ويكيبيديا

    "for disciplinary action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لاتخاذ إجراءات تأديبية
        
    • باتخاذ إجراءات تأديبية
        
    • اتخاذ إجراء تأديبي
        
    • للإجراءات التأديبية
        
    • لاتخاذ إجراء تأديبي
        
    • أجل اتخاذ إجراءات تأديبية
        
    • لاتخاذ الإجراء التأديبي
        
    Matter referred to Office of Human Resources Management for disciplinary action. UN والقضية أُحيلت إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لاتخاذ إجراءات تأديبية.
    Head of Mission Sent to Headquarters for disciplinary action UN ادعاءات أحيلت إلى المقر لاتخاذ إجراءات تأديبية بشأنها
    One hundred and seventy-two cases were referred to the Office of Human Resources Management for disciplinary action. UN وأحيلت 172 حالة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لاتخاذ إجراءات تأديبية بشأنها.
    The bill would also allow for disciplinary action, including the suspension of salary, the suspension of parliamentary committee memberships, the imposition of travel restrictions and even dismissal from Parliament. UN وسيسمح مشروع القانون أيضاً باتخاذ إجراءات تأديبية بما فيها وقف الرواتب، وتعليق عضويات اللجان البرلمانية وفرض القيود على السفر وحتى الطرد من البرلمان.
    It should be noted that the responsibility for disciplinary action involving troops rests with troop-contributing countries. UN وتجدر الإشارة إلى أن المسؤولية عن اتخاذ إجراء تأديبي في حق أفراد القوات تقع على عاتق البلدان المساهمة بقوات.
    However, it should be noted that that authority was linked to the specific investigation of allegations against a staff member and that the Secretary-General retained his discretion as to which matters should be referred for disciplinary action as provided under the current rules. UN ولكن، ينبغي ملاحظة أن تلك السلطة ترتبط بتحقيق معين حول ادعاءات ضد أحد الموظفين وأن الأمين العام قد يحتفظ بسلطته التقديرية بشأن المواضيع التي ينبغي إحالتها للإجراءات التأديبية طبقا لما هو مقرر بموجب القواعد الحالية.
    The Secretary-General retains his discretion as to which matters should be referred for disciplinary action as provided under the current rules. UN ويحتفظ الأمين العام بصلاحية تقرير المسائل التي ينبغي إحالتها لاتخاذ إجراء تأديبي فيها وفقا لما تنص عليه القواعد الحالية.
    The cases were forwarded to the Office of Human Resources Management for disciplinary action following the investigation; UN وأُحيلت الحالات إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لاتخاذ إجراءات تأديبية بعد انتهاء التحقيق؛
    Sent to Headquarters for disciplinary action UN ادعاءات أحيلت إلى المقر لاتخاذ إجراءات تأديبية بشأنها
    Matter was referred to Office of Human Resources Management for disciplinary action. UN أحيلت القضية إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لاتخاذ إجراءات تأديبية.
    Matter was referred to troop-contributing country for disciplinary action. UN والقضية أحيلت إلى البلد المساهم بقوات عسكرية لاتخاذ إجراءات تأديبية.
    Matter was referred to police-contributing country for disciplinary action. UN والقضية أحيلت إلى البلد المساهم بأفراد شرطة لاتخاذ إجراءات تأديبية.
    Referred for disciplinary action to Office of Human Resources Management. UN والقضية أُحيلت إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لاتخاذ إجراءات تأديبية.
    Referred to troop-contributing country for disciplinary action. UN والقضية أُحيلت إلى البلد المساهم بقوات لاتخاذ إجراءات تأديبية.
    Referred to police-contributing country for disciplinary action. UN والقضية أُحيلت إلى البلد المساهم بأفراد شرطة لاتخاذ إجراءات تأديبية.
    Referred to troop-contributing country for disciplinary action. UN والقضية أُحيلت إلى البلد المساهم بقوات لاتخاذ إجراءات تأديبية.
    Investigation reports substantiating allegations of misconduct were processed and referred to for disciplinary action UN تقريراً من تقارير التحقيق التي تثبت الادعاءات بسوء السلوك تم تجهيزها وإحالتها لاتخاذ إجراءات تأديبية
    Implementation of a conduct and discipline programme for all military, police and civilian personnel, including training, prevention, monitoring and recommendations for disciplinary action UN تنفيذ برنامج السلوك والانضباط لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والأفراد المدنيين، يشمل التدريب، والوقاية، والرصد، والتوصيات باتخاذ إجراءات تأديبية
    Implementation of a conduct and discipline programme for 860 military personnel, 69 United Nations police officers and 149 civilian personnel, including training, prevention, monitoring and recommendations for disciplinary action UN تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط موجه لـ 860 من الأفراد العسكريين و 69 من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 149 من الموظفين المدنيين، ويشمل التدريب والوقاية والرصد، والتوصيات باتخاذ إجراءات تأديبية
    Implementation of a conduct and discipline programme for all military, United Nations police and civilian personnel, including training, prevention, monitoring and recommendation for disciplinary action UN تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط لجميع الأفراد العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين، بما في ذلك التدريب والوقاية والرصد والتوصية باتخاذ إجراءات تأديبية
    In some cases, the Ministry conducts follow-up jointly with the municipal Ombudsperson for Children and Adolescents to provide support and psychological evaluations, on which any request for disciplinary action may be based. UN وفي بعض الحالات تتم متابعة مشتركة مع مكتب الدفاع عن الأطفال والمراهقين في حكومات البلديات لتوفير الدعم وإجراء تقييم نفسي، ويمكن بناء على النتيجة اتخاذ إجراء تأديبي.
    15. Further requests the Secretary-General, in order to strengthen security compliance, to apply available measures for disciplinary action to be taken at all levels, especially at the managerial level, in all departments for non-compliance with security standards, norms and procedures, and to report thereon to the General Assembly at its sixtieth session; UN 15 - تطلب كذلك إلى الأمين العام، من أجل تعزيز الامتثال في مجال الأمن، أن يكفل تطبيق ما يوجد من تدابير للإجراءات التأديبية على جميع المستويات في جميع الإدارات، وبخاصة على مستوى المديرين، في حالة عدم التقيد بالمستويات والمعايير والإجراءات، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    On completion, the Bureau forwarded the relevant file to the Commissioner of Police for disciplinary action or to the Director of Public Prosecutions. UN وعند اكتمال التحري يقوم المكتب بإحالة الملف المعني إلى مفوض الشرطة لاتخاذ إجراء تأديبي أو إلى مدير النيابات العامة.
    The remaining 2 per cent (34 staff members) were referred to the Office of Human Resources Management for disciplinary action. UN وأحيلت نسبة الاثنين في المائة المتبقية (34 موظفا) إلى مكتب إدارة الموارد البشرية من أجل اتخاذ إجراءات تأديبية في حقهم.
    The allegation was investigated by the Office of Internal Oversight Services and has been referred to the Office of Human Resources Management for disciplinary action; UN وأجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية تحقيقا في الادعاء وأُحيل إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لاتخاذ الإجراء التأديبي اللازم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد