ويكيبيديا

    "for development at the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من أجل التنمية على
        
    • لأغراض التنمية على
        
    • في مجال التنمية على
        
    • أجل التنمية على كل
        
    • للتنمية على
        
    • لصالح التنمية على كل
        
    • أجل التنمية على المستوى
        
    A new international partnership is required for development at the national, subregional, regional and international levels. UN وتلزم إقامة شراكة دولية جديدة من أجل التنمية على الصعد الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي والدولي.
    Is the right to development a suitable approach to strengthen the global partnership for development at the national and the international levels? UN :: هل يُعتبر الحق في التنمية نهجاً مناسباً لتعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية على الصعيدين الوطني والدولي؟
    A new international partnership is required for development at the national, subregional, regional and international levels. UN وتلزم إقامة شراكة دولية جديدة من أجل التنمية على الصعد الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي والدولي.
    Positioning communication for development at the country and regional levels and increasing the number of United Nations agencies collaborating on the issue were regarded as priorities. UN واعتبر في عداد الأولويات تحديد وضعية الاتصال لأغراض التنمية على الصعيدين القطري والإقليمي، وزيادة عدد وكالات الأمم المتحدة التي تتعاون بشأن هذه المسألة.
    The full realization of development goals and objectives, including the Millennium Development Goals, could only be possible through a firm commitment by Member States to a global partnership for development at the international and regional levels. UN وإن التحقيق الكامل للأهداف والغايات الإنمائية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية لا يمكن تحقيقها إلا عن طريق التزام راسخ من جانب الدول الأعضاء تجاه شراكة عالمية في مجال التنمية على الصعيدين الدولي والإقليمي.
    A new international partnership is required for development at the national, subregional, regional and international levels. UN وتلزم إقامة شراكة دولية جديدة من أجل التنمية على الصعد الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي والدولي.
    The fifth section contains information sent by States concerning their programmes of international cooperation for development at the multilateral and bilateral levels. UN أما الفرع الخامس، فيتضمن المعلومات التي أرسلتها الدول فيما يتعلق ببرامجها الخاصة بالتعاون الدولي من أجل التنمية على المستويين المتعدد الأطراف والثنائي.
    The United Nations development system should therefore vigorously pursue the goal of enhanced coherence, effectiveness and efficiency of operational activities for development at the country level. UN ولهذا ينبغي لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يسعى بشدة إلى تحقيق هدف تعزيز اتساق وفعالية وكفاءة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية على الصعيد القطري.
    The evaluation team should undertake consultations with national focal points dealing with United Nations operational activities for development at the country level as well as United Nations system entities. UN وينبغي أن يضطلع فريق التقييم بإجراء مشاورات مع مراكز الاتصال الوطنية المختصة بالأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة من أجل التنمية على الصعيد القطري وكذلك كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    13. The main conclusion of the present report is that improving the functioning of existing intergovernmental bodies is critical for more effective United Nations operational activities for development at the country level. UN 13 - الخلاصــة الرئيسية من هذا التقرير هو أن تحسين أداء الهيئات الحكومية الدولية الحالية أمرٌ حاسم لزيادة فعالية أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية على الصعيد القطري.
    86. This report focuses on opportunities and problems involved in greater collaboration between international organizations, non-governmental organizations and Governments in operational activities for development at the field level. UN ٨٦ - وهذا التقرير يركز على الفرص والمشاكل التي تنطوي عليها زيادة التعاون بين المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والحكومات في اﻷنشطة التنفيذية التي يضطلع بها من أجل التنمية على المستوى الميداني.
    29. The Resident Coordinator system was crucial to ensuring effective coordination of operational activities for development at the country level. UN 29 - ونظام المنسِّق المقيم يتسم بأهمية حاسمة في كفالة التنسيق الفعّال للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية على الصعيد القطري.
    Fragmentation of the work of United Nations entities engaged in operational activities for development at the country level must be replaced by an integrated approach to planning, programming and implementation under the authority of the Resident Coordinator as Leader of the United Nations Country Team. UN ينبغي أن تنتهي تجزئة العمل الذي تقوم به كيانات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية على الصعيد القطري بحيث يحل محلها نهج متكامل تجاه التخطيط والبرمجة والتنفيذ تحت سلطة المنسق المقيم بوصفه قائدا للفريق القطري التابع لﻷمم المتحدة.
    86. The report focuses on opportunities and problems involved in greater collaboration between international organizations, non-governmental organizations and Governments in operational activities for development at the field level. UN ٨٦ - والتقرير يركز على الفرص والمشاكل التي تنطوي عليها زيادة التعاون بين المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والحكومات في اﻷنشطة التنفيذية التي يضطلع بها من أجل التنمية على المستوى الميداني.
    Any economic progress in an area that is lagging represents a gain for other areas. In this context, the United Nations system can play a moderating and balancing role in managing, as rationally and effectively as possible, a partnership for development at the global level. UN إذ أن إحراز أي تقدم اقتصادي في أية منطقة متعثرة يشكل مكسبا لغيرها من المناطق اﻷخرى، وفي هذا السياق، يمكن لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تضطلع بدور ملطف ومحقق للتوازن في تنظيم شراكة من أجل التنمية على الصعيد العالمي تنظيما رشيدا وفعالا قدر اﻹمكان.
    73. ECA continued to develop numerous information and knowledge resources, applications and services to improve the availability and use of information for development at the national, regional and subregional levels. UN 73- وواصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وضع عدد من موارد المعلومات والمعارف والتطبيقات والخدمات الرامية إلى تحسين إتاحة واستخدام المعلومات لأغراض التنمية على الصعيد الوطني والإقليمي ودون الإقليمي.
    The changing environment for investments and finance for development at the national level also has implications for the cooperation of the GM with the FC and its member organizations. UN ولتغيُّر مناخ الاستثمارات والتمويل لأغراض التنمية على الصعيد الوطني آثار أيضا في تعاون الآلية العالمية مع لجنة التيسير والمنظمات الأعضاء فيها.
    (b) Enhanced capacity of member States to nurture and harness science, technology and innovation for development at the national, subregional and regional levels UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على رعاية العلم والتكنولوجيا والابتكار وتسخيرهم لأغراض التنمية على الصعيد الوطني والصعيد دون الإقليمي والصعيد الإقليمي
    22. In order to be a credible advocate and partner for development at the country level, the United Nations system needs to demonstrate that it has the capacity and the resources required to deliver results. UN 22 - لكي تكون منظومة الأمم المتحدة داعية وشريكا يتحلى بالمصداقية في مجال التنمية على الصعيد القطري، ينبغي أن تُظهر أن لها القدرة والموارد اللازمة لتحقيق النتائج.
    (b) Enhanced capacity of member States and regional economic communities to nurture and harness ICT and research and development in the areas of science, technology and innovation for development at the national, subregional and regional levels UN (ب) تعزيز قدرات البلدان الأفريقية والجماعات الاقتصادية الإقليمية على رعاية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والبحث والتطوير في مجالات والعلم والتكنولوجيا والابتكار وتسخيرها من أجل التنمية على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي
    9. There was, moreover, a sense that something must be done to reverse the perceived dissipating of political momentum for development at the national and international levels. UN 9 - لـمست أيضا الحاجة إلى ضرورة اتخاذ إجراء ما لوضع حد للعوامل التي تحد من الزخم السياسي المؤيد للتنمية على الصعيدين الوطني والدولي.
    9. Underlines the fact that, in addressing the linkages between globalization and sustainable development, particular focus should be placed on identifying and implementing mutually reinforcing policies and practices that promote sustained, inclusive and equitable economic growth and sustainable development, and that this may benefit from efforts to improve policy coherence for development at the national, regional and international levels; UN 9 - تشدد على أنه ينبغي، لدى معالجة الصلات القائمة بين العولمة والتنمية المستدامة، التركيز بشكل خاص على تحديد وتنفيذ سياسات وممارسات متآزرة يكون من شأنها تشجيع تحقيق نمو اقتصادي يكون مستداما وجامعا ومنصفا، وتحقيق التنمية المستدامة؛ وعلى أنه يمكن الاستفادة في ذلك من الجهود المبذولة في سبيل تحسين الاتساق في السياسات لصالح التنمية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد