ويكيبيديا

    "for discussion among" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للمناقشة بين
        
    • مناقشتها فيما بين
        
    • للمناقشات فيما بين
        
    • للمناقشة فيما بين
        
    • للنقاش فيما بين
        
    The toolkit provides a framework for discussion among members of parliament. UN وتوفر مجموعة الأدوات تلك إطارا للمناقشة بين أعضاء البرلمان.
    As a basis for discussion among member States, the Commission presented the document entitled " Compacts for equality: towards a sustainable future " . UN وعرضت اللجنة الوثيقة المعنونة " عهود من أجل تحقيق المساواة: صوب مستقبل مستدام " ، كأساس للمناقشة بين الدول الأعضاء.
    In that connection, the upcoming consideration of the Commission's Internet website will be an opportunity to think about establishing a genuine platform for discussion among all stakeholders. UN وفي ذلك الصدد أيضا، سيكون النظر المقبل في شبكة الإنترنت الخاصة باللجنة فرصة للتفكير في إقامة منبر حقيقي للمناقشة بين جميع أصحاب المصلحة.
    This would also involve costs and security considerations for discussion among the States concerned. UN وسينطوي ذلك أيضا على اعتبارات متصلة بالتكاليف واعتبارات أمنية سيلزم مناقشتها فيما بين الدول المعنية.
    The strategy will promote five key work areas. First, developing and maintaining international trade facilitation instruments in response to the needs of international business, especially to support international supply chains and the integration of countries into the global economy, and to provide a platform for discussion among all actors (Governments, business and other organizations) in this regard. UN وتستهدف الاستراتيجية تعزيز خمسة مجالات رئيسية على النحو التالي: المجال الأول هو وضع وتنفيذ صكوك دولية لتسهيل التجارة استجابة للاحتياجات التي تفرضها قطاعات الأعمال الدولية، وخاصة من أجل دعم سلسلة الإمداد الدولية، ودمج البلدان في الاقتصاد العالمي، وتوفير قاعدة للمناقشات فيما بين جميع الفاعلين (الحكومات، وقطاع الأعمال والمنظمات الأخرى) في هذا المجال.
    The website is a forum for discussion among members and has served as a support in the drafting process of the international recommendations. UN ويعد ذلك الموقع الشبكي منتدى للمناقشة فيما بين الأعضاء، كما أنه يدعم عملية صياغة التوصيات الدولية.
    The group also included options for phasing out certain HCFCs faster than others, but it was acknowledged that this concept of " differentiation " would remain a point for discussion among the Parties. UN كما أدرج الفريق خيارات بشأن التخلص من بعض مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بوتيرة أسرع من البعض الآخر. إلا أنه جرى التسليم بأن مفهوم " التمايز " سيظل نقطة تخضع للنقاش فيما بين الأطراف.
    The representative of Thailand reaffirmed his country's belief that UNCTAD should to stay ahead of the curve by providing useful outcomes, including guidelines and pragmatic solutions for discussion among member States. UN 41- وأكد ممثل تايلند من جديد على اعتقاد بلده بأن على الأونكتاد أن يظل متجاوزاً للتوقعات من خلال تقديم نتائج مفيدة، منها المبادئ التوجيهية والحلول العملية للمناقشة بين الدول الأعضاء.
    The website is a forum for discussion among members and serves as a support in the drafting process of the international recommendations on energy statistics and the accompanying Energy Statistics compilers manual. UN ويشكل الموقع الشبكي منتدى للمناقشة بين الأعضاء ويتيح الدعم لعملية صياغة التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة ودليل جامعي بيانات إحصاءات الطاقة المرافق لها.
    The representative of Thailand reaffirmed his country's belief that UNCTAD should to stay ahead of the curve by providing useful outcomes, including guidelines and pragmatic solutions for discussion among member States. UN 41 - وأكد ممثل تايلند من جديد على اعتقاد بلده بأن على الأونكتاد أن يظل متجاوزا للتوقعات من خلال تقديم نتائج مفيدة، منها المبادئ التوجيهية والحلول العملية للمناقشة بين الدول الأعضاء.
    37. At a regional level, partners of the Collaboration have successfully taken action to provide opportunities for discussion among regional leaders on the best ways for countries to cooperate around road safety issues. UN 37 - وعلى المستوى الإقليمي، اتخذ شركاء الفريق التعاوني إجراءات ناجحة لإتاحة فرص للمناقشة بين القادة الإقليميين حول أفضل السبل لتعاون البلدان فيما يخص مسائل السلامة على الطرق.
    The provincial offices acted as neutral meeting points for discussion among international and local monitors, election officials, local authorities and others on legal aspects of the elections and problems arising in connection with election preparation.Annex UN وعملت المكاتب الإقليمية كجهات وصل محايدة للمناقشة بين المراقبين الدوليين والمحليين، والمسؤولين الانتخابيين، والسلطات المحلية وغيرهم بشأن الجوانب القانونية للانتخابات والمشاكل المتصلة بالتحضير للانتخابات.
    39. The Information and Communication Technologies Task Force organized parallel events during the Summit. These events showcased a wide range of ICT-related issues and provided a platform for discussion among stakeholders. UN 39 - نظمت فرقة العمل المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أثناء مؤتمر قمة تونس سلسلة من الأنشطة الموازية، التي أبرزت طائفة واسعة من القضايا المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ووفرت ساحة للمناقشة بين أصحاب المصلحة.
    The purpose of this initiative, launched in 2006 by the Governments of Indonesia and Norway to address the questions raised by the crisis over the caricatures of the prophet Mohammed appearing in a Danish newspaper, is to provide a forum for discussion among media executives from various cultures and civilizations, and for sharing experiences and perspectives with a view to promoting freedom of expression, tolerance and peace. UN وتهدف هذه المبادرة، التي استهلتها حكومتا إندونيسيا والنرويج في عام 2006 في ضوء القضايا الناشئة عن الأزمة المتعلقة بالرسوم الكاريكاتورية عن النبي محمد المنشورة في إحدى الجرائد الدانمركية، إلى إتاحة منتدى للمناقشة بين المسؤولين الرئيسيين عن وسائط الإعلام الذين قدموا من قارات ذات ثقافات وحضارات مختلفة بغية تقاسم تجاربهم ومنظوراتهم، مساهمةً منهم في تعزيز حرية التعبير، والتسامح، والسلام.
    2. This note raises issues for discussion among UNCTAD member States and other stakeholders on strengthening all forms of cooperation and partnership for trade and development, including on the basis of North - South, South - South and triangular cooperation, bearing in mind that South - South cooperation is a complement to rather than a substitute for North - South cooperation. UN 2- وتطرح هذه المذكرة قضايا للمناقشة بين الدول الأعضاء في الأونكتاد وسائر الجهات المعنية بشأن تعزيز جميع أشكال التعاون والشراكة من أجل التجارة والتنمية، بما في ذلك على أساس التعاون بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، على أن يؤخذ في الاعتبار أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يُكمّل التعاون بين بلدان الشمال والجنوب ولا يحل محله.
    2. This note raises issues for discussion among UNCTAD member States and other stakeholders on strengthening all forms of cooperation and partnership for trade and development, including on the basis of North - South, South - South and triangular cooperation, bearing in mind that South - South cooperation is a complement to rather than a substitute for North - South cooperation. UN 2- وتطرح هذه المذكرة قضايا للمناقشة بين الدول الأعضاء في الأونكتاد وسائر الجهات المعنية بشأن تعزيز جميع أشكال التعاون والشراكة من أجل التجارة والتنمية، بما في ذلك على أساس التعاون بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، على أن يؤخذ في الاعتبار أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يُكمّل التعاون بين بلدان الشمال والجنوب ولا يحل محله.
    63. On the occasion of the " 16 Days of Activism against Gender Violence Campaign 2007 " (25 November-10 December 2007), UNFPA promoted actions to combat violence against women through posters, workshops, and television and radio spots, initiating a platform for discussion among a number of different actors. UN 63 - وفي مناسبة " 16 يوما من العمل الفعال لمكافحة العنف ضد المرأة " (25 تشرين الثاني/نوفمبر - 10 كانون الأول/ديسمبر 2007)، قام صندوق الأمم المتحدة للسكان بتشجيع أنشطة لمكافحة العنف ضد المرأة عن طريق الملصقات وحلقات العمل والإعلانات التلفزيونية والإذاعية وإقامة منبر للمناقشة بين عدد من الجهات الفاعلة المختلفة.
    The question of protection of the atmosphere seemed more suited for discussion among specialists. UN ويبدو أن المنهج الأنسب لمسألة حماية الغلاف الجوى هو مناقشتها فيما بين المتخصصين.
    First, developing and maintaining international trade facilitation instruments in response to the needs of international business, especially to support international supply chains and the integration of countries into the global economy, and to provide a platform for discussion among all actors (Governments, business and other organizations) in this regard. UN وتستهدف الاستراتيجية تعزيز خمسة مجالات رئيسية على النحو التالي: المجال الأول هو وضع وتنفيذ صكوك دولية لتسهيل التجارة استجابة للاحتياجات التي تفرضها قطاعات الأعمال الدولية، وخاصة من أجل دعم سلسلة الإمداد الدولية، ودمج البلدان في الاقتصاد العالمي، وتوفير قاعدة للمناقشات فيما بين جميع الفاعلين (الحكومات، وقطاع الأعمال والمنظمات الأخرى) في هذا المجال.
    4. The main objective of the workshop was to provide a forum for discussion among engineers, educators and application scientists concerned with remote sensing applications and education. UN 4- كان الهدف الرئيسي من الحلقة هو توفير ملتقى للمناقشة فيما بين المهندسين والتربويين والعلماء المختصين بتطبيقات الاستشعار عن بعد وتدريسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد