ويكيبيديا

    "for developed countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للبلدان المتقدمة النمو
        
    • بالنسبة للبلدان المتقدمة
        
    • البلدان المتقدمة النمو
        
    • في البلدان المتقدمة
        
    • على البلدان المتقدمة
        
    • فيما يتعلق بالبلدان المتقدمة النمو
        
    • لدى البلدان المتقدمة
        
    • الدول المتقدمة
        
    • بالنسبة إلى البلدان المتقدمة
        
    • وبالنسبة للبلدان المتقدمة
        
    • فبالنسبة للبلدان المتقدمة
        
    • للدول المتقدمة النمو
        
    • يخص البلدان المتقدمة
        
    • أما فيما يتعلق بالبلدان المتقدمة
        
    • للبلدان متقدمة النمو
        
    The economic crisis should not be used as a pretext for developed countries to shirk their commitments. UN وينبغي ألاّ تكون الأزمة الاقتصادية ذريعة للبلدان المتقدمة النمو كي تتهرب من التزاماتها.
    It is therefore important for developed countries to cooperate with developing countries through innovative financing mechanisms. UN لذلك من المهم للبلدان المتقدمة النمو أن تتعاون مع البلدان النامية باستخدام آليات تمويل ابتكارية.
    The required limitation or reduction quantities are specified for developed countries in Annex B to the Protocol. UN وترد في المرفق باء بالبروتوكول الكميات المطلوب تقليصها أو خفضها بالنسبة للبلدان المتقدمة.
    It is therefore important for developed countries and relevant international organizations to increase their assistance to the affected States. UN ولذلك، من المهم أن تقوم البلدان المتقدمة النمو والمنظمات الدولية ذات الصلة بزيادة مساعداتها إلى البلدان المتضررة.
    The unemployment rate reached 8.3 per cent for developed countries in 2010. UN وقد بلغ معدل البطالة 8.3 في المائة في البلدان المتقدمة في 2010.
    Effects may be more significant for developing countries than for developed countries for a number of reasons. UN وقد تكون اﻵثار أشد وطأة على البلدان النامية منها على البلدان المتقدمة لعدد من اﻷسباب.
    Greater investment in those sectors would create not only jobs in Africa, but also markets for developed countries. UN فزيادة الاستثمار في تلك القطاعات من شأنه لا أن يخلق فرص عمل في أفريقيا فحسب، بل أيضا أسواقا للبلدان المتقدمة النمو.
    There is therefore the need for developed countries to be more supportive of the developing countries. UN ولهذا، ينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تزيد من دعمها للبلدان النامية.
    The extent of cuts for developed countries' high tariffs remained unresolved, as they tend to be import-sensitive. UN وظل نطاق خفض التعريفات العالية للبلدان المتقدمة النمو دون حل، حيث تظهر هذه البلدان اتجاها نحو الحساسية إزاء الاستيراد.
    Emission reductions for developed countries of greater magnitude than those included in the Kyoto Protocol were necessary. UN وكان من الضروري بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو أن يجري تخفيض الانبعاثات بدرجة أكبر مما تضمَّنه بروتوكول كيوتو.
    More advanced food industry products make up only 5 per cent of the agricultural exports of LDCs and 16.6 per cent of those of developing countries as a whole, against 32.5 per cent for developed countries. UN ولا تشكل منتجات صناعة اﻷغذية المتقدمة سوى ٥ في المائة من الصادرات الزراعية ﻷقل البلدان نمواً و٦,٦١ في المائة من صادرات البلدان النامية ككل، وذلك مقابل ٥,٢٣ في المائة بالنسبة للبلدان المتقدمة.
    The elimination of special safeguard measures (SSG) for developed countries. UN إلغاء التدابير الاحتياطية الخاصة بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو.
    Among the incentives that secured the agreement was a provision for developed countries to engage in emissions trading. UN ومن الحوافز التي ساعدت على إقرار الاتفاق النص فيه على إمكانية اتجار البلدان المتقدمة النمو بالانبعاثات.
    The most direct manner to do so would be for developed countries to meet their commitments of official development assistance. UN وإحدى أكثر الطرق مباشرة لتحقيق ذلك تتمثل في وفاء البلدان المتقدمة النمو بالتزاماتها بموجب المساعدة الإنمائية الرسمية.
    The most direct means of accomplishing this would be for developed countries to meet their official development assistance commitments. UN والوسيلة الأكثر مباشرة لتحقيق هذا الهدف تتمثل في وفاء البلدان المتقدمة النمو بالتزاماتها المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية.
    It estimated that impacts for developing countries were a little higher than for developed countries. UN وذكر في تقديراته أن الآثار كانت أكبر قليلاً في البلدان النامية منها في البلدان المتقدمة.
    According to WHO estimates, the maternal mortality rate for developed countries in the aggregate declined from 30 to 26 per 100,000 live births between 1983 and 1988. UN ووفقا لتقديرات منظمة الصحة العالمية، فإن معدل وفيات اﻷمهات في البلدان المتقدمة النمو انخفض إجمالا من ٣٠ إلى ٢٦ لكــل ٠٠٠ ١٠٠ مولود حي للفترة بين ١٩٨٣ و ١٩٨٨.
    Considerations for developed countries UN نقاط يتعين على البلدان المتقدمة النمو أن تنظر فيها
    Studies of trends in health expectancy are available mainly for developed countries, and their results vary according to the definition of health expectancy used. UN والدراسات المتعلقة باتجاهات توقعات الصحة متاحة أساسا فيما يتعلق بالبلدان المتقدمة النمو وتتفاوت نتائجها حسب التعريف المستخدم لتوقعات الصحة.
    Since 1990, services exports from developing countries have grown at an average annual rate of 8 per cent compared with 6 per cent for developed countries. UN فمنذ عام 1990، نمت صادرات الخدمات من البلدان النامية بمتوسط معدل سنوي قدره 8 في المائة مقارنة ب6 في المائة لدى البلدان المتقدمة.
    It is also important for developed countries to fulfil their commitments, by providing support and the necessary investments to help build capacities in the least developed countries. UN كما أنه من الأهمية بمكان أن تفي الدول المتقدمة النمو بالتزاماتها في تقديم الدعم والاستثمار اللازمين للإسهام في تنمية وبناء القدرات للبلدان الأقل نموا.
    for developed countries that index stands at 99 per cent. UN بالنسبة إلى البلدان المتقدمة النمو يبلغ ذلك المؤشر 99 في المائة.
    for developed countries, leadership skills and basic business skills are needed for women. UN وبالنسبة للبلدان المتقدمة النمو، المرأة في حاجة إلى اكتساب مهارات القيادة والمهارات التجارية الأساسية.
    Securing real market access in larger developing countries has been a major interest for developed countries. UN ويشكل تأمين " الفرص الحقيقية للوصول إلى الأسواق " في الدول النامية الكبرى أحد الاهتمامات الرئيسية للدول المتقدمة النمو.
    It has been noted that the " real zone of engagement has to be around the G-20 " proposal of 54 per cent for developed countries. UN وأشير إلى أن " منطقة الالتزام الحقيقية يجب أن تكون في حدود " مقترح " مجموعة العشرين " الداعي إلى نسبة54 في المائة فيما يخص البلدان المتقدمة.
    for developed countries participating in the " Sustainable Energy for All " initiative, the access target is less important than targets on energy efficiency and sustainable energy production. UN أما فيما يتعلق بالبلدان المتقدمة النمو المشاركة في مبادرة " الطاقة المستدامة للجميع " ، فإن غاية إتاحة الطاقة أقل أهمية من الغايات المتعلقة بكفاءة الطاقة وإنتاج الطاقة المستدامة.
    Overall, the cost for developed countries of a phase out of C-PentaBDE should be small, as discussed above. UN وعموما ينبغي أن تكون تكلفة التخلص من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري بالنسبة للبلدان متقدمة النمو زهيدة، كما نوقش أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد