The system of advisory offices for crime victims was established in 1996. | UN | ونظام مكاتب تقديم المشورة لضحايا الجريمة أُنشئ في عام 1996. |
418. The Basic Plan for crime victims was formulated on the basis of the Basic Law for crime victims and came into effect in April 2005. | UN | 418 - وقد وضعت الخطة الأساسية لضحايا الجريمة على أساس القانون الأساسي لضحايا الجريمة وبدأ سريانها في نيسان/أبريل 2005. |
The aspect of general respect and recognition for crime victims is best reflected in the second Charter for Victims of Crime which was published by the Department of Justice, Equality and Law Reform in 1999. | UN | والجانب المتعلق بالاحترام العام لضحايا الجريمة والاعتراف بهم ينعكس في أفضل صورة في الميثاق الثاني لضحايا الجريمة الذي نشرته وزارة العدل والمساواة وإصلاح القانون في عام 1999. |
Detailed statistics on personal safety measures for crime victims and witnesses were provided. | UN | وقدَّمت تلك الدولة إحصاءات تفصيلية عن تدابير الأمان الشخصي لضحايا الجرائم وشهودها. |
The Public Prosecution Service has established the Special Unit on Violence and the Office of Specialized Care for crime victims. | UN | وأنشأت النيابة العامة الوحدة المتخصصة المعنية بالعنف ومكتب العناية الخاصة لضحايا الجرائم. |
The Public Prosecution Service has established the Special Unit on Violence and the Office of Specialized Care for crime victims. | UN | وأنشأت النيابة العامة الوحدة المتخصصة المعنية بالعنف ومكتب العناية الخاصة لضحايا الجرائم. |
The Tenth Congress may wish to make suggestions in order to support the recommendations of the eighth and ninth congresses and of expert group meetings concerning compensation to victims of crime and abuse of power, including the proposed establishment of an international fund for crime victims. | UN | وقد يرغب المؤتمر العاشر في تقديم مقترحات لدعم توصيات المؤتمرين الثامن والتاسع واجتماعات فريق الخبراء بخصوص التعويضات لضحايا الجرائم والتعسف في استعمال السلطة ، بما في ذلك انشاء صندوق دولي لمساعدة ضحايا الجريمة . |
A number of bodies have been set up to ensure implementation of this Act. They include the Department of Legal Aid for crime victims and the Victim Support Centre in the Office of the Procurator-General. | UN | خصصت لضمان الامتثال لهذا القانون مختلف الهيئات، مثل إدارة تقديم المشورة القانونية المجانية لضحايا الجريمة ومركز تقديم المساعدة للضحايا التابع لمكتب المدعي العام للجمهورية. |
In its 2006 appropriation directions, the Crime Victim Compensation and Support Authority was tasked with producing a national coordination programme for crime victims in the community. | UN | وفي توجيهات الاعتمادات لعام 2006 عهد إلى هيئة تعويض ودعم ضحايا الجريمة بمهمة وضع برنامج تنسيق وطني لضحايا الجريمة في المجتمع. |
The second objective of the programme was to evaluate the feasibility of improving services for crime victims through the production of a resource database of training and promotional materials based on common standards and which are available for victim service organisations to share. | UN | وكان الهدف الثاني للبرنامج تقييم الجدوى من تحسين الخدمات المقدمة لضحايا الجريمة من خلال إنتاج قاعدة بيانات للموارد الخاصة بالمواد التدريبية والترويجية استنادا إلى المعايير المشتركة، والتي تتاح لمشاركة المنظمات المعنية بخدمات الضحايا. |
79. The National Board of Health and Welfare also has a number of ongoing commissions that relate to support and assistance for crime victims and treatment methods aimed at perpetrators. | UN | 79 - ويضطلع المجلس الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية أيضا بعدد من التكليفات الجارية المتصلة بتقديم الدعم والمساعدة لضحايا الجريمة وبطرق المعالجة التي تستهدف مرتكبيها. |
181. Accordingly, in the year 2000, the National Human Rights Commission set up the PROVÍCTIMA programme for crime victims. | UN | 181- ووفقاً لذلك، وضعت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في عام 2000 برنامج بروفيكتيما (PROVÍCTIMA) لضحايا الجريمة. |
There are no implementing regulations for Act No. 31 of 1998 or clear regulations on restorative justice, and legal aid for crime victims is virtually non-existent. | UN | ولا توجد أي لوائح لتنفيذ القانون رقم 31 لعام 1998 ولا أي لوائح واضحة بشأن العدالة الإصلاحية، وتكاد لا توجد مساعدة قضائية لضحايا الجريمة(53). |
(i) Benefit System for crime victims | UN | `1` نظام الاستحقاقات لضحايا الجرائم |
Testifying in criminal proceedings is often a very traumatic experience for crime victims, particularly victims of sexual crimes. | UN | والإدلاء بالشهادة في الإجراءات الجنائية تكون في كثير من الأحيان تجربة تسبب الصدمة إلى حد كبير لضحايا الجريمة، وخاصة بالنسبة لضحايا الجرائم الجنسية. |
Protection of human rights for crime victims 18 | UN | كاف-حماية حقوق الإنسان لضحايا الجرائم 22 |
It also promotes victims’ rights within the criminal justice process and with other agencies and extends knowledge about the best possible provision for crime victims through the exchange of experience and information between its members. | UN | ويعزز أيضا حقوق الضحايا في إطار إجراءات العدالة الجنائية والوكالات اﻷخرى، ويقدم المعلومات عن أفضل رعاية ممكنة لضحايا الجرائم من خلال تبادل الخبرات والمعلومات بين أعضائه. |
K. Protection of human rights for crime victims | UN | كاف- حماية حقوق الإنسان لضحايا الجرائم |
The revised brochure is a supplement to the counselling provided by the police and contains comprehensive information about the legal rights of the victim before and during court proceedings as well as information about other relevant offers, e.g. counselling centres for crime victims, medical assistance, etc. | UN | والكتيب المنقح يأتي تكملة لخدمات المشورة التي تقدمها الشرطة ويضم معلومات شاملة عن الحقوق القانونية للضحية قبل إجراءات المحاكمة وخلالها، فضلا عن معلومات عن خدمات أخرى ذات صلة، مثل المراكز الاستشارية لضحايا الجرائم والمساعدة الطبية وغير ذلك. |
The Tenth Congress may wish to make suggestions in order to support the recommendations of the eighth and ninth congresses and of expert group meetings concerning compensation to victims of crime and abuse of power, including the proposed establishment of an international fund for crime victims. | UN | وقد يرغب المؤتمر العاشر في تقديم مقترحات لدعم توصيات المؤتمرين الثامن والتاسع واجتماعات فريق الخبراء بخصوص التعويضات لضحايا الجرائم والتعسف في استعمال السلطة ، بما في ذلك انشاء صندوق دولي لمساعدة ضحايا الجريمة . |
The most important measure is to ensure crime victims' access to sufficient services with comprehensive regional coverage by preparing alternative models for sustainable financing of the services, including the founding of a fund for crime victims. | UN | ويتمثل أهم هذه التدابير في كفالة حصولهم على الخدمات الكافية مع تغطية المناطق على نحو شامل، وذلك بإيجاد نماذج بديلة للتمويل المستدام للخدمات بوسائل منها إنشاء صندوق لضحايا هذه الجرائم. |