ويكيبيديا

    "for countries of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لبلدان
        
    • لصالح بلدان
        
    • لمواطني بلدان
        
    • بالنسبة للبلدان
        
    • لفائدة بلدان
        
    • على بلدان
        
    • بشأن بلدان
        
    • من أجل بلدان
        
    • ما يتعلق ببلدان
        
    • إطارها بلدان
        
    • قيام بلدان
        
    Indicator series reported for countries of the developing regions: UN سلاسل المؤشرات المبلغ عنها بالنسبة لبلدان المناطق النامية:
    Empowering migrants, therefore, was not only a moral obligation but an important investment for countries of origin and destination. UN ولهذا، فإن تمكين المهاجرين لا يعتبر فقط التزاما أخلاقيا وإنما استثمارا هاما بالنسبة لبلدان المنشأ أو المقصد.
    In 2007, Uzbekistan held a Special Olympics for countries of Central Asia, Poland, Afghanistan, Turkey and the Russian Federation. UN ونظمت أوزبكستان في عام 2007 دورة ألعاب أولمبية خاصة لبلدان آسيا الوسطى، وبولندا وأفغانستان وتركيا والاتحاد الروسي.
    As a follow-up to this workshop, the secretariat in cooperation with the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) is preparing a project on the establishment of international training courses to combat desertification for countries of Central Asia; UN وعلى سبيل المتابعة لحلقة العمل هذه، تقوم الأمانة، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، بإعداد مشروع بشأن إقامة دورات تدريبية دولية عن مكافحة التصحر لصالح بلدان آسيا الوسطى؛
    Conscious of this situation, Mexico took the GFMD Chair with the aim of promoting a dialogue to address the challenges that migration poses for countries of origin, transit and destination. UN وإذ تدرك المكسيك هذه الأوضاع، فإنها تولت منصب رئيس المنتدى بهدف تعزيز الحوار من أجل التصدي للتحديات التي تطرحها الهجرة لبلدان المنشأ وبلدان المرور العابر وبلدان المقصد.
    This would be beneficial for countries of origin, transit and destination, and especially for the migrants and their families. UN ومن شأن هذا أن يكون مفيدا لبلدان المنشأ والمرور العابر والمقصد، وخاصة للمهاجرين وعائلاتهم.
    Participants recognized that partnerships are beneficial for countries of origin, transit and destination, as well as migrants themselves. UN وأقر المشاركون بأن الشراكات مفيدة لبلدان المنشأ والمرور العابر والمقصد، فضلا عن المهاجرين أنفسهم.
    Two subregional seminars for countries of North-East Asia and the greater Mekong subregion were held in 1996. UN وعقدت في عام ٦٩٩١ حلقتان دراسيتان دون إقليميتين لبلدان شمال شرق آسيا ومنطقة ميكونغ الكبرى دون اﻹقليمية.
    It hoped that the additional regional implementation annex, which had been elaborated for countries of Central and Eastern Europe, would be adopted. UN وأعرب عن أمله في أن يتم اعتماد المرفق اﻹضافي للتنفيذ اﻹقليمي، الذي وضع لبلدان وسط وشرق أوروبا.
    The issue of access to sources of energy is growing increasingly acute, especially for countries of the Eurasian Community. UN فإن مسألة الوصول إلى مصادر الطاقة تزداد حدة، وخاصة بالنسبة لبلدان الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية.
    Rio Group countries have concerns about funding arrangements for countries of Latin America and the Caribbean. UN تساور بلدان مجموعة ريو شواغل بشأن ترتيبات التمويل لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Remittances can alleviate foreign exchange constraints and reduce the cost of borrowing for countries of origin. UN ويمكن للحوالات أن تخفـف ضغوط صرف العملات الأجنبية وتخفض تكلفة الاقتـراض لبلدان المنشـأ.
    A study on the relevance of environmental issues for countries of the region from the perspective of developments in trade negotiations currently under way UN دراسة عن ملاءمة القضايا البيئية بالنسبة لبلدان المنطقة من منظور التطورات المستجدة في المفاوضات التجارية حاليا
    for countries of destination, it often creates problems of integration. UN أما بالنسبة لبلدان المقصد فكثيرا ما تخلق مشاكل متعلقة بالاندماج.
    Basel Convention Regional Centre For Training and Technology Transfer for countries of the Commonwealth of Independent States, Moscow UN المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا لبلدان رابطة الدول المستقلة، موسكو
    In that connection, we have also expressed our support for countries of other regions. UN وفي ذلك الصدد، أعربنا أيضا عن تأييدنا لبلدان من مناطق أخرى.
    A joint project with the European Bank for Reconstruction and Development and OSCE for countries of the Commonwealth of Independent States and Mongolia that was intended to start in September 2011 was cited as an example. UN واستُشهد، على سبيل المثال، بمشروع مشترك، مع المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير/منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لصالح بلدان كومنولث الدول المستقلة ومنغوليا، من المتوخّى أن يبدأ في أيلول/سبتمبر 2011.
    23. Acknowledges the close links between New Caledonia and the peoples of the South Pacific and the positive actions being taken by the French and territorial authorities to facilitate the further development of those links, including the development of closer relations with the countries members of the Pacific Islands Forum and the easing of short-stay visa procedures for countries of the South Pacific; UN 23 - تنوه بالصلات الوثيقة بين كاليدونيا الجديدة وشعوب جنوب المحيط الهادئ وبالإجراءات الإيجابية التي تتخذها السلطات الفرنسية وسلطات الإقليم لتيسير توطيد تلك الصلات، بما في ذلك توثيق العلاقات مع البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ وتيسير إجراءات منح تأشيرة الإقامة لمدة قصيرة لمواطني بلدان جنوب المحيط الهادئ؛
    Nevertheless, available knowledge about the magnitudes and composition of migration streams, and the causes and consequences for countries of destination and countries of origin is inadequate and insufficient for informed policy-making. UN غير أن المعلومات المتاحة عن حجم تيارات الهجرة وتكوينها، وأسبابها ونتائجها بالنسبة للبلدان التي يقصدها المهاجرون وبلدانهم اﻷصلية غير ملائمة وغير كافية لرسم سياسة مبنية على العلم.
    55. A Regional Basic Competition Seminar for countries of Eastern and Southern Africa (ESA) was organized by UNCTAD together with the Zambia Competition Commission and Competition and Tariff Commission of Zimbabwe in Siavonga, Zambia (May). UN 55- ونظّم الأونكتاد، في سيافونغا، بزمبابوي في أيار/مايو، بالاشتراك مع اللجنة الزامبية للمنافسة ولجنة المنافسة والتعريفات الجمركية الزيمبابوية، حلقة دراسية إقليمية عن المبادئ الأساسية للمنافسة لفائدة بلدان شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    179. Migration can have several positive consequences for countries of origin. UN 179- قد تكون للهجرة نتائج إيجابية عديدة على بلدان المنشأ.
    Indicator series reported for countries of the developing regions UN سلسلة المؤشرات المبلغ عنها بشأن بلدان المناطق النامية
    More must also be done for countries of first asylum in particular. UN ويجب أيضا القيام بمزيد من العمل من أجل بلدان اللجوء الأول بصورة خاصة.
    Indicator series reported for countries of the developing regions UN سلسلة المؤشرات المبلغ عنها في ما يتعلق ببلدان المناطق النامية
    In this regard, it encourages the leaders of the two countries to continue working out ways to address their fundamental security concerns, and welcomes the discussions between representatives of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda on the idea of a curtain of troops, as a mechanism for countries of the region to cooperate to ensure the security of their common borders. UN ويشجع في هذا الصدد زعيمي البلدين على مواصلة استكشاف سبل لمعالجة شواغلهما الأمنية الأساسية، ويرحب بالمباحثات بين ممثلي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا بشأن فكرة وضع قوات عازلة، كآلية تتعاون في إطارها بلدان المنطقة لكفالة أمن حدودها المشتركة.
    The mission stressed the need for countries of the region, working with their international partners, to do their utmost to create a more favourable investment climate. UN وتشدد البعثة على ضرورة قيام بلدان المنطقة، بالتعاون مع شركائها الدوليين، ببذل قصارى جهودها لتهيئة مناخ استثماري أنسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد