد مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لمذكرة توجيهية بشأن التدابير الخاصة المؤقتة
    The ACC has since been replaced by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN وقد حل لاحقا مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة محل هذه اللجنة.
    Principal among them is the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) and its subsidiary mechanisms. UN ومن بين أهم هذه العناصر مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وآلياته الفرعية.
    Germany therefore clearly supports proposals to establish a mechanism for Coordination between the Security Council and troop-contributing countries. UN ولذلك تؤيد ألمانيا بوضوح المقترحات الداعية إلى إنشاء آلية للتنسيق بين مجلس اﻷمن والبلدان المساهمة بقوات.
    There are differences among existing forest related regional and sub-regional mechanisms in each region as well as various approaches for Coordination. UN :: وجود فروق فيما بين الآليات الإقليمية ودون الإقليمية القائمة المتعلقة بالغابات في كل منطقة وكذلك نهج متعددة للتنسيق.
    A National Committee, chaired by MoLSA, has been established for Coordination, monitoring and evaluation of disability-related programmes. UN وقد أُنشئت لجنة وطنية ترأسها وزارة العمل والشؤون الاجتماعية لتنسيق البرامج المتعلِّقة بالإعاقة ورصدها وتقييمها.
    :: The United Nations Development Group of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) UN :: مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق
    Report of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination UN تقرير مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق
    Statement by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination UN بيان من مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق
    The Administrative Committee on Coordination has since been replaced by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. UN وقد حل منذ ذاك الحين محل لجنة التنسيق الإدارية مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) UN مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق
    The Administrative Committee on Coordination subsequently evolved into the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. UN وقد تطورت لجنة التنسيق الإدارية فيما بعد لكي تُصبح مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    C. United Nations System Chief Executives Board for Coordination UN مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق
    The Assistant Secretary-General represented the entire Secretariat on the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. UN فالأمين العام المساعد يمثل الأمانة العامة كلها في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    United Nations Chief Executives Board for Coordination UN مجلس الرؤساء التنفيذيين في الأمم المتحدة المعني بالتنسيق
    This could also entail creating mechanisms for Coordination and even strategic partnership between the two movements, where feasible. UN ويمكن أن يستتبع هذا أيضا إنشاء آليات للتنسيق بل وشراكة استراتيجية بين الحركتين حيثما أمكن.
    Mexico participates in binational commissions with Belize, Guatemala and the United States of America, through which specific activities for Coordination and cooperation have been established in order to strengthen security on common borders. UN تشارك المكسيك في أعمال اللجان الثنائية القائمة مع كل من بليز وغواتيمالا والولايات المتحدة، والتي جرى من خلالها إرساء تدابير محددة للتنسيق والتعاون بهدف تعزيز الأمن في المناطق الحدودية المشتركة.
    However, some have said that coordination with the existing domestic mechanism for Coordination in the affected country is not what it should be. UN بيد أن، البعض قال إن التنسيق مع الآليات المحلية القائمة للتنسيق في البلد المتضرر لا يتم بالقدر الذي ينبغي له أن يتم به.
    The Congo created a national committee for Coordination, monitoring and evaluation of the national plan for persons with disabilities. UN وأنشأت الكونغو لجنة وطنية لتنسيق الخطة الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة ورصدها وتقييمها.
    Comments of the Chief Executives Board for Coordination on the budget proposals of the Joint Inspection Unit UN تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق على مقترحات الميزانية المقدمة من وحدة التفتيش المشتركة
    Intensified efforts for Coordination and cooperation are very much desired. UN فمن المحبذ جدا تكثيف الجهود من أجل التنسيق والتعاون.
    Responsible for Coordination in policy areas comprising subjects such as international anti-corruption conventions and projects concerning cooperation and the promotion of corruption prevention measures. UN مسؤولة عن التنسيق في المجالات السياسية التي تشمل مواضيع من قبيل الاتفاقيات الدولية لمكافحة الفساد والمشاريع المتعلقة بالتعاون وتعزيز تدابير منع الفساد.
    These achievements are more apparent in countries with national focal points for chemicals and a demonstrated capacity for Coordination. UN وتظهر هذه الإنجازات بشكل أوضح في بلدان لديها جهات تنسيق وطنية للمواد الكيميائية وقدرة واضحة على التنسيق.
    :: 1 regional meeting of chief medical officers for Coordination and update of medical and medico-administrative policies UN :: تنظيم اجتماع إقليمي واحد لرؤساء الخدمات الطبية من أجل تنسيق وتحديث السياسات الطبية والسياسات
    For external implementing partners, the maximum percentage allowed for Coordination purposes is 5 per cent. UN بالنسبة لشركاء التنفيذ الخارجيين، تبلغ النسبة المئوية القصوى المسموح بها لأغراض التنسيق 5 في المائة.
    It also recommended that consideration be given to designating an institution responsible for Coordination and implementation of policy on children. UN وأوصت أيضاً بالنظر في تعيين مؤسسة مسؤولة عن تنسيق السياسة المعنية بالأطفال وتنفيذها.
    This will lead to strengthened capacity for Coordination and harmonization of sustainable development, poverty reduction and biodiversity conservation objectives at the national level. UN وسوف يؤدي ذلك إلى تعزيز القدرة على تنسيق وتوحيد أهداف التنمية المستدامة والحد من الفقر وحفظ التنوع البيولوجي على الصعيد الوطني.
    The Forum appoints Ms. Paimanach Hasteh, member of the Forum, as the focal point for Coordination with WHO on this matter. UN ويعيِّن المنتدى السيدة بيمانه هستِه، عضو المنتدى، في منصب مسؤولة الاتصال المعنية بالتنسيق مع منظمة الصحة العالمية بشأن هذه المسألة.
    Annual overview report of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination for 2003 UN تقرير الاستعراض السنوي للمجلس التنسيقي للرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة لعام 2003
    In this regard, the need for Coordination among United Nations organizations and entities, as well as Member States, cannot be overemphasized. UN ولا غلو، في هذا الصدد، في تأكيد الحاجة إلى التنسيق بين مؤسسات وهيئات اﻷمم المتحدة، وكذلك بين الدول اﻷعضاء.
    For example, the co-ordination of emancipation policies used to be a task of the Department for Coordination of Emancipation Policies (DCE). UN فعلى سبيل المثال، كان تنسيق سياسات تحرُّر المرأة مهمة الإدارة المعنية بتنسيق سياسات التحرُّر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد