ويكيبيديا

    "for customs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجمركية
        
    • الجمارك
        
    • للجمارك
        
    • الجمركي
        
    • المتحدة للتجارة
        
    The incumbents of the redeployed posts would perform the work of the Embargo Monitoring Unit, which would include increased responsibility for Customs inspections. UN وسيؤدي شاغلو الوظائف التي يتم نقلها عمل وحدة رصد الحظر، مما من شأنه أن يشمل مسؤولية متزايدة عن عمليات التفتيش الجمركية.
    zones From premises for Customs warehousing or commercial free UN من المستودعات الجمركية أو من المناطق التجارية الحرة
    For example, serial numbering is important for Customs control. UN فمثلاً، يكتسي الترقيم المسلسل بالأهمية بالنسبة للمراقبة الجمركية.
    Here are indicators that should raise red flags for Customs inspectors: UN وهذه هي المؤشرات التي ينبغي أن تثير شك مفتشي الجمارك:
    Workshops for Customs and enforcement officers on prevention of illegal traffic, implementation plans of hazardous wastes management. UN حلقات عمل لموظفي الجمارك والإنفاذ في منع الاتجار غير المشروع وتنفيذ خطط إدارة النفايات الخطرة
    Divisional Head of Customs for the Department of Aude, General Directorate for Customs and Direct Duties UN رئيس شعبة الجمارك في مقاطعة أود، المديرية العامة للجمارك والحقوق المباشرة
    International standards and procedures for Customs clearance and cargo security have been implemented in two States, and partially in three. UN وتُطبق في دولتين المعايير والإجراءات الدولية للتخليص الجمركي وأمن نقل البضائع، وكان هذا التطبيق جزئيا في ثلاث دول.
    Automated Systems for Customs Data website UN :: موقع النظام الآلي للبيانات الجمركية على شبكة الإنترنت
    Exhibitors will be responsible for Customs clearance of their exhibition material in accordance with Turkish customs regulations. UN وسيكون العارِضون مسؤولين عن تخليص معروضاتهم من الجمارك وفقاً للأنظمة الجمركية التركية.
    Exhibitors will be responsible for Customs clearance of their exhibition material in accordance with German customs regulations. UN وسيكون العارضون مسؤولين عن تخليص معروضاتهم من الجمارك وفقاً للقوانين الجمركية الألمانية.
    Exhibitors will be responsible for Customs clearance of their exhibition material in accordance with Argentine customs regulations. UN وسوف يكون العارضون مسؤولين عن تخليص معروضاتهم من الجمارك وفقاً للأنظمة الجمركية الأرجنتينية.
    In support of this claim Dowell has provided 5 invoices issued for Customs purposes when the items were originally shipped into Iraq. UN ولدعم هذه المطالبة، قدمت شركة دويل خمس فواتير تم إصدارها للأغراض الجمركية عند شحن هذه البنود إلى العراق.
    Several projects for Customs reform and automation were initiated in 1998. UN وبدأ العمل في عدد من مشاريع برنامج النظام الآلي للبيانات الجمركية في عام 1998.
    The Panel therefore recommends no compensation for Customs deposits.3. UN وبناء على ذلك لا يوصي الفريق بتعويض عن اﻹيداعات الجمركية.
    Establishing internet discussion fora for Customs and ozone officers UN إقامة منتديات نقاش عبر الإنترنت لموظفي الجمارك والأوزون
    Training for Customs officers was another way in which the Programme hoped to reduce the opportunities for illegal trade. UN ويمثل تدريب موظفي الجمارك طريقة أخرى يأمل البرنامج في أن تؤدي إلى تقليل فرص التجارة غير المشروعة.
    It had begun a programme to help member States to develop, implement and improve professional standards for Customs officials. UN وكانت قد شرعت في تنفيذ برنامج لمساعدة الدول الأعضاء على تطوير المعايير المهنية لمسؤولي الجمارك وتنفيذها وتحسينها.
    Implemantation of the RMP: Training programme for Customs officers UN تنفيذ خطة إدارة المبردات: برنامج تدريب لموظفي الجمارك
    The WCO has also developed a Mapping Guide for Customs data that is available to all members. UN كذلك وضعت المنظمة العالمية للجمارك دليلا مفصلا للبيانات الجمركية وهو متاح لجميع اﻷعضاء.
    6 units, 5 of them for Customs and 1 for training purposes. UN 6 وحدات، 5 منها للجمارك و1 لغايات التدريب
    The Directorate-General for Customs and Indirect Taxation issues export licences for military equipment and dual-use goods. UN والإدارة العامة للجمارك هي التي تمنح تراخيص تصدير العتاد الحربي والسلع ذات الاستعمال المزدوج.
    International standards and procedures for Customs clearance and cargo security have been fully implemented in only one State and partially implemented in six. UN وطُبقت في دولة واحدة فقط المعايير والإجراءات الدولية للتخليص الجمركي وأمن نقل البضائع، وكان تطبيقها جزئيا في ست دول.
    Several African countries are also using the Automated System for Customs Data (ASYCUDA), introduced by UNCTAD. UN وتستخدم عدة بلدان أفريقية أيضا النظام الآلي للبيانات الجمركية الذي أدخله مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد