ويكيبيديا

    "for country programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للبرامج القطرية
        
    • على البرامج القطرية
        
    • الخاصة بالبرامج القطرية
        
    Some progress has been attained by funds and programmes, but preparations for country programmes still have separate requirements. UN وأحرزت الصناديق والبرامج بعض التقدم، غير أن عمليات الإعداد للبرامج القطرية لا تزال لديها احتياجات منفصلة.
    He assured the Board that a solid results framework for country programmes would be established at the outset specifying indicators, baselines and targets for the programmes. UN وأكد للمجلس أنه سيجري إنشاء إطار نتائج محكم للبرامج القطرية منذ البداية يحدد مؤشرات البرامج وخطوط أساسها وأهدافها.
    She pointed out that programme countries were themselves increasing their resources for country programmes and she welcomed that effort. UN وستقوم البلدان المستفيدة من البرامج بزيادة مواردها المخصصة للبرامج القطرية وهو جهد محمود.
    The Board would also take decisions on pooled voluntary funding for country programmes. UN كما يتولى المجلس اتخاذ القرارات فيما يتعلق بالتمويل التجميعي الطوعي للبرامج القطرية.
    They asked to see the proposal in its entirety, including information on the relationship between regionalization costs and the benefits for country programmes. UN وطلبت الاطلاع على كامل المقترح بما في ذلك المعلومات عن العلاقة بين تكاليف الهيكلة الإقليمية والفوائد التي ستعود على البرامج القطرية.
    Review of the criteria for resource allocation for country programmes UN :: استعراض معايير تخصيص الموارد للبرامج القطرية
    A resource framework for country programmes will continue to be submitted to the Executive Board for approval. UN وسيستمر تقديم إطار موارد للبرامج القطرية إلى المجلس التنفيذي لاعتماده.
    In response, it was explained that the new format for country programmes had to be introduced in early 1991 before agreement had been reached on what exactly constituted the programme approach. UN وردا على ذلك، جرى شرح أنه لزم إدخال الشكل الجديد للبرامج القطرية في أوائل عام ١٩٩١ قبل التوصل الى اتفاق بشأن ما يشكل النهج البرنامجي بالضبط.
    This freed up resources for country programmes. UN وقد أتاح ذلك موارد للبرامج القطرية.
    In addition, various agencies are implementing quality assurance processes for country programmes to strengthen results-based management at the agency level. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنفذ طائفة متنوعة من الوكالات حالياً عمليات ضمان الجودة للبرامج القطرية لتعزيز الإدارة القائمة على النتائج على مستوى الوكالات.
    Due to the unforeseen nature of emergency situations, these funds are not part of the regular board-approved budgetary ceilings for country programmes. UN ونظرا لاستحالة التنبؤ بحالات الطوارئ، فإن تلك الأموال لا تشكل جزءا من الميزانيات العادية بحدودها القصوى التي يعتمدها المجلس للبرامج القطرية.
    Intended outcomes for country programmes also tended to be vague, rather than rigorous statements forcing consideration of what projects would best contribute to their achievement. UN كما أن النواتج المرجوة بالنسبة للبرامج القطرية مالت نحو الغموض بدل أن تُصاغ صياغة واضحة تدفع إلى النظر في أي المشاريع ستكون الأنجع في المساهمة في بلوغها.
    UNFPA resources for country programmes will be distributed according to the resource allocation system for 2008-2011, as per Executive Board approval. UN وستُوزع موارد الصندوق المخصصة للبرامج القطرية وفقا لنظام تخصيص الموارد للفترة 2008-2011، رهنا بموافقة المجلس التنفيذي.
    Other resources for country programmes -- Government UN الموارد الأخرى للبرامج القطرية - الحكومات
    There was widespread support for the budget philosophy of ensuring maximum resources for country programmes. UN ٣٦٣ - وكان هناك تأييد واسع لفلسفة الميزانية القاضية بكفالة أقصى قدر من الموارد للبرامج القطرية.
    From 2000 to 2001 UNICEF's global procurement for country programmes increased by 27 per cent, from $502 million to $636.6 million. UN وازدادت مشتريات اليونيسيف العالمية للبرامج القطرية بـ 27 في المائة، من 502 مليون دولار في عام 2000 إلى 636.6 مليون دولار في عام 2001.
    UNFPA has also concentrated on increasing efficiency, strengthening management and maximizing funds for country programmes. UN ويركز صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أيضا على الزيادة من الفعالية، وتعزيز اﻹدارة، والزيادة إلى أقصى حد ممكن من اﻷموال المتوافرة للبرامج القطرية.
    In paragraph 18 of the resolution, the Assembly highlighted the nature of the country strategy note as a common framework for country programmes of United Nations system organizations and for programming, monitoring and evaluation of those activities. UN وأبرزت الجمعية العامة في الفقرة ١٨ من القرار طبيعة المذكرة القطرية بوصفها إطارا مشتركا للبرامج القطرية لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ولبرمجة ورصد وتقييم تلك اﻷنشطة.
    Some delegations expressed concern regarding the carryover of resources from 2005 to 2006 and urged UNFPA to increase the rate of programme implementation and fully utilize the resources allocated for country programmes. UN وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء ترحيل الموارد من عام 2005 إلى عام 2006 وحث الصندوق على زيادة معدل تنفيذ البرامج واستخدام كامل الموارد المخصصة للبرامج القطرية.
    Expenditure of regular resources for country programmes UN إنفاق الموارد العادية على البرامج القطرية
    7. Further notes the need to strengthen results-oriented monitoring, and encourages UNFPA to strengthen monitoring systems in its programmes, including by ensuring that the results frameworks for country programmes and thematic funds are fully aligned with the UNFPA results framework during the next strategic plan period, 2014-2017; UN 7 - يلاحظ أيضا ضرورة تعزيز الرصد الموجه نحو تحقيق النتائج، ويشجع الصندوق على تعزيز نظم الرصد في برامجه، بوسائل منها ضمان المواءمة التامة بين أطر النتائج الخاصة بالبرامج القطرية والصناديق المواضيعية وإطار نتائج صندوق الأمم المتحدة للسكان خلال فترة الخطة الاستراتيجية المقبلة 2014-2017؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد