ويكيبيديا

    "for discussing issues" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمناقشة القضايا
        
    • لمناقشة مسائل
        
    PFI provides a worldwide forum for discussing issues and developing awareness concerning crime and the treatment of offenders. UN وتهيئ الرابطة محفلا عالميا لمناقشة القضايا وتطوير الوعي فيما يتعلق بالجريمة ومعاملة المجرمين.
    It provides a worldwide forum for discussing issues and developing awareness concerning crime and the treatment of offenders. UN توفر منتدى على النطاق العالمي لمناقشة القضايا والتوعية في مجال الجريمة ومعاملة المجرمين.
    39. The Conference of African Ministers of Industry (CAMI) continued to be a forum for discussing issues related to Africa’s industrialization and the role of the private sector. UN ٣٩ - لا يزال مؤتمر وزراء الصناعة اﻷفارقة محفلا لمناقشة القضايا المتصلة بالتصنيع ودور القطاع الخاص في أفريقيا.
    As a broad-based alliance of all stakeholders it provides a mechanism for discussing issues of common interest and also new and emerging issues in the area of sound management of chemicals. UN وهو بوصفه تحالفاً عريضاً بين جميع أصحاب المصلحة يوفر آلية لمناقشة مسائل الاهتمام المشترك والمسائل الجديدة والمستجدة في مجال الإدارة الحصيفة للمواد الكيميائية.
    Most members of UNCT are represented in the group and it provides a place for discussing issues, such as HACT (e.g. macro and micro assessments) and other common operational matters. UN ومعظم أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري ممثَّلين في الفريق الذي يتيح حيزاً لمناقشة مسائل مثل النهج المنسَّق للتحويلات النقدية (كالتقييمات الكلية والجزئية) ومسائل تشغيلية مشتركة أخرى.
    Member States emphasized that ESCAP meetings had provided unparalleled forums for discussing issues of common interest in statistics and influencing national-level decisions. UN وشددت الدول الأعضاء على أن اجتماعات اللجنة أتاحت فرصا لا نظير لها لمناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك في مجال الإحصاء والتأثير في القرارات على الصعيد الوطني.
    Invites the Forum to continue its important role in providing an open, transparent and inclusive forum for discussing issues of common interest and also new and emerging issues, and to continue to contribute through this to the implementation of the Strategic Approach and the work of other chemicals-related international organizations and institutions; UN يدعو المنتدى إلى مواصلة القيام بدوره الهام في توفير منتدى مفتوح وشفاف وجامع لمناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك وكذلك القضايا الجديدة والبازغة، وإلى مواصلة المساهمة من خلال هذا الأمر في تنفيذ النهج الاستراتيجي وأعمال المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى المتصلة بالمواد الكيميائية،
    Taking into account the review of its effectiveness at the next session, Brazil considers that the informal Consultative Process must be more educative and illustrative, rather than act as a forum for discussing issues and making recommendations to the Assembly. UN وإذا أخذنــا بعين الاعتبار استعراض الفعاليــة في الــدورة المقبلة، ترى البرازيــل أنه ينبغي للعملية التشاورية غير الرسمية أن تكون تعليمية وتوضيحية أكثر منها محفلا لمناقشة القضايا ورفع توصيات إلى الجمعية العامة.
    UNDP can, for instance, support sensitive strategic priorities by creating a safe space for discussing issues as part of regional groups, issues that may be difficult for individual countries to take up by themselves. UN فيمكن للبرنامج الإنمائي، على سبيل المثال، أن يدعم الأولويات الاستراتيجية الحساسة من خلال إنشاء حيز آمن لمناقشة القضايا في إطار أفرقة إقليمية، من قبيل القضايا التي قد يصعب على فرادى البلدان التصدي لها بأنفسها.
    This type of reporting will help pave the way for discussions on setting development priorities related to the socio-economic aspects of the peace process, as well as provide a common comparative empirical framework for discussing issues of common concern among the countries involved in the peace process. UN وسيساعد هذا النوع من التقارير في تمهيد الطريق ﻹجراء مناقشات عن تحديد اﻷولويات اﻹنمائية المتصلة بالجوانب الاقتصادية - الاجتماعية لعملية السلام وسيوفر إطارا عمليا موحدا للمقارنة لمناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك بين البلدان المشتركة في عملية السلام.
    Invites the Forum to continue its important role in providing an open, transparent and inclusive forum for discussing issues of common interest and also new and emerging issues, and to continue to contribute through this to the implementation of the Strategic Approach and the work of other chemicals-related international organizations and institutions; UN 1 - يدعو المنتدى إلى أن يواصل دوره الهام في توفير منتدى منفتح، ونزيه وشامل لمناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك وكذلك القضايا الجديدة والناشئة، وإلى أن يواصل مساهماته من خلال ذلك في تنفيذ النهج الإستراتيجي وأعمال المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى ذات الصلة بالمواد الكيميائية؛
    Turning now to chapter IV of the Secretary-General's report, which concerns preventive diplomacy and conflict resolution, my delegation first of all underlines the significance of “An Agenda for Peace” (A/47/277), which offers a conceptual foundation for discussing issues relating to international peace and security following the end of the cold war. UN في معرض تناول الفصل الرابع من تقرير اﻷمين العام بشأن توسيع نطاق الدبلوماسية الوقائية وفض المنازعــات، يود وفدي قبل كل شيء أن يؤكد أهمية " خطة للسلام " )A/47/277( ﻷنها توفر أساسا فكريا لمناقشة القضايا المتصلة بالسلم واﻷمن الدوليين في أعقاب نهاية الحرب الباردة.
    The objective is to put in place a forum for discussing issues involved in the electoral process with a view to finding practical solutions, including adequate funding, for the conduct not only of the presidential elections of October 2005 but also of a possible referendum, given a correct reading of the constitutional implications of amending article 35. UN والهدف المتوخى منها هو إتاحة منبر لمناقشة القضايا التي تثيرها العملية الانتخابية بغية إيجاد حلول عملية لها. ومن هذه القضايا توفير التمويل الكافي، لا لإجراء الانتخابات الرئاسية في تشرين الأول/أكتوبر 2005 فحسب، بل أيضا لإجراء استفتاء محتمل في ضوء قراءة صحيحة لما يترتب على تعديل المادة 35 من آثار دستورية.
    1. Invites the Forum to continue its important role in providing an open, transparent and inclusive forum for discussing issues of common interest and also new and emerging issues, and to continue to contribute through this to the implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management and the work of other chemicals-related international organizations and institutions; UN 1 - يدعو المنتدى إلى مواصلة القيام بدوره الهام في توفير منتدى مفتوح وشفاف وجامع لمناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك وكذلك القضايا الجديدة والبازغة، وإلى مواصلة المساهمة من خلال هذا الأمر في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وأعمال المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى المتصلة بالمواد الكيميائية،
    Recalling its invitation at its first session to " the Forum to continue its important role in providing an open, transparent and inclusive forum for discussing issues of common interest and also new and emerging issues, and to continue to contribute through this to the implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management and the work of other chemicals-related international organizations and institutions. " UN إذ يشير إلى الدعوة التي وجهها في دورته الأولى إلى " المحفل ليواصل الاضطلاع بالدور الهام الذي يؤديه في تهيئة منتدى مفتوح وشفاف وشامل لمناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك وكذلك القضايا الجديدة والناشئة، ومواصلة الإسهام من خلال ذلك في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية والنهوض بأعمال سائر المنظمات والمؤسسات الدولية ذات الصلة بالمواد الكيميائية " .()
    The Intergovernmental Forum on Chemical Safety (IFCS or Forum) is an innovative participatory mechanism with the purpose of providing an open, transparent and inclusive forum for discussing issues of common interest and also new and emerging issues. UN ويعد المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية (اختصاراً: المحفل) آلية تشاركية ابتكارية الغرض منها توفير ساحة مفتوحة وشفافة وجامعة لمناقشة مسائل الاهتمام المشترك والمسائل الجديدة والمستجدة.
    Further recalling the invitation by the International Conference on Chemical Management to the Forum to continue its important role in providing an open, transparent and inclusive forum for discussing issues of common interest and also new and emerging issues, and to continue to contribute through this to the implementation of the Strategic Approach and the work of other chemicals-related international organizations and institutions, UN وإذ يشير أيضاً إلى الدعوة التي وجهها المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية إلى المحفل ليواصل أداء دوره المهم بتوفير ساحة مفتوحة وشفافة وجامعة لمناقشة مسائل الاهتمام المشترك والمسائل الجديدة والمستجدة، وليواصل إسهامه بذلك في تنفيذ النهج الاستراتيجي وفي أعمال سائر المنظمات والمؤسسات الدولية المعنية بالمواد الكيميائية،
    Further recalling the invitation by the International Conference on Chemical Management to the Forum to continue its important role in providing an open, transparent and inclusive forum for discussing issues of common interest and also new and emerging issues, and to continue to contribute through this to the implementation of the Strategic Approach and the work of other chemicals-related international organizations and institutions, UN وإذ يشير أيضاً إلى الدعوة التي وجهها المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية إلى المحفل ليواصل أداء دوره المهم بتوفير ساحة مفتوحة وشفافة وجامعة لمناقشة مسائل الاهتمام المشترك والمسائل الجديدة والمستجدة، وليواصل إسهامه بذلك في تنفيذ النهج الاستراتيجي وفي أعمال سائر المنظمات والمؤسسات الدولية المعنية بالمواد الكيميائية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد