The economic crisis should not be used as a pretext for developed countries to shirk their commitments. | UN | وينبغي ألاّ تكون الأزمة الاقتصادية ذريعة للبلدان المتقدمة النمو كي تتهرب من التزاماتها. |
It is therefore important for developed countries to cooperate with developing countries through innovative financing mechanisms. | UN | لذلك من المهم للبلدان المتقدمة النمو أن تتعاون مع البلدان النامية باستخدام آليات تمويل ابتكارية. |
The required limitation or reduction quantities are specified for developed countries in Annex B to the Protocol. | UN | وترد في المرفق باء بالبروتوكول الكميات المطلوب تقليصها أو خفضها بالنسبة للبلدان المتقدمة. |
It is therefore important for developed countries and relevant international organizations to increase their assistance to the affected States. | UN | ولذلك، من المهم أن تقوم البلدان المتقدمة النمو والمنظمات الدولية ذات الصلة بزيادة مساعداتها إلى البلدان المتضررة. |
The unemployment rate reached 8.3 per cent for developed countries in 2010. | UN | وقد بلغ معدل البطالة 8.3 في المائة في البلدان المتقدمة في 2010. |
Effects may be more significant for developing countries than for developed countries for a number of reasons. | UN | وقد تكون اﻵثار أشد وطأة على البلدان النامية منها على البلدان المتقدمة لعدد من اﻷسباب. |
Greater investment in those sectors would create not only jobs in Africa, but also markets for developed countries. | UN | فزيادة الاستثمار في تلك القطاعات من شأنه لا أن يخلق فرص عمل في أفريقيا فحسب، بل أيضا أسواقا للبلدان المتقدمة النمو. |
There is therefore the need for developed countries to be more supportive of the developing countries. | UN | ولهذا، ينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تزيد من دعمها للبلدان النامية. |
The extent of cuts for developed countries' high tariffs remained unresolved, as they tend to be import-sensitive. | UN | وظل نطاق خفض التعريفات العالية للبلدان المتقدمة النمو دون حل، حيث تظهر هذه البلدان اتجاها نحو الحساسية إزاء الاستيراد. |
Emission reductions for developed countries of greater magnitude than those included in the Kyoto Protocol were necessary. | UN | وكان من الضروري بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو أن يجري تخفيض الانبعاثات بدرجة أكبر مما تضمَّنه بروتوكول كيوتو. |
More advanced food industry products make up only 5 per cent of the agricultural exports of LDCs and 16.6 per cent of those of developing countries as a whole, against 32.5 per cent for developed countries. | UN | ولا تشكل منتجات صناعة اﻷغذية المتقدمة سوى ٥ في المائة من الصادرات الزراعية ﻷقل البلدان نمواً و٦,٦١ في المائة من صادرات البلدان النامية ككل، وذلك مقابل ٥,٢٣ في المائة بالنسبة للبلدان المتقدمة. |
The elimination of special safeguard measures (SSG) for developed countries. | UN | إلغاء التدابير الاحتياطية الخاصة بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو. |
Among the incentives that secured the agreement was a provision for developed countries to engage in emissions trading. | UN | ومن الحوافز التي ساعدت على إقرار الاتفاق النص فيه على إمكانية اتجار البلدان المتقدمة النمو بالانبعاثات. |
The most direct manner to do so would be for developed countries to meet their commitments of official development assistance. | UN | وإحدى أكثر الطرق مباشرة لتحقيق ذلك تتمثل في وفاء البلدان المتقدمة النمو بالتزاماتها بموجب المساعدة الإنمائية الرسمية. |
The most direct means of accomplishing this would be for developed countries to meet their official development assistance commitments. | UN | والوسيلة الأكثر مباشرة لتحقيق هذا الهدف تتمثل في وفاء البلدان المتقدمة النمو بالتزاماتها المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية. |
It estimated that impacts for developing countries were a little higher than for developed countries. | UN | وذكر في تقديراته أن الآثار كانت أكبر قليلاً في البلدان النامية منها في البلدان المتقدمة. |
According to WHO estimates, the maternal mortality rate for developed countries in the aggregate declined from 30 to 26 per 100,000 live births between 1983 and 1988. | UN | ووفقا لتقديرات منظمة الصحة العالمية، فإن معدل وفيات اﻷمهات في البلدان المتقدمة النمو انخفض إجمالا من ٣٠ إلى ٢٦ لكــل ٠٠٠ ١٠٠ مولود حي للفترة بين ١٩٨٣ و ١٩٨٨. |
Considerations for developed countries | UN | نقاط يتعين على البلدان المتقدمة النمو أن تنظر فيها |
Studies of trends in health expectancy are available mainly for developed countries, and their results vary according to the definition of health expectancy used. | UN | والدراسات المتعلقة باتجاهات توقعات الصحة متاحة أساسا فيما يتعلق بالبلدان المتقدمة النمو وتتفاوت نتائجها حسب التعريف المستخدم لتوقعات الصحة. |
Since 1990, services exports from developing countries have grown at an average annual rate of 8 per cent compared with 6 per cent for developed countries. | UN | فمنذ عام 1990، نمت صادرات الخدمات من البلدان النامية بمتوسط معدل سنوي قدره 8 في المائة مقارنة ب6 في المائة لدى البلدان المتقدمة. |
It is also important for developed countries to fulfil their commitments, by providing support and the necessary investments to help build capacities in the least developed countries. | UN | كما أنه من الأهمية بمكان أن تفي الدول المتقدمة النمو بالتزاماتها في تقديم الدعم والاستثمار اللازمين للإسهام في تنمية وبناء القدرات للبلدان الأقل نموا. |
for developed countries that index stands at 99 per cent. | UN | بالنسبة إلى البلدان المتقدمة النمو يبلغ ذلك المؤشر 99 في المائة. |
for developed countries, leadership skills and basic business skills are needed for women. | UN | وبالنسبة للبلدان المتقدمة النمو، المرأة في حاجة إلى اكتساب مهارات القيادة والمهارات التجارية الأساسية. |
Securing real market access in larger developing countries has been a major interest for developed countries. | UN | ويشكل تأمين " الفرص الحقيقية للوصول إلى الأسواق " في الدول النامية الكبرى أحد الاهتمامات الرئيسية للدول المتقدمة النمو. |
It has been noted that the " real zone of engagement has to be around the G-20 " proposal of 54 per cent for developed countries. | UN | وأشير إلى أن " منطقة الالتزام الحقيقية يجب أن تكون في حدود " مقترح " مجموعة العشرين " الداعي إلى نسبة54 في المائة فيما يخص البلدان المتقدمة. |
for developed countries participating in the " Sustainable Energy for All " initiative, the access target is less important than targets on energy efficiency and sustainable energy production. | UN | أما فيما يتعلق بالبلدان المتقدمة النمو المشاركة في مبادرة " الطاقة المستدامة للجميع " ، فإن غاية إتاحة الطاقة أقل أهمية من الغايات المتعلقة بكفاءة الطاقة وإنتاج الطاقة المستدامة. |
Overall, the cost for developed countries of a phase out of C-PentaBDE should be small, as discussed above. | UN | وعموما ينبغي أن تكون تكلفة التخلص من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري بالنسبة للبلدان متقدمة النمو زهيدة، كما نوقش أعلاه. |