ويكيبيديا

    "for cultivation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للزراعة
        
    • لزراعة
        
    • لزراعتها
        
    • لأغراض الزراعة
        
    • يزرعونها
        
    Beneficiaries were able to open up new lands for cultivation, or at least replenish exhausted seed stocks. UN وتمكن المستفيدون من استخدام أراضي جديدة للزراعة أو على اﻷقل من تجديد مخزونات البذور المستنفدة.
    Land suitable for cultivation and grazing is becoming more scarce. UN والأرض الصالحة للزراعة والرعي تشتد ندرتها على مر الوقت.
    I saw some terrain that looked good for cultivation. Open Subtitles لقد رايت بعض التضاريس التى تبدو جيدة للزراعة
    Only a negligible amount of the land is suitable for cultivation, and food accounts for about 20 per cent of New Caledonia's imports. UN ولا يصلح للزراعة سوى قدر قليل من الأرض، وتشكل المواد الغذائية حوالي 20 في المائة من واردات الإقليم.
    Yet, as the Representative suggested, it is precisely because of the attachment of these displaced persons to land that providing them with meaningful opportunities for cultivation is essential. UN ولكن، وكما بيّن الممثل، يعتبر توفير إمكانيات هامة للأشخاص المشردين لزراعة الأراضي بحد ذاته أمراً أساسياً بسبب ارتباط هؤلاء الأشخاص بالأرض.
    Although this programme is at its incipient stage, it has already gained the support of the Mayor of Bissau, who offered 500 lots of land for cultivation as a contribution to the incentive measures developed by WFP and FAO. UN ورغم أن هذا البرنامج ما زال في مراحله اﻷولى، فقد أحرز بالفعل على دعم عمدة بيساو الذي عرض ٥٠٠ قطعة أرض لزراعتها كمساهمة في التدابير الحافزة التي وضعها برنامج اﻷغذية العالمي ومنظمة اﻷغذية والزراعة.
    The National Agency provided food, basic necessities and land for cultivation and residence. UN وتقدِّم الوكالة الوطنية الأغذية، والضروريات الأساسية والأرض للزراعة والإقامة.
    Prospects for agricultural development continue to be limited owing to the small amount of level land suitable for cultivation. UN ولا تزال آفاق التنمية الزراعية محدودة بسبب وجود مساحات صغيرة من الأراضي المستوية الصالحة للزراعة.
    Only a negligible amount of the land is suitable for cultivation, and food accounts for about 20 per cent of New Caledonia's imports. UN ولا يصلح للزراعة سوى قدر قليل من الأرض، وتشكل المواد الغذائية حوالي 20 في المائة من واردات كاليدونيا الجديدة.
    These minefields had denied access to prime agricultural land previously used for cultivation and grazing. UN وكانت حقول الألغام هذه تشكل عقبة أمام الوصول إلى الأراضي الزراعية الرئيسية التي كانت تستعمل في السابق للزراعة والرعي.
    Prospects for agricultural development are limited owing to the small amount of land suitable for cultivation. UN وآفاق التنمية الزراعية محدودة نظرا لصغر مساحة اﻷراضي الصالحة للزراعة.
    The conversion of degraded and non-arable land into more fertile land for cultivation is a major objective of this region. UN ويُعَدّ تحويل الأراضي المتدهورة وغير الزراعية إلى أراضٍ خصبة صالحة للزراعة هدفاً رئيسياً لهذه المنطقة.
    Degree of expansion of land area for cultivation and household settlement; UN • درجة توسع الأراضي الصالحة للزراعة واستيطان الأسر المعيشية؛
    Further expansion of land for cultivation will be difficult in much of the developing world. UN وسيكون من الصعب زيادة المساحة من الأراضي الصالحة للزراعة في معظم بلدان العالم النامي.
    Prospects for agricultural development are limited owing to the small amount of land suitable for cultivation. UN وتعد آفاق التنمية الزراعية محدودة بسبب صغر مساحة الأرض الصالحة للزراعة.
    Due to the lack of land available for cultivation, poor soil conditions and the shortage of fresh water for irrigation, agricultural development is relatively limited in the Maldives. UN ونظراً لعدم توفر الأرض للزراعة وعدم خصوبة الأرض ونقص المياه العذبة للري، فإن التنمية الزراعية محدودة نسبيا في ملديف.
    Pasture is beginning to regenerate, livestock conditions are starting to improve and farmers are preparing land for cultivation. UN وبدأت المراعي تنتعش، وأخذت أحوال الماشية في التحسن، وشرع المزارعون في تهيئة التربة للزراعة.
    Prospects for agricultural development are limited owing to the small amount of land suitable for cultivation. UN أما آفاق التنمية الزراعية فمحدودة نظرا لضآلة مساحة الأراضي الصالحة للزراعة.
    Prospects for agricultural development are limited owing to the small amount of land suitable for cultivation. UN أما آفاق التنمية الزراعية فمحدودة نظرا لضآلة مساحة الأراضي الصالحة للزراعة.
    In camps where no appropriate sewerage systems exist, effluent empties into adjacent fields often used for cultivation of vegetable crops, which increases the risk of disease transmission. UN وفي المخيمات التي لا توجد بها شبكات مناسبة للمجاري، ينتهي مسار تدفقها إلى الحقول المجاورة المستخدمة عادة لزراعة محاصيل الخضر، مما يزيد من خطر انتقال الأمراض.
    Furthermore, decision was also made to provide an interest-free loan of Rs. 25,000 to each family for cultivation and animal husbandry once all the displaced people return home and the displaced persons would have to pay back the money in five years. UN وعلاوة على ذلك، اتخذ قرار بتقديم قرض بدون فائدة بمبلغ 000 25 روبية لكل أسرة لأغراض الزراعة وتربية الحيوانات عند عودة النازحين إلى منازلهم ويتعين على النازحين تسديد القرض خلال خمسة أعوام.
    Many internally displaced persons have no access to land for cultivation and cannot meet their families' needs. UN والكثير من المشردين داخلياً لا تتاح لهم فرص الحصول على أراض يزرعونها ولا يستطيعون الوفاء باحتياجات أسرهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد