ويكيبيديا

    "for disaster reduction in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للحد من الكوارث في
        
    • للحدّ من الكوارث في
        
    For its part, the International Council of Scientific Unions has established a subcommittee on disaster reduction and has endorsed a global project for Disaster Reduction in megacities. UN وقد أنشأ المجلس الدولي للاتحادات العلمية، من جانبه، لجنة فرعية معنية بالحد من الكوارث واعتمد مشروعا عالميا للحد من الكوارث في المدن الكبرى.
    Also, PAHO has continued representing the Inter-American Committee in the meetings of the Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction of the International Strategy for Disaster Reduction in the Office of the Coordination of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat. UN وواصلت منظمة الصحة للبلدان الأمريكية أيضا تمثيل لجنة البلدان الأمريكية في اجتماعات فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث والتابعة للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The programmes included building local capacity for Disaster Reduction in Jamaica and Nicaragua, strengthening early warning capacity in Guatemala and Honduras and developing a new national risk and disaster management system in Haiti. UN وشملت هذه البرامج بناء القدرات المحلية للحد من الكوارث في نيكاراغوا وجامايكا، وتعزيز قدرات الإنذار المبكر في هندوراس وغواتيمالا، وتطوير نظام وطني جديد لإدارة المخاطر والكوارث في هايتي.
    The event would facilitate the full integration of disaster reduction into sustainable development and environmental protection by the year 2000 and would map a comprehensive strategy for Disaster Reduction in the twenty-first century. UN ومن شأن هذا الحدث أن ييسر اﻹدماج الكامل لمسألة الحد من الكوارث في التنمية المستدامة وحماية البيئة بحلول عام ٢٠٠٠، وأن يرسم استراتيجية شاملة للحد من الكوارث في القرن الحادي والعشرين.
    In the context of disaster risk reduction, UN-SPIDER staff organized and conducted a special event during the second session of the Regional Platform for Disaster Reduction in the Americas, which was held in Nayarit, Mexico, in March 2011, to promote the use of space-based information to support disaster risk management activities. UN 41- وفي سياق الحدّ من مخاطر الكوارث، قام العاملون في برنامج سبايدر بتنظيم وتنفيذ حدث خاص خلال الدورة الثانية للبرنامج الإقليمي للحدّ من الكوارث في القارة الأمريكية، التي عُقدت في ناياريت، المكسيك، في آذار/مارس 2011، بهدف الترويج لاستخدام المعلومات الفضائية لدعم أنشطة إدارة مخاطر الكوارث.
    In this regard, Sweden supports the important work carried out by the International Strategy for Disaster Reduction in building disaster-resilient communities. UN وفي هذا الصدد، تؤيد السويد العمل المهم الذي قامت به الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في بناء مجتمعات محلية تصمد في وجه الكوارث.
    Invites the Secretary-General to include regional mechanisms for Disaster Reduction in the agenda of the sixtieth session of the General Assembly and to submit a report thereon to the General Assembly; UN يدعو الأمين العام إلى إدراج الآليات الإقليمية للحد من الكوارث في جدول أعمال الدورة الستين للجمعية العامة وإلى تقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة؛
    " 21. Encourages Member States to integrate early warning systems into their national disaster risk-reduction strategies and plans, and invites the international community to support the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction in its role in facilitating the development of early warning systems; UN " 21 - تشجع الدول الأعضاء على دمج نظم الإنذار المبكر في استراتيجياتها وخططها الوطنية للحد من مخاطر الكوارث، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في أداء دورها المتمثل في تيسير تطوير نظم الإنذار المبكر؛
    It aims to reduce human suffering and damage and destruction from natural disasters through activities that address the preventive aspects of humanitarian assistance and create awareness and opportunities for Disaster Reduction in a development context. UN وهي تسعى إلى تخفيف المعاناة اﻹنسانية والحد من اﻷضرار وألوان الدمار المترتبة على الكوارث الطبيعية من خلال تنفيذ أنشطة تعنى بالجوانب الوقائية للمساعدة اﻹنسانية وتُذكي الوعي وتتيح الفرص للحد من الكوارث في سياق إنمائي.
    16. Also welcomes the work of the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction in establishing partnership among relevant actors, and stresses the importance for countries to establish early warning systems that are people-centred; UN 16 - ترحب أيضا بجهود أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في إقامة شراكات بين الجهات الفاعلة المعنية، وتؤكد أهمية إنشاء البلدان لنظم إنذار مبكر محورها الناس؛
    26. The Coordination Centre for the Prevention of National Disasters in Central America formulated a Regional Programme for Disaster Reduction in Central America, 2006-2015. UN 26 - وقد وضع مركز التنسيق للوقاية من الكوارث الوطنية في أمريكا الوسطى برنامجا إقليميا للحد من الكوارث في أمريكا الوسطى، للفترة 2006-1015.
    The second meeting of European national platforms, organized by the German Committee for Disaster Reduction in April 2004, discussed Conference priorities and collaboration between the Strategy and national platforms. UN وناقش الاجتماع الثاني للمنهاجات الوطنية الأوروبية التي نظمتها اللجنة الألمانية للحد من الكوارث في نيسان/أبريل 2004، أولويات المؤتمر والتعاون بين الاستراتيجية والمنهاجات الوطنية.
    :: Long-term disaster risk reduction for the United Nations Development Programme (UNDP) and the International Strategy for Disaster Reduction in Nicaragua; Algeria; the Democratic People's Republic of Korea; Djibouti; Sri Lanka; and Indonesia. UN :: الحد من مخاطر الكوارث على المدى الطويل لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في كل من نيكاراغوا؛ والجزائر؛ وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛ وجيبوتي؛ وسري لانكا؛ وإندونيسيا.
    36. The leadership of the International Strategy for Disaster Reduction, in coordinating system-wide response to national and environmental disasters, is defined by the Hyogo Framework for Action. UN 36 - يحدد إطار عمل هيوغو الدور القيادي الذي تضطلع به الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في تنسيق التدابير التي تتخذ على نطاق المنظومة لمواجهة الكوارث الطبيعية والبيئية.
    The theme of the International Day for Disaster Reduction in 2012 will be " Women and girls: the [in]visible force of resilience " . UN وسيكون موضوع اليوم الدولي للحد من الكوارث في عام 2012 " النساء والفتيات: القوة الخفية لمجابهة الكوارث " .
    Case studies on the use of SAR interferometry data for measuring earthquake motion and on the use of space-related technologies for Disaster Reduction in China and Pakistan were presented to the participants. UN وعُرِضَت على المشاركين دراسات حالات إفرادية عن استخدام بيانات القياس التداخلي المستمدّة من الرادارات ذات الفتحات الاصطناعية لقياس حركة الزلزال وعن استخدام التكنولوجيات الفضائية للحد من الكوارث في باكستان والصين.
    (c) Engaging in integrated implementation processes that comprise hazard and vulnerability assessment, as well as technical and structural measures, with due consideration for Disaster Reduction in public policy; UN )ج( الشروع في عمليات تنفيذ متكاملة تشمل تقييم اﻷخطار وقابلية التعرض لها، فضلا عن التدابير التقنية والهيكلية، مع إيلاء الاعتبار الواجب للحد من الكوارث في السياسة العامة؛
    With United Nations Children's Fund (UNICEF), as collaborative partners in Inter Agency Group formed for Disaster Reduction in year 2007. UN :: مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، كشريكين متعاونين في الفريق المشترك بين الوكالات المشكّل للحد من الكوارث في سنة 2007.
    23. Encourages Member States to integrate early warning systems into their national disaster risk reduction strategies and plans, and invites the international community to support the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction in its role in facilitating the development of early warning systems; UN 23 - تشجع الدول الأعضاء على دمج نظم الإنذار المبكر في استراتيجياتها وخططها الوطنية للحد من مخاطر الكوارث، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في أداء دورها المتمثل في تيسير تطوير نظم الإنذار المبكر؛
    21. The theme of the International Day for Disaster Reduction in 2013 will be on persons with disabilities (see concept paper entitled " A not so obvious conversation " , available from http://www.unisdr.org/2013/iddr/documents/concept-2page.pdf). UN 21 - وسيكون موضوع اليوم الدولي للحد من الكوارث في عام 2013 عن الأشخاص ذوي الإعاقة. (انظر الورقة المفاهيمية المعنونة " حديث ليس بالسهل بمكان " (A Not So Easy Conversation)، متاحة على الموقع http://www.unisdr.org/2013/iddr/Documents/concept-2page.pdf.
    His delegation therefore encouraged the United Nations to play a more proactive role in that context through the involvement of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the Intergovernmental Oceanographic Commission and the International Strategy for Disaster Reduction in the establishment of international early warning system networks. UN ولهذا يشجع وفده الأمم المتحدة على القيام بدور أكثر استباقية في هذا السياق عن طريق إشراك منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، والاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث في إقامة شبكة دولية لنظم الإنذار المبكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد